Petőfi Népe, 1985. szeptember (40. évfolyam, 205-229. szám)
1985-09-25 / 225. szám
2 8' PETŐFI If ÉPE ® 1985. szeptember 25. Sevardnadze felszólalása Fred Sinowatz Magyarországra látogat Dr. Fred'Sinowatz osztrák szövetségi kancellár szeptember 25- én hazánkba érkezik abból az alkalomból. hogy az Eötvös Loránd Tudományegyetemen, az egyetem alapításának 350. évfordulója alkalmából rendezett ünnepségek keretében díszdoktorrá avatják. Üdvözlő táviratok Négy évtizede annak, hogy Magyarország és a Szovjetunió között helyreálltak a diplomáciai kapcsolatok. Ebből az alkalomból Várkonyi Péter külügyminiszter és Eduard Sevardnadze, a Szovjetunió külügyminisztere táviratban üdvözölte egymást. Várkonyi Péter táviratában hangsúlyozta, hogy a magyar— szovjet diplomáciai kapcsolatok helyreállítása óta eltelt négy évtized alatt a magyar—szovjet kapcsolatok az élet minden területén . a marxizmus—leninizmus -és a szocialista internacionalizmus elveire épülve eredményesen fejlődtek. Eduard Sevardnadze az évforduló alkalmával küldött jókívánságaival együtt kifejezte meggyőződését, hogy -a Szovjetunió és a Magyar Népköztársaság barátsága és sokoldalú együttműködése a jövőben is tovább erősödik a magyar és a szovjet nép, a szocialista közösség, a béke és a szocializmus javára. (MTI) események sorokban BUDAPEST A Magyar Népköztársaság kormánya sátrakból, takarókból, ruhaneműből és gyógyszerekből álló segélyszállítmányt küldött a földrengéssújtotta mexikói nép megsegítésére. (MTI)------------f—----a-----..I ,i fl>. B ÉCS Keddre virradóan robbanás történt Bécs központjában, a Kämt- ner-strassén. A detonáció anyagi károkat okozott az osztrák fővárosban működő magyar bank, a Zentral-Wechsel-und Kreditbank R. T. irodáiban és a környező épületekben, üzletekben. A robbanás következtében 11 személy sérült meg, egy súlyosan. A sérültek között nincs magyar személy. Az osztrák hatóságok megindították a vizsgálatot az esemény okainak kiderítésére. (Folytatás az 1. oldalról) A nemzetközi kapcsolatokban jelenleg mutatkozó válságért a felelősség az Egyesült Államokat és legközelebbi szövetségeseit terheli, ök torpedózták meg a tárgyalásoknak a nyolcvanas evekben oly sok nehézség árán létrejött rendszerét, amely számos területen ígért megállapodást — az atomfegyver-kísérletek teljes és általános eltiltásától kezdve egészen a hagyományos fegyverek eladásának és szállításának korlátozásáig, a műholdelhárító fegyverek létrehozásának tilalmától az Indiai-óceánon végbemenő katonai tevékenység eltiltásáig. Sevardnadze ezután azzal foglalkozott, milyen módon lehet megoldani az emberiség előtt álló súlyos problémákat. Rámutatott: a Szovjetunió nem akarja magát más nemzetek fölé helyezni, nem akar parancsolni nekik, nem óhajt nagyhatalmi versengést. Arra törekedik, . hogy helyreálljon az államok közötti bizalom; ehhez azonban szükség ■van arra, hogy világosan felismerjék a bizalmatlanság okát. „Normális, egyenjogú kapcsolatokat akarunk kiépíteni az Amerikai Egyesült Államokkal is. A Szovjetunió és az Egyesült Államok közötti konfrontáció sohasem a mi kezdeményezésünkre keletkezett, s ma is úgy véljük, hogy kapcsolatainkban a feszültséget nem a nemzeti érdekek valamiféle végzetszerű összeütközése okozza. Ezért az a véleményünk. hogy a Szovjetunió és az Egyesült Államok vezetőinek küszöbönálló találkozóján mindkét fél érdekelt kell, Hogy legyen a sikerben. A Szovjetunió így közelíti meg ezt a találkozót, s .meglátjuk, hogyan közeledik ehhez a m'áF'V.t fél.” „A legmagasabb szintű szovjet—amerikai találkozók középpontjában meggyőződésünk szerint napjaink legfontosabb kérdése áll: az a probléma, amelynek megoldásától függ a háborús veszély határozott csökkentése, a nemzetközi bizalom újjászületése. a nemzetközi kapcsolatok számos más időszerű kérdése megoldásának megalapozása. A szovjet miniszter részletesen foglalkozott ezekkel a kérdésekkel. Kijelentette: ha az egyik fél arra számít, hogy egyetlen csapással megsemmisítheti a másikat, s ha a potenciális agresz- szór a világűrben rakátavádelmi rendszert" épít ki, s abban reménykedik, hogy az megvédi a válaszcsapástól, ez az egyensúly gyökeresen megváltozik. Az ilyen törekvés jelenti a nukleáris korszakban azt, hogy az egyik fél katonai fölényt akar szerezni magának. „Éppen erre irányulnak az Egyesült Államokban jelenleg kidolgozott új katonai tervek, amelyek megvalósítása már megkezdődött, vagy most indul meg” — mondotta. A Szovjetunió nem engedi meg, hogy mások katonai fölényre tegyenek szert vele szemben; hibásan számolnak azok, akik úgy vélik, hogy a szovjet gazdaság nem tud megfelelni az új katonai kihívásból fakadó terheknek. De az a véleménye, hogy minél magasabb a katonai szembenállás szintje, annál bizonytalanabb a béke sorsa, még akkor-is, ha a katonai egyensúly megmarad. „Ezért törekszik oly állhatatosan a Szovjetunió arra, hogy ne csupán a jelenlegi szinten rögzítsék, hanem le is szállítsák a hadászati egyensúly 'szintjét, minél sürgősebben fogadjanak el hatékony intézkedéseket a. fegyverkezési Verseny megakadályozására és visszafordítására” — mondotta. A nukleáris és nem nukleáris fegyverek számának korlátozásáról, csökkentéséről, eltiltásáról szólva Sevardnadze hangsúlyozta: a Szovjetunió a genfi tárgyalások kezdetétől fogva arra törekszik. hogy gyökeres megoldásokat találjanak ezekre az egymással szorosan összefüggő kérdésekre; konstruktív magatartást tanúsít s a tárgyalások új fordulójára is számos messzemenő javaslattal érkezett. „A legpozitívabb hatása ■annak lenne, ha sikerülne mee- állapodni a csapásmérő kozmikus fegyverek eltiltásában és a . nukleáris fegyverzet valóban mélyreható korlátozásában” -— hangoztatta. A Szovjetunió továbbra is támogatja atomfegyvermentes övezetek létrehozását, vegyifegyver- mentes övezetek megteremtését, a békeövezeteket, a katonai tevékenység eltiltását, illetve korlátozását a világtengeren, az újfajta tömegpusztító eszközök létrehozásának tilalmát. Leszögezte: megfelelő ellenőrzést is kell teremteni az ilyen intézkedések végrehajtásával kapcsolatban, s részint nemzeti, részint a nemzeti és nemzetközi eszközökkel történő ellenőrzést kell megvalósítani: az utóbbit akkor, ha erre szükség van. Felhívta az ENSZ tagállamait, a katonai szövetségek tagjait, hogy támogassák ezeket a javaslatokat. Beszéde befejező részében Eduard Sevardnadze szólt néhány, az ENSZ előtt álló feladatról.. Fontosnak minősítette, hogy a világszervezet támogassa a felsza- badullt országokat politikai és gazdasági függetlenségük megszilárdításában. A Szovjetunió támogatásáról biztosította azt a követelésüket, hogy hozzanak létre úi. igazságos. . nemzetközi-. gazdasági rendet, kijelentve: nem szabad megengedni,..bogy Ázsia,.-Afrika, Latin-Amerika országait bárki is saját „létfontosságú érdekövezeté- r>ek” minősítse. A szovjet külügyminiszter felhívta a közgyűlés figyelmét a Szovjetunió új javaslatára, amely azt célozza, hogv a világűrt csak békés célokra használhassák, s leszögezte: nem szabad megengedni. hogv a világűr úi. halálos fenyegetés forrásává váljék az emberiség számára. * * * Eduard Sevardnadze szovjet kiHüe.vmi.niF.zter beszéde után a szovjet küldöttség sajtókonferencián ismertette a közgyűlés elé terjesztett javaslatot a világűr békés felhasználásáról, a kozmosz militarizálásának megakadályozásáról. Vlagyimir Lomejko, a külügyminisztérium szóvivője kijelentette: a Szovjetunió azért foglalkozik a kérdéssel, mert véleményé szerint ha a világűrbe csa pásmérő fegyverek jutnak, akkor az elkerülhetetlenül magával vonja á földi nukleáris fegyverkezés gyors ütemű növekedését; az űrfegyverkezés nem csökkenti, hanem növeli a nukleáris konfliktus kockázatát, új veszélyforrást teremt. Ezért vált a „csillagháború” terveinek megakadályozása a legsürgetőbb kérdéssé napjainkban. Az új szovjet javaslat célja a békés' nemzetközi együttműködés megteremtése a világűr kutatásában és hasznosításában. A szovjet javaslat szerint létrejövő új nemzetközi szervezet foglalkozhatna az alapvető tudományos kutatá-. sokkal, ezen belül bolygóközi űrhajók indításával, az űrkutatási kísérletek megszervezésével, egyebek között a biológia, aiz orvostudomány, az időjárás-előrejelzés és az anyagszerkezeti kutatások terén, és gondoskodhatna a kozmikus teoh.nológia fejlesztéséről, például orbiitális kutatóállomások, új típusú űrhajók kifejlesztésével. Az új szervezetben minden állam számára hozzáférhetővé tennék a világűr ku- 1 tatásának tudományos és technológiai eredményeit, közösen dolgoznának ki nemzetközi terveket, és közösen is hajtanák végre azokat. Lehetővé tennék, hogy a fejlődő országok is hasznosíthassák az űrkutatás eredményeit és eszközeit, s egyúttal • a szervezet ellenőrzést is gyakorolna afelett, megtartják-e a részt vevő országok a világűr milita- rizálását meggátló nemzetközi megállapodásokat. A szovjet javaslatokra vonatkozó kérdésekre válaszolva Vlagyimir Lomejko leszögezte: a Szovjetunió számos javaslatot és kezdeményezést tett, de ezeket az amerikai fél vagy tudomásul sem vette, vagy elutasította'. A szovjet küldöttség most is szándékozik új javaslatokat tenni a genfi leszerelési tárgyalásokon. A szovjet képviselők megállapították: az az amerikai állítás, hbey az űrfegyverkezési program R?3!k .-kíséö.eteket, jelent, nem felel meg a valóságnak; már a jelenlegi, szakaszban, .is olygn léoé- «oket tartalmaz, amelyek ellen- téte'°k a rakétaelhárító rendszerekről kötött SALT—I megállapodással. Vlagyimir Petrovszkijl leszögezte: eevelőre még nincsenek csapásmérő fegyverek a világűrben, de a veszély szinte óráról órára nő — ezért van szükség arra. hogy mindent megtegyenek elhárítására. Az ENSZ- nek pozitív tapasztalatai vannak a fegyvenkezés elleni küzdelemben ezeket hasznosítva a közgyűlési ülésszakon felléphet az űrfegyverkezés megakadályozó- >c??rt Vs. SZOVJET-MAGYAR KAPCSOLATOK Egymásért és a békéért A Szovjetunió változatlanul elsőrangú jelentőséget tulajdonít a szocialista országokhoz fűződő kapcsolatai erősítésének. A testvérországok vezetőivel folytatott tárgyalásokon időről időre áttekintik az együttműködésben megtett utat, a kapcsolatok fejlesztésének lehetőségeit; a nemzetközi helyzetet elemezve pedig ösz- szehangolják a feszültség enyhítéséért, a bókéért kifejtendő erőfeszítéseket. E találkozók légkörét mindig a bizalom, a kölcsönös megértés, a szívélyesség és a nézetek egysége hatja át. Talán nem mellékes a személyes mozzanat; 1983 júliusában, amikor Kádár János párt- és kormányküldöttség élén a Szovjetunióban járt, több helyre Mihail Gorbacsov — akkor PB-tag és KB-tit- kár — kísérte el a magyar vendégeket. A legfontosabb partner Magyarország és a Szovjetunió kapcsolatai sokrétűek, az együttműködés az élet minden terüle- .tét felöleli és dinamikusan fejlődik. Markánsan illusztrálja ezt, hogy az 1947-ben kötött első kereskedelmi egyezmény 30 millió rubeles kétoldalú forgalmat irányzott elő, míg az idei megállapodás összege meghaladja a kilenc milliárd rubelt. Ez évi — a Szovjetunióba irányuló — kivitelünk értéke hozzávetőleg nemzeti jövedelmünk égyharmadával ér fel. Köztudott, hogy kőolaj- szükségletünk nyolcvan, földgázfogyasztásunk kilencvenöt, vasércfelhasználásúnk kilencven százalékát a Szovjetunió fedezi. Magyarország portáldarukat, vontató- és tolatóhaiókat. Ikarus- autóbuszokat, mezőgazdasági termékeket. könnyű- és élelmiszer- ipari cikkeket szállít a szovjet partnernek. A Szovjetunió Magyarország legfontosabb külkereskedelmi partnere, ugyanakkor a szovjet külkereskedelmi forgalomban Magyarország a rangos ötödik helyet foglalja el. Egy cipőben járunk De az imponáló számokon és statisztikai adatokon túlmenően együttműködésünknek megvan az az előnye is, hogy lehetővé teszi a széles körű gazdasági folyamatok megtervezését. A szovjet és a magyar méretarányok különbözősége ellenére „egy cipőben járunk”. Mindenekelőtt abban az értelemben, hogy Magyar- országon, csakúgy, mint a Szovjetunióban, egyre nagyobb hangsúlyt kapnak azok a tennivalók, amelyeknek az intenzív gazdálkodásra való átállást kell előmozdítaniuk. Ez az átállás — ki tagadná? — gondokkal jár, amelyek azonban közösen, összefogással megoldhatók. Az összefogás egyik alapvető okmánya az ezredfordulóig szóló kétoldalú gazdasági-tudományos és műszaki együttműködési program, amelyet idén .tavasszal írtak alá Moszkvában. Ez a dokumentum nem csupán kijelöli a magyar—szovjet hosz- ■szú távú együttműködés irányait, haném megszabja azt is; hogy a kitűzött célok eléréséhez milyen erőforrásokat, tapasztalatokat, ismereteket kell mozgósítani. Ésszerűség Külpolitikánkat az élvszerűség és a kiszámíthatóság jellemzi; senkiben sem hagy kétséget az iránt, hogy a nemzetközi porondon a Varsói Szerződés és a KGST tagjaként tevékenykedünk. Mindenütt ott vagyunk, ahol tenni kell és lehet a békéért. Magyar—szovjet viszonylatban meghatározó tényező a szövetségasi elkötelezettség, amely az eszmék és a célok azonosságára épül, és szoros együttműködésben, egyeztetett fellépésekben nyilvánul meg. összecseng ezzel az a gondolat, amelyet Mihail Gorbacsov főtitkár, az SZKP idei, márciusi plénumán fejtett ki: a párt és az állam első parancsolata, óvni és minden módon erősíteni a testvéri barátságot legközelebbi harcostársainkkal és szövetségeseinkkel, a szocialista közösség országaival. Minden tőlünk telhetőt megteszünk, hogy bővítsük együttműködésünket a szocialista államokkal, hogy így növeljük a szocializmus szerepét és hatását a világ ügyeiben és ügyeire. Ami a világ ügyeit, másképpen mondva a nemzetközi helyzetet illeti, moszkvai értékelés szerint a fejlemények egyfajta határvonalhoz érkeztek. A helyzetet kettősség jellemzi: egyrészt a nemzetközi viszonyokban fokozódó feszültség tapasztalható, másrészt bizonyos várakozás észlelhető. Ennek megfelelően a Szovjetunió, a szocialista közösség válasza is kettős jellegű. Egyrészt nem engedi meg, hogy az Egyesült Államok, a NATO katonai fölényt érjen el, másrészt a lehető legnagyobb erőfeszítéseket fejti ki a fegyverkezési hajsza megállítására. Szándékok és tettek Szovjet részről talán még soha nem tettek le ennyi javaslatot a diplomácia zöldasztalára, mint mostanában. Moszkva indítványozza az űrfegyverkezés helyett a kozmosz békés meghódítását. Moratóriumot terjesztett elő a csapásmérő *űrfegyverek előállítására, kikísérletezésére, és a világűrben való elhelyezésére. Javasolja a nukleáris fegyverrendszerek befagyasztását, a felhalmozott fegyverek nagymértékű csökkentését, az újabb fegyver- rendszerek létrehozásának megtiltását. Különösen jelentős, hogy a moszkvai szándékokat tettek támasztják alá; például a Szovjetunió egyoldalúan felfüggesztette nukleáris kísérleti' robbantásaitMindehhez hozzáfűzhető; Géniben folynak a szovjet—amerikai tárgyalások. Már a harmadik fordulónál tartunk, és az a benyomás alakul ki: az amerikai küldöttséget nem azzal bízták meg, amivel a szovjetet, hogy kölcsönösen elfogadható megoldásokat keressen, hanem, hogy időhúzó taktikát alkalmazzon. Nagyjából így festenek tehát a világ ügyei. A magyar álláspont egyértelmű és világos. A szovjet javaslatokat és kezdeményezéseket támogatjuk. Igazságosnak tartjuk azt, hogy Moszkva olyan megoldást keres, amely a fegyverzet lehető legalacsonyabb szintjén szavatolja a két fél egyenlő biztonságát. Meggyőződésünk, hogy az összes vitás nemzetközi kérdés tárgyalások útján megoldható, hogy az események veszélyes menetét meg lehet állítani. Ehhez természetesen szükség van a nemzetközi helyzet megiavításában, a nukleáris konfliktus megakadályozásában érdekelt. valamennyi állam erőteljes akciójára, közös cselekvésére. Hável József Vízierőmű a Dunán A Bős (Gabcikovo)—Nagyimarosi Vízlépcsőrendszer magyar és csehszlovák oldali építkezésein hétfőn egésznapos sajtótájékoztatót rendezett az Országos Vízügyi Hivatal és a Minisztertanács Tájékoztatási Hivatala. Autóbusszal, hajóval és gyalogosan a vízlépcsőrendszer csaknem 50 kilométeres szakaszát tekintették meg — Dunakildtitől Gönyüig — a napilapok, folyóiratok, valamint a rádió és a tv munkatársat. AZ OVH szakemberei, valamint a magyar és a csehszlovák beruházási vállalat vezetői ismertették a Pozsonytól Nagymarosig terjedő csaknem 200 kilométer hosszú Duna-szakasz természetes vízienergiáját hasznosító vízlépcsőrendszer terveit, s az eddigi közös munkálatokat. Dunakilitiniél Jakus György, az Észak-Dunántúli Vízügyi Igazgatóság igazgatóhelyettese és Szántó Miklós, a Vízügyi Beruházási Vállalat vezérigazgatója adott áttekintést a vízlépcsőrend-- szer létesítményeiről és a szigetközi vízgazdálkodási munkálatokról. Dunakititinél a magyar fél építi meg a duzzasztóművet, amely felett az árvédelmi töltések között Pozsonyig mintegy 60 négyzetkilométer felületű tározó jön létre. A tározóban a duzzasztás révén csaknem 250 millió köbméter vizet fognak fel. Ebből a tározóból ágazik ki csehszlovák területen az a 25 kilométer hosszú, úgynevezett üzemviteli' csatorna, s egyben új hajóút, amely a Bősnél (Gabcikovónál) felépülő vízerőműnél és hajózsilipnél 8 kilométerrel lejjelbb, Szapnál (Palkovicovónál) tér vissza a Duna jelenlegi medrébe. Dunakilitinél már kialakították a duzzasztómű alatti, mintegy egy kilométer hosszú Duna-medret, elkészült több felvonulási épület, rövidesen befejezik a konyha és az étterem kivitelezését. Az építkezéseken 23 magyar vállalat vesz részt, de a .versenytárgyalásokra külföldi vállalkozókat is meghívtak. A duzzasztómű mintegy 30 méter mély munkagödrének kialakítására egy osztrák kivitelező, az Universale cég. kapott megbízást. A munkálatokat még ebben a hónapban megkezdik, mert a duzzasztómű építése most a legsürgősebb feladat, a csehszlovák területen ugyanis jóval előbb tartanak az új meder, az üzemviteli csatorna és az erőmű építésével. A tervek szerint 1990. július 1-ével meg kell indítani a Bősi (Gabcikovói) Víz-* erőmű első turbináját. A vízlépcsőrendszer csehszlovák területén | Jozef Oblozinsky, a Vízgazdálkodási Beruházási Vállalat (VV-IP) vezérigazgatóhelyettesé, a teljes vízlépcsőrendszer közös operatív csoportjának csehszlovák társvezetője adott tájékoztatást az eddigi és a további munkálatokról. Nagy erők dolgoznak Bősnél (Gabcikovónál), ahol a terepszint alatt 33—34 méter mélységben alakították ki az erőmű 100 ezer négyzetméteres munkagödrét, ez a legnagyobb ilyen jellegű építési terület Európában. Most mindkét fél azon igyekszik, hogy az év végére pótolják a rendkívüli hideg miatt az év elején keletkezett elmaradást. Az árvízcsatorna jobb oldali töltéseit is a magyar fél fogja elkészíteni. A bősi és nagymarosi vízierőtelep együttvéve évi 3,6 milliárd kilowattóra villamos energiát termel, s az államközi megállapodásnak megfelelően ennek fele Magyarországot illeti, amely 650—700 ezer tonna fűtőolajnak felel meg. Előtérben a lakások minősége A Fogyasztók Országos Tanácsának javaslatai A Fogyasztók Országos Tanácsa tegnap ülést tartott a Hazafias Népfront Országos Tanácsának székházéban. A. testület megvitatta a tanácsi és az OTP-értékesíté- sű lakások átvételi módszerével, valamint a garanciális és szavatossági eljárásokkal kapcsolatos kérdéseket. A tanácskozást Komlóéi József, a FŐT társelnöke nyitotta meg. Az ülésen megállapították, hogv még mindig nagy a lakásra várók száma, ezen belül is különösen fontos a fiatalok lakásgondjának enyhítése. Mind többen vannak azok, akik családi összefogással tudnak csak lakást vásárolni vagy építeni. Az utóbbi években jelentősen megemelkedett árak nyomán azonban joggal kerültek előtérbe a minőséggel kapcsolatos követelmények. Még mindig sok helyütt fordulnak elő kisebb-na- gyobb hibák az újonnan megépített lakásoknál, amelyeket a vásárlók csak jóval a beköltözés után vesznek észre. Az Építésügyi és Városfejlesztési Minisztérium képviselője kiemelte: a jövőben szigorúbban követelik meg a minőségi előírások‘betartását. Így tpéldául(ta: minisztérium rendeletben tiltotta meg, hogy bármiféle' hibás-terméket — nyílászárót, kádat. ■ mosdót — beépítsenek a lakásokba. Az OTP és a Fővárosi Tanács képviselői elmondták, hogv hosz- szabb ideje szorgalmazzák a kivitelezők kötelező jótállásának bevezetését.. Eddig a megrendelőnek kellett bizonyítania a ’hibák meglétét, az új lakásátvételi rendszerben az építőnek kellene garanciát vállalnia a termék kifogástalan minőségéért. A Fogyasztók Országos Tanácsa a továbbiakban ajánlásokat fogadott el, amelyek a többi között szorgalmazzák a lakáskivitelezőkre vonatkozó valamennyi előírás egységes szerkezetbe foglalását. A FŐT javasolja a lakások kötelező jótállási rendszerének bevezetését, s a kiutalások rendjének felülvizsgálatát. OKTÓBER 8—14.: Szovjet Kulturális Napok Kedden a Művelődési Minisztériumban sajtótájékoztatón ismertették a Szovjet Kulturális Napok programját. A negyedik alkalommal megrendezésre kerülő rendezvénysorozaton, október 8—14. között színvonalas zenei, színházi, képző- és filmművészeti programokban gyönyörködhet a magyar közönség. Rátkai Ferenc művelődési miniszterhelyettes a sajtótájékoztatón elmondta: a Szovjet Kulturális Napokra magyarországra vendégszereplésre érkezik a Bolsoj, a Moszkvai Nagyszínház. A világhírű társulat Budapesten és Győrben lép a közönség elé. 'A programon Sosztakovics Az aranykor és Glazunov Raj monda című balettje szerepel. A moszkvai Lenini Komszomol Színház a fővárosban, Debrecenben. Veszprémben és Békéscsabán tart előadást. A Nemzeti Színházban október 11-én és 12-én a. Juno és Avosz című rockoperát játsszák, majd 14-én a hazánkban is jól ismert és sokszor bemutatott Optimista tragédiát. A Szépművészeti Múzeum ad otthont október 9—tői november 24-ig a szikíta aranykincsek bemutatójának. A kiállítás az idei évad egyik legérdekesebb tárlatának ígérkezik: a leningrádi Er- mitázs gyűjteményéhez tartozó 130 remekmű az eurázsiai sztyeppék művészetét mutatja be. Ugyancsak a Szépművészeti Múzeumban rendezik meg az orosz és szovjet festészeti bemutatót, amelyet a moszkvai Tretyakov képtár és a kujibisevi szépművészeti múzeum anyagából válogattak. A Budapest Kongresszusi Központban október 7-én díszbemutatón vetítik az idei moszkvai film- fesztivál nagydíjas alkotását, Elem Klimov Jöjj és láss című művét. Gazdag a zenei program is. Debrecenben és Komáromiban lép fel a Moszkvai Kamarakórus, Szegeden és Budapesten Vladimir Krajnyev tart zongoraestet. A Zeneakadémián, majd ezt követően Nyírbátorban, Debrecenben és Hajdúböszörményben a barokk régizenei kamaraegyüttes koncertezik. Pécsett, majd a Zeneakadémián Rudolf Kerer zongoraművész ad hangversenyt. A felsoroltakon kívül országszerte számos további program gazdagítja a Szovjet Kultúra Napjainak magyarországi eseményeit. LAPZÁRTAKOR ÉRKEZETT • RÖPLABDA KSC—Ravenna 3:0 (12, 9, 14) Kecskemét, 300 néző. Vezette: Tirpák, Szirtes.