Petőfi Népe, 1985. augusztus (40. évfolyam, 179-204. szám)
1985-08-23 / 197. szám
1985. augusztus 23. péntek • PETŐFI NÉPE • 3 TELJESÍTIK TERVÜKET A SZAKMÁRIAK • A hálóhúzással nem lehet sietni, csak lépésben haladhatnak. • Kaszás Béla ágazatvezető reggeli ellenőrző úton. Hajnali halászat HAJNAL VAN: FÉL ÖT. A szakmán Petőfi Termelőszövetkezet halastavainál minden részletet elrejt a köd. A természet puha lepellel védi a vizekben lubickoló életet. Szabad, tiszta felület alig látszik, csak következtetni lehet, hogy kisebb vagy nagyobb tó mellett haladunk el. A köd földközeli részét azonban már egyre szélesebb sávban festi meg a pirkadat. Kaszás Bélával, a közös gazdaság ágazatvezetőjével a központi irodától gyalogoltunk ki a tízhektáros tóhoz. Az útmenti zsilipnél csobogó víz elárulja, hogy megérkeztünk. Itt, alattunk egy szűk csatornán úszik át a ma kiemelendő zsákmány a kisebbik tározóba. A szakmáriaknak hazai viszonylatban igen kotszerű ' vízrendszerük van. 1978-ban állami támogatással nagyszabású rekonstrukciót hajtottak végre. Ekkor fejlesztették mai színvonalára nagy reménnyel, az ágazatot. ÉVENTE TÖBBSZÖR IS HALÄSZ- i«#«-Mirtt4í?*A»’"éfkezési hais*,”'kienneHk, -vó- - lógatják, osztályozzák és kisebb, emelővel is lehalászható medencékbe szállítják. Itt egy héttel ezelőtt kezdték meg az előkészületeket. Megszüntették az állomány táplálását és megnyitották a zsilipeket, amiken át a gáton kívüli, halágvnak nevezett tározóba jutnak az állatok. Onnét egyszerűen és gyorsan kiemelhetők. Kánikulában nagyon kell ügyelni, maradjon elég oxigén az apadó vízben., Nehogy itt, a piac kapujában pusztuljon el a „termés”. Az ágazatvézető hajnali ember. Napkelte előtt nap mint nap végigjárja a területet, hogy ellenőrizze, milyen a mozgás, „pipálnak-e” a halak? Százezrek forognak kockán, a mulasztás megengedhetetlen. Hat óra körül jár, amikor a sétát befejezzük. A még tegnap este ide vontatott szállítójárművek mellett már várakoznak a munkatársak. — BONTSAK SZÉT A NAGYHALÖT! Kovács Paliék a mérleghez, Szabadi Laci bácsi brigádja az osztályozó- hoz menjen, Kovács Lukácsék dobják le a csizmát, ők állnak a vízben — osztja ki a fiatal halászati mérnök a feladatokat. Nem kell sokat magyaráznia, hogy az első fázisban, a húzásban ki hova kerül, mit csinál, összeszokott közösség, nem először dolgoznak együtt. A nyolc főállású alkalmazott mellé ilyenkor tíz-tizenkét segítség érkezik a faluból. Legtöbbjük volt téesztag, aki ebből a brigádból ment nyugdíjba és szívesen visszajár. A hajnali kemény, férfias munka élménye visszacsalogatja őket. A húzóháló átfogja az ötven méter -széles "medencét: Lassan, ütemesen, lépésben lehet csak haladni. A feszítőkötélen mindenki érezheti társainak erőfeszítését is. Nem szabad rohanni, kapkodni. Fontos, hogy ne ússzon el egy pikkelyes se a háló mellett. A szűkre kerített húzóban felugráló 1 állatok teste paskolja a vizet. Következik a kiemelés, a kosarazás. a mérés. Négy-öt perc és már a szállítójármű akváriumában lubickol az újabb pontvcsapat. — Mi lesz a tározókba gyűjtött hallal? — kérdezem az ágazatvezetőt. — Az úgynevezett telelőtavakban tárolt árut a környékbeli teleDüléseken — Kiskőrösön, Akasztón, Kalocsán. Ne• Válogatás után lemérik a tó kincsét. mesnádudvaron — boltjainkban, standjainkon értékesítjük. Az alföldi ember kedveli a halételeket, nem panaszkodhatunk: gyorsan gazdára talál egy-egy szállítmány. Most jó ára van. Nyolcvan forintért adjuk, de úgy hallottam, Baján és Halason 100—110 forintot is elkérnek kilójáért a magánkereskedők. Három napig halászunk; a kiemelt száz mázsa hal már augusztus végére elfogy. — Milyen az idei termés? — A mostani év kedvezett a termelésnek. Jól gyarapodott az állomány, nem volt betegség vagy jelentősebb pusztulás. Még a nagy őszi halászat hátra, van ugyan, de azért, úgy látom, tervünket — vagyis azt, hogy nem lesz ráfizetéses az ágazat — teljesítjük. AZ ELSŐT MÉG KÉT ÜJABB HÜ- ZÁS KÖVETI. Tíz óra körül jár már az idő, amikor az utolsó kosár halat is lemérik. Ez nem a tartályba kerül, hanem az önkéntes segítők asztalára vacsorakor. Az utolsó fázis a hálók ösz- szeszedése, mosása. Amikor minden a helyén van, megkezdődik az elemózsiás- szatyrok kicsomagolása. Az irodaépület egyik helyiségében hamar asztalt terítenek. Jólesik a falat a kimerítő hajnali műszak után. Farkas P. József BIZTONSÁGOSABB KÖZLEKEDÉS Tiszaalpáriak öröme A . községek lakossága számára rendkívül fontos, hogy jó út kösse össze településüket a vonzáskörzet központjával, hiszen ügyesbajos dolgaikban — mindazért, ami náluk nem található, vásárolható meg — gyakran be kell utazniuk a városba. S ma már nem kevés embernek van autója, motorkerékpárja — de autóbuszon is kellemesebb sima úton haladni. A tiszaalpáriak örömmel nyugtázhatták augusztus közepén, hogy elkészült a Szolnok— Kiskunfélegyháza közötti út falujukat a kiskun várossal összekötő része, amelyet azután augusztus 20. alkalmából ünnepélyesen felavattak. A korábbi műszaki átadáskor megállapították az illetékesek, hogy az átkelési szakaszokkal együtt 19 kilométer hosszúságú út első osztályú minőségben, a terv szerinti ütemezésben és — ami ugyancsak nagyon fontos — a tervezett költséggel készült el. A felújítást a KM Szegedi Igazgatósága szakembereinek tervei álapján a Kecskeméti Közúti Építő Vállalat dolgozói végezték el. Az Alföldön szokatlanul szeszélyesen kanyargó utat a század elején alakították ki, s a felújítás előtt nem volt több nyaktörő maka- dámpályánál. Óránkénti 30 kilométeres „sebességet" engedett meg — szakvélemény szerint, s napjaink megnövekedett forgalmához ez bizony kevés volt. Az új út hat méter széles, hengerelt aszfaltburkolatú, vonalvezetése lehetővé teszi az óránkénti nyolcvan kilométeres sebességgel való folyamatos haladást. Az autóbusz-közlekedés műszaki és kényelmi gondjainak megszüntetésére „öblöket” építettek az út szélébe. A vasúti kereszteződéseket fénysorompók biztosítják, összegezve a változás előnyeit: az új út révén biztonságosabbá, gyorsabbá és olcsóbbá vált a közlekedés — a környék lakóinak örömére. Szulcsán Mária VENDÉGÜNK Dr. Mészáros János professzor Ezekben a napokban — szerdától szombatig — Kecskeméten, a kertészeti főiskolán tanácskoznak hazánk mikrobiológusai. A Magyar Mikrobiológiai Társaság itt tartja idei nagygyűlését, amelyen a kutatók és gyakorlati szakemberek több szekcióban, 130 előadásban adnak számot az elmúlt években végzett tudományos tevékenységükről. Az ötszázötven tagot számláló társaság elnökét, dr. Mészáros Jánost, aki a Magyar Tudományos Akadémia Állategészségügyi Kutatóintézetének igazgatója, a hazai mikrobiológiai kutatásokról kérdeztem. — Professzor úr! A Magyar Mikrobiológiai Társaság hogyan kapcsolódik a hazai és a nemzetközi tudományos élethez? — Ennek a társaságnak legnagyobb erénye, hogy összehozza a szakspecialistákat, hiszen az orvosok, az állatorvosok, az élelmiszer-biológusok és még számos szakterület kutatói, ahol módszertanilag azonos módon végzik a molekuláris biológiai kutatásokat, ezeken a fórumokon adhatnak számot eredményeikről. Így megismerhetik egymás tevékenységét. A társaság tagja az Európai Mikrobiológusok Szövetségének is. Így az országhatárokon túl folyó kutatásokról is gyorsan tudomást szerezhetünk. Egyébként a szövetség a hónap végén Magyarországon tartja vezetőségi ülését. — Az elmondottakból következik, hogy a mikrobiológiai kutatás alapja az orvosi, az állatorvosi tudománynak, a mezőgazdaság és az élelmiszeripar fejlődésének. A hazai kutatók — nemzetközi ösz- szehasonlitásban — milyen körülmények között dolgoznak? — A technikai feltételeket illetően hátrányosabb helyzetben vagyunk egyes kollégáinknál. A nemzetközi kapcsolataink, államközi és intézeti együttműködések révén azonban megtaláljuk a módját, hogy a magyar szellemi erő külföldön is dolgozhasson. Szerencsére kapunk ösztöndíjakat, ahol mikrobiológusaink használhatják a nyugati műszerparkot. Egyébként szívesen fogadják a magyarokat, mert közülük sokan elismert vírusdiagnoszták, jó eredményeket értek el a molekuláris biotechnika és a vírus-ellenanyagot termelő interferon-kutatásban. — Megnyitójában említette, hogy a társaság évenkénti közgyűlését rendszeresen Budapesttől távol, különböző megyeszékhelyeken tartja. Mindez milyen hatással van a fővárostól távolabbi, jelen esetben a Bács-Kiskun megyei kutatásokra? — Bács-Kiskun megyében is sok helyütt folytatnak mikrobiológiai vizsgálódásokat. Hogy csak néhányat említsek: a szőlészeti-borászati, a zöldségtermesztési kutatóintézetben, a Kecskeméti Konzervgyárban, a megyei KÖJÁL laboratóriumában, az állatkórházban, valamint a növényvédő állomáson. Az itt elhangzó előadásokra a közelben dolgozók könnyebben eljutnak, mint ha ugyanezért a fővárosba kellene utazniuk. Ezenkívül az előadások utáni vitákon, majd a baráti találkozókon személyes kapcsolatba kerülhetnek azokkal, akiket eddig csak tudományos munkáikból ismertek. Meg kell említenem az információáramlás gyorsaságát is, hiszen ismert, hogy a tudományos publikációk különböző kiadókban gyakran éveket várnak a megjelenésre. Ez pedig mindenképpen a tudomány és a gyakorlati munka közeledését, hatékonyságát szolgálja. Czauner Péter KÉSZENLÉTBEN A HÉT VÉGÉN ORVOSOK KECSKEMÉT: Az ügyelet ideje hétfőtől péntekig este 18 órától reggel 8 óráig tart. _| Szombaton, vasárnap és ün nepnapokon reggel 8 órától folyamatosan a következő hétköznap reggel 8 óráig. Az ügyelet helye felnőtteknek: Kecskemét, Nyíri út 38. (Űj megyei kórház.) T.: 20-488. Központi tömib, diagnosztika. Gyermekeknek: Kecskemét, Izsáki út 5. C pavilon, földszinti ambulancia. T.: 22-822. Ágasegyiháza, Ballószög, Helvécia, Hetényegyháza, Jakab- szállás, Nyárlőrinc, Városföld gyermek és felnőtt betegeit a munkaszüneti napokon a kecskeméti kórház említett két épületében látják el. Tiszaalpár: dr. Fekete F. (Ti- szaalpár, Mátyás k. u. 2. T.: 16). Izsák: dr. Pap Gy. (Izsák, Bercsényi u. 13.). Lakitelek: dr. Gesztéi J. (Lakitelek, Alkotmány u. 3. T.: 42-015). Orgovány: dr. Csol- lák L. (Orgovány, Hajma u. 14. T.: 20). Lajosmizse,, Ladánybe- ne: dr. Csertő E. (Lajosmizse, Ifjúság u. 19—21. T.: 25). Szabad- szállás; Fülöpszállás, Soltszent- imre: dr. Réthy A. (Szabadszállás, Dózsa Gy. u. 2. T.: 75). Kerekegyháza, Fülöpháza: dr. Be- rényi A: (Kerekegyháza, Lenin t. 14. T.: 71-234).^ Kunszentmik- lós, Kunadacs, Tass, Kunpeszér: dr. Vladár K. (Kunszentmiklós, Kossuth u. 2^a. T.: 155). Tiszakécske, Lászlófalva, Nyárlőrinc: dr. Károssy Gy. (Tiszakécske, Béke u. 132. T.: 41-261). Lászlófalva, Nyárlőrinc: dr. Kunsági A. (Nyárlőrinc, Dózsa Gy. u. 23. T.: 20). KISKUNFÉLEGYHÁZA: a központi ügyelet szombaton reggel 7 órától hétfő reggel 7 óráig tárt. Helye: Kiskunfélegyháza, Kilián Gy. u. 7. T.: 547). Ellátják a kiskunfélegyházi, gátéri, kunszállási, pálfnonostori, petőfi- szállási és bugaci betegeket. Ügyeletet tart: dr. Klazsik Gy. — dr. öveges L. Fogászati szakrendelésen ügyeletet tart: dr. Kunsági E. A gyermekorvosi ügyelet rendje hétvégeken: szombaton és vasárnap 7—19 óráig. Helye és telefonija azonos a központi ügyeletével. KISKUNHALASON a Semmelweis Kórház központi ambulanciáján tartanak ügyeletet. T.: 11-244, 275-ös mellék. Itt látják el a balotaszállási, harkakötö- niyi, zsanai, kunfehértói és pirtói betegeket. Ügyel: dr. Bálint M. — dr. Vezendi B. Kiskunma jsa, Szánk, Jász- szentlászló, Csólyospálos, Köm- pöc:'dr. Nagy M. (Kiskunmajsa, Tanácsköztársaság u. 85. T.: 25). Jánoshalma, Kéleshalom, Borota, Rém, Mélykút: dr. Tompa L. (Jánoshalma, Rákóczi u. 7. T.: 88). Tompa, Kelebia: dr. Kiss S. (Tompa, Attila u. 79. T.: 17). KALOCSÁN a rendelőintézetben tartanak ügyeletet: Kossuth u. 34—36. Itt látják el Bátya, Du- naszentbenedek, Foktő, ■ Géder- lak, Homokmégy, Miske, Ordas, Öregcsertő-Csorna, Szakmár, Úszód és Kalocsa betegeit. Az ügyelet ideje szombaton . reggel 7 órától hétfő reggel 7 óráig tart. T.: 10, 122, 134. Éjszakai ügyelet: 213-as mellék. URH-szoba: 219- es mellék. Faj$z, Dusnok: dr. Juhász D. (Fájsz, Szt. István u. 30. T.: 19). Dunavecse, Apostag, Szalkszent- márton: dr. Pávó jj (Dunavecse, központi rendelő.). Solt, Űjsolt, Dunaegyháza: dr. Faragó M. (Solt, Vécsey tér 1. T.: 167). Dunapataj, Harta: dr. Mácsik E. (Duna- pataj. Ordasi u. 10. T.: 46). Hajós : dr. Zakupszky E. (Hajós, Temető u. 9. T.: 27). Kiskőrösön a Kossuth utcai rendelőben látják el a betegeket. T.: 12 vagy 105. Fogászati ügyelet a város és a kornyék lakói részére minden szombaton 8—12 óráig. Szakorvosi rendelőintézet, Kiskőrös, Petőfi tér 12. Az ügyelet idején a rendelőintézetben ellátják a kiskőrösi, akasztói, csengődi, tatodi-, páihi és kaskantyúi betegeket. Ügyel: dr. Kudik J. — dr. Dankó M. Kecel, Imrehegy: dr. Szabadosi K. (Kecel, Vasút út 2. T.: 68). Soltvadkert, Bocsa, Tázlár: dr. Légrády F. (Soltvadkert, Tanács u. 11. T.: 21). BAJÁN a hétvégi ügyeletet a kónhái baleseti sebészeti pavilonjában látják el. T.: 11-244. Itt látják el a 'bajai, bácsborsódi, bácsszentgyörgyi, bátmonostori, csátaljai, csávolyi, dávodi, érsek- csanádi, felsőszentiváni, garai, hercegszántói, nagybaracskai, nemesnádudvari, sükösdi, szerem- lei és vaskúti betegeket. Ügyel: dr. Tóth É. — dr. Hörömpöli Cs. — dr. Nagy A. — dr. Gergely L. — dr. Varga J. — dr. Péter Á. Gyermekorvosi ügyel etet tart: dr. Greguss Zs. — dr. Vass K. BÁCSALMÁSON a rendelőintézetben a bácsalmási, bácssző- lősi, tataházi, mátételki, kunbajai, csikériai, madarasi és katy- mári lakosokat látják el. Ügyeletet tart: dr. Morva L. GYÓGYSZERTÁRAK A péntek esti zárórá- VV tói hétfő reggelig a kö- flr vetkező gyógyszertárak tartanak ügyeletet. Kecskemét, Szabadság tér 1/a.; Baj«, Tóth Kálmán tér 2.; Bácsalmás, Hősök tere 4.; Izsák, Dózsa György u. 7.; Jánoshalma, Béke u. 1/a.; Kalocsa, Széchenyi-lakó telep; Kiskőrös, Kossuth u. 5.; Kiskunfélegyháza, Attila u. 1.; Kiskvnmaj- sa, Hősök tere 3.; Kunszentmik- lós, Kálvin tér 7.; Soltvadkert, Ifjúság u. 2.; Tiszakécske, Béke u. 132.; Solt, Béke tér 6.; Kiskunhalas, Kossuth u. 15—19. ÁLLATORVOSOK Az ■ ügyelet szombat reggel 7 órától hétfő reggel 7 óráig taint. BÁCSALMÁSI ÁL- LATKÖRHÁZ: dr. Veréb J. (Bácsalmás, Marx u. 36. T.: 106). KECSKEMÉTI ÁLLATKÖR- HÁZ: dr. Repkény I. (Kecskemét, Halasi út 34. T.: 28-344). * BAJAI ÁLLATEGÉSZSÉGÜGYI KERÜLET: Baja, Bátmo- nostor, Szeretnie: dr. Lipokatich J. (Balja, Roosevelt tér 2.), Nemesnádudvar, Sükösd, Érsékcsa- nád: dir. Punczmarin T. (Baja, Kossulth u. 11/a. T.: 12-482), Bács- szentgyöngy, Garai, Vaskút: dr. Ulicsálk A. (Gara. Kossuth u. 58. T.: 14), Felsőszenitiván, Csávoly, Bácshokod, Bácsborsód: dr. Szabó B. (Bácsbokod, Tolbuhin u. 28. T.: 31), Madaras, Katymár: dr. Mátrai J. (Katymár. Kossuth u. 11. T.: Madaras: 47), Hercegszántó, Dávod, Csáitalja, Nagybaracs- ka: dr. Zsuzsi ty J. (Csátalja, Damjanich u. 2.). KALOCSAI ÁLLATEGÉSZSÉGÜGYI KERÜLET; Kalocsa, Bátya, Foktő: dr. Dobos E. (Kalocsa.' Magyar L. u. 3. T.: .80Ó), Tass. Szalkszentmáriimn. Dunavecse. Apostaff; dr. Tiringer A. (Szalkszentmárton. Rákóczi u. 1.), So't, Űjsolt. Punaegyháza. Állampusz- tai Célgazdaság solti kerülete: dr. Hajmáczky K. (Solt, Vörös Hadsereg u. 9.). Harta, Dunatetétlen. Állampuszta. Dunapataj, Ordas, Géderlak. Dunaszentbenedek. üsződ: dr. Csiba E. (Harta, Gallé T. u. 64.). Szakmár, öregcsertő, Homökmégv. Maske, Drágszél: dr. Farkas A. (Homokmégy, Dózsa Gy. u. 14. T.: 8). Hajós, Fájsz, Császártöltés. Dusnok: dr. Kun- vári J. (Császártöltés, Tanácsköztársaság u. 1.). KECSKEMÉTI ÁLLATEGÉSZSÉGÜGYI KERÜLET: Kecskemét Hetényegyháza: dr. Makkos G. (Kecskemét Bihar u. 2. T : 24-749), Kecskemét, Ballószög, Helvécia, Városföld: dr. Nagy L. (Kecskemét, Jégvirág u. 28. T : 24-862). Jakabszállás, Orgovánv: dr. Bartal J. (Orgovány, Hajma A. u. 22. T.: 42),. Lászlófalva, Nyárlőmnc: dr. Pillér J. (Lászlófalva, Alkotmány u. 16. T.: 45-012), Lajosmizse: dF. Kisjuhász Z. (Lajosmizse. Ifjúság u. 9. T.: 76). Tiszakécske: dr. Pitti L. (Tiszakécske, Tanácsköztársaság u. 6. T.: 41-027). Kerekegyháza, Kun- baracs, Ladánvbene: dr. Tóth B. , (Ladánybene. Piactér u. 12. T.: 7). KISKŐRÖSI ÁLLATEGÉSZSÉGÜGYI KERÜLET: Kiskőrös: dr. Ispánovi ty J. (Kiskőrös. Baj- csy-Zs. u. 84.), Ágasegyháza, Fü- löpháza. Izsák: dr. Gera J. (Izsák. Bercsényi u. 1/a.). Kunszentmiklós, Kunpeszér, Kunadacs: dr. Fodor L. (Kunszentmiklós, Marx tér 5.), Szabadszállás, Fülöpszállás: dy Gera J. (Szabadszállás.' Szamuely T. u 1.), Soltvadkert, Bócsa. Tázlár: dr. Kővágó P. (Soltvadkert, Munkácsy u. 14. T.: 90), Akasztó. Csengőd, Ta]pdi, Páhi. Soltszentimre. Kaskantyú: dr. Farkas F. (Akasztó. Fő u. 72. T.: 9), Kecel, Imrehegy: dr. Faragó Gy. (Kecel. Temető u. 8.). KISKUNFÉLEGYHÁZI ÁLLATEGÉSZSÉGÜGYI KERÜLET: Kiskunfélegyháza: dr. Kiss L. (Kiskunfélegyháza. Bajcsy-Zs. u 2. T.: 62-292), Kiskunfélegyháza, Gátér. P álmon ostora, Petőfi szállás : dr. Szmilkó F. (Kiskunfélegyháza. Lőwy S. u. 6. T.: 61-120), Tiszaalpár. Lakitelek: dr. Horváth L. (Tiszaialpár. Ady E. u. 89. T.: 23), Kiskunma jsa, Kömpöc: dr. Hegedűs L. (Kiskunma jsa. Tanácsköztársaság u. 130. T.: 118). Csólyospálos: dr. Szűts M. (Csólyospálos. Széchenyi u. 2. T.: 3), Jászszenti ászló. Szánk: dr. Mihala F. (Szánk, Árpád u. 28. T.: 16», Bugac. Kunszállás: dr. Csőke A. (Kunszállás. Kossuth u. 7. T.: 4) KISKUNHALASI ÁLLATEGÉSZSÉGÜGYI KERÜLET: Kiskunhalas: dr. Evetovits I. (Kiskunhalas, Kállai É. u. 22. T: 11-151), Zsana, Harkakötöny, Pir- tó. Balotaszállás; Kunfehértó: dr. Kazinczi F. (Kunfehértó, Előre Tsz. T.: 4), Jánoshalma: dr. Iva- nics M. (Jánoshalma. Bíró B. u. 7. T.: 283), Borota. Rém: dr. Joó L. (Rém, Petőfi u. 23.). Mélykút. Kisszállás: dr. Mikó N. (Mélykút, Lenin tér 54. T.: 28), Tompa, Kelebia: dr. Szilvási Gy. (Tompa, Szabadság tér 6/E. T.: 94). Bácsalmás. Csikéria. Bácsszőlós, Kunbajai: dr. Rácz I. (Csikéria. Kossuth u. 21. T.: 4), Tataháza, Bácsalmás, Mátételke: dr. Harmat S. (Tataházai. Kossuth u. 36. f.: IQ). I