Petőfi Népe, 1985. június (40. évfolyam, 127-151. szám)

1985-06-28 / 150. szám

19S5. Június 2t. • PETŐFI NÉPE • t MINI-VIT AZ ODERÁN ístVÍ. :í I J$b., s£ íííís Ä V általait tanács alakult a Bácsépszernél 4 A béke mindennapjai Reggeli a táborban, majd foly­tatjuk utunkat a Goplanán. A meder egyre szélesebb, 'mind gyakrabban találkozunk felfelé úszó megrakott uszályokkal. Kö­zeledünk az Odera torkolatához. A hajó társalgójában egy var­sói diáklány a lengyel ifjúsági békemozgalomról beszél. — Igyek­szünk minél rugalmasabban, bü­rokráciamentesen szervezni. Min­den nagyobb városban — egye­temeken, kollégiumokban — vannak klubjaink, békebizottsá­gaink. Rendezvényeinken min­dig sok az érdeklődő a béke ügyéért lehet a fiatalokat moz­gósítani — mondja Bozena Mal- kiewicz. Az egyik utolsó találko­zójukon magyar küldöttség is részt vett, s a nyáron ő is jön hozzánk hasonló rendezvényre. Ladislav elégedett A békemozgalomról természe­tes fordulattal kanyarodik a be­szélgetés a mindennapokra. Egy szőke szlovák fiú több kérdést is feltesz a lengyel fiatalok gon­dolkodásáról, nézeteiről. Közben maga is bemutatkozik. Az eper­jesi Ladislav Hopkovic huszon­öt éves, elektrotechnikus. Erre az útra úgy jutott el, hogy ifjúsági szervezetük egy akciót szerve­zett: végigjárták az ország há­borús emlékhelyeit. Elégedett a szakmájával. — Ha valaki követ­ni tudja a technikai fejlődést és jó szakember, van jövője ezen a területen — mondja. A beszélgetésbe az asztal túl­oldalán ülő Hörte Piosik is be­kapcsolódik. Az NDK-beli Fürs- tenwaldban él, s éppen érettségi­re készül az ottani építőipari szakközépiskolában. Most legin­kább a közelgő vizsga foglalkoz­tatja, de tele van tervekkel. Sze­# A szárnyashajó célhoz ért. retne építőipari főiskolán tovább­tanulni. Hallgatva a beszélgetést, arra gondolok — íme, ez a béke. Ha az ember félelem nélkül ter­vezheti az életét, alakíthatja a mindennapokat. Ez egyformán fontos mindannyiunknak — cse­heknek, lengyeleknek, németek­nek, magyaroknak — s a többi ország fiataljainak is. Szárnyashajóval a tengerpartra Kapitányunk egyre gyakrab­ban szólaltatja meg a hajókürtöt, így üdvözli a szembejövőket. A parton raktárépületek, kikötői daruk sora, majd egy hatalmas tengerjáró teherhajó jelzi, hogy Lengyelország legnagyobb kikö­tőjébe, Szczecinbe érkeztünk. A négyszázezer lakosú város a nyílt tengertől több mint 60 kilométerre fekszik. Az ágakra szakadó Oderán és a szczecini öblön keresztül áll a tengerrel összeköttetésben. Az eleven, lük­tető nagyváros legnagyobb látvá­nyossága maga a kikötő. A dok­kok, gyárak, rakpartok áttekint­hetetlen szövevényével fürge kis­hajókról ismerkedhet a látogató. Ezúttal csupán rövid ízelítőt kapunk a kikötő hangulatából, mert máris folytatjuk utunkat. Elköszönünk „vízitündérünktől” és a mosolygós Karpinski kapi­tánytól, s a Daria szárnyashajó­val robogunk át a szczecini-öb- lön a tengerparti Swinoujscie-ig. A negyvenezer lakosú .üdülőhely az öblöt lezáró Wolin-szigetre épült. Gépkocsin csak komppal közelíthető meg. Kikötőjéből in­dulnak nap mint nap a Svédor­szágba közlekedő komphajók is. Swinoujscie homokos tenger­partjával, szanatóriumaival han­gulatos üdülőhely. Az Alma túr utazási iroda nemrég felújított barátságos szállója a parti sétá­nyon található. Néhány lépésre, a homokdűnék túloldalán már a tenger hullámzik. Az idő ugyan nem fürdésre való, csípős 6zél fúj, de ez az üdülők többségét nem zavarja. A messzire nyúló természetes sétányt késő estig beszélgetők, nézelődők csoport­jai népesítik be. A parton totyo­gó hattyúk és a nagytestű sirá­lyok a levegőben kapják el a fe­léjük dobott ennivalót a gyere­kek és felnőttek nagy örömére. Közös üzenet Még egy utolsó séta a szélfútta tengerparton és vége a tíznapos utazásnak. Előkerülnek az utolsó ajándékok, címek cserélnek gaz­dát. Előbb a csehszlovákok bú­csúznak, majd a mi csoportunk autóbusza után integetnek csupa­szív házigazdáink és a később utazó NDK-sok. Ott látom kö­zöttük Jureket, a derűsen pipázó újságírót, Mirekot, a tréfames­ter fotóst, Bozenát és Tomeket, a két egyetemistát, a mosolygós Dörtét, a spanyol Jósét, az Al- matur készséges munkatársait és a többi ismerős arcot. Nemsoká­ra ők is elindulnak hazafelé, és az élmények mellett magukkal viszik az oderai hajóút résztve­vőinek közösen elfogadott béke­felhívását, melyet a moszkvai VIT szervezői is kézhez kapnak. Álljon itt befejezésül ebből egy részlet: „A mi jövőnket egy elkövetke­ző háború fenyegetése árnyékolja be. Gyermekeinket már szeret­nénk olyan világban felnevelni, mely megszabadul a háború ve­szélyétől. A béke megőrzése — nemzedékünk legsürgetőbb fel­adata. Védjük meg a békét! Erre kötelez bennünket a fasizmus el­leni harcban elpusztult milliók emléke és a jövő nemzedék sor­sáért érzett felelősségünk." Lovas Dániel A megye építőiparW vállalatai közül elsőként a Bács-Kiskun megyei Építési és Szerelőipari Vállalatnál alakult meg a válla­lati tanács. A dolgozók minden termelő egységnél titkos szava­zással választották meg a válla­lati tanács tagjait. A tizenöt tagú testület meg­tartotta alakuló ülését. Zacskó József szb-titkár az előkészítő bizottság nevében javaslatot tett a vállalatai tanács elnökére és elnökhelyettesére. Ezt a funkciót dr. Csihai Zsolt, illetve dr. Kálló János tölti be. A vállalatai tanács jóváhagyta a vállalat módosított szervezeti és működési szabályzatát. Ezt követően került sor a vállalat igazgatójának választására. A vállalati tanács tagjai dr. Gátay Ösztönzés minőségi hústermelésre A Szegedi Szalámigyár és Hús­kombinát ebben az évben több mint 700 000 sertés felvásárlását tervezi, nagyobbrészt kisterme­lőktől. Éppen ezért fontosnak tart­ja, hogy javuljon a kistermelők sertésállományának minősége, amely jelenleg még nem éri el a nagyüzemi állatállomány minő­ségi színvonalát. A gyár elsősor­ban abban érdekelt, hogy a ház­táji és egyéb kisgazdaságokban is olyan sertéseket neveljenek, amelyek több húst és kevesebb zsírt termelnek. Ilyen alapanyag szükséges ugyanis ahhoz, hogy kifogástalan minőségű, a világ­piacon versenyképes húskészít­ményeket állítsanak elő. Ezért a Szegedi Szalámigyár szakemberei a Kecskeméti Állat- tenyésztő Vállalati szegedi Állat­tenyésztő Állomásával közösen új ösztönzőrendszert dolgoztak ki. Ennek értelmében többek kö­zött a törzstenyésztő telepeken le­vő, magas tenyészértékű apaálla­tokat az eddiginél lényegesen na­gyobb kedvezménnyel helyezik ki a kistermelőkhöz. Azoknak a kis- tenyésztőknek pedig, akik anya­kocáik mesterséges megtermé­kenyítését a szegedi állattenyész­tő állomással végeztetik el, ezzel kapcsolatos költségeit a szalámi­gyár vállalja magára. Természe­tesen az állattenyésztő állomás gondoskodik arról, hogy kimon­dottan hússertésfajták tulajdon­ságait örökítse át. Az újfajta ösz­tönzéssel járó kedvezmények egyben fokozzák a kistermelői sertéstenyésztés és -hizlalás jö­vedelmezőségét is. KELL A CÉGÉR Magyar borok sikere Bordeaux-ban Rangos versenyen nyertek ér­tékes díjakat magyar borok. A franciaországi Bordeaux-ban jú­nius 17. és 21. között megrende­zett VINEXPO—VINITECH bo­rászati világkiállítás alkalmából nemzetközi borversenyt is szer­veztek, ahol 18 ország cégeinek 2100 fajta terméke között a HUN- GÁRÖVÍN’ éS a ‘Tdkdj-hégyaljai borkombínát borai; K,pe2sgői' is rajthoz álltak. A zsűri szavazata alapján a 12 nagydíj egyikét az 1962-es évjáratú tokaji ötputto- nyos Aszú nyerte el; az 1959-es évjáratú Tokaji Aszú és az 1957- ben készült Aszueszencia pedig aranyérmet nyert. Színe, zamata, illata, íze alapján ugyancsak aranyéremre érdemesült a HUN- GAROVIN 1976-os évjáratú ba­dacsonyi Traminije, amíg az 1981-es évjáratú Hungária Gran­de Cuvee pezsgő egyebek mellett több száz francia pezsgőt meg­előzve ezüstérmet kapott. A magyar borok sikerei keres­kedők, borászati szakemberek érdeklődését is felkeltették. Szük­ség is van a jó bornak most a reklámra, hiszen a bortermelés világszerte emelkedik, emiatt mind nehezebb a piaci értékesí­tés. A bordeaux-i nemzetközi el­ismerés nyomán most új partne­rek jelentkeztek vásárlási szán­dékkal . a HUNGAROVIfJ-nél. Már tárgyalnak japán, francia és egyesült államokbeli vállala­tokkal nagyobb tételek eladásá­ról. A HUNGAROVIN pezsgői egyébként is kelendőek, az idén összesen 18 millió palackkal ex­portálnak, ami 2 millióval ha­ladja meg a tavalyi kivitelt. A mennyiség növelésére a HUN­GAROVIN nemcsak a gyártóka­pacitást növeli, hanem bővíti a pezsgőalapbort adó Etyek kör­nyéki szőlőültetvény területét is. Az eddigi 700 hektáros szőlős­kert mellé tavasszal újabb 130 hektáron telepített szőlőt. Ferencet beosztásában további öt évre megerősítették. A vállalati tanácsot és a megválasztott ve­zetőket a kecskeméti városi párt- bizottság nevében Németh Ferenc titkár, a ÉFÉDOSZ megyei bi­zottsága nevében Keresztes Béla titkár,- valamint a megyei tanács építési és vízügyi osztályának ve­zetője, Sándor Béla köszöntötték és kívántak további eredményes munkát a kollektívának. ^Napközben Lila végfal Kecskemét városközpontját sokan dicsérik. Vendégeknek és helybelieknek egyaránt öröm látni a hagyományőrzés és korszerűség emberléptékű ötvözését. Mégis, a szalagház néven ismert, kisebb dunán­túli falu népességének otthont adó épület lila végfala hosszú ideje ellenáll mindenféle szé­pítő helyreállítási törekvés­nek. A burkolat lehull. A pót­lás színe eltér az eredetitől. Különböző mértani alakzatok sora rajzolódik ki, és ki-ki vérmérséklete meg képzelő­ereje szerint próbálhatja meg­fejteni az építőipari ábrák jelentését. , A türelemjátékot megelégel­te a város vezetése is. Levél ment az Építésügyi és Város- fejlesztési Minisztériumba, ahonnan — mint az jó esetben lenni szokott — kedvező vá­lasz érkezett. Somogyi László miniszter a következőket írta: „Felszólítottam a tervező (LA­KÚTERV) vállalatot, hogy a végfal rendbehozására adjon tervezői megoldást. A DUTÉP Vállalat ennek birtokában garanciális kötelezettségének soronkívül eleget tesz. A hely­reállítást a minisztérium fi­gyelemmel kíséri.” Minden jó, ha jó a vége. Még jobb lenne ugyan, ha ilyen ügyekkel nem kellene személy szerint a miniszterhez fordulni, hanem a helyreállí­tást gyorsan, szakszerűen, pon­tosan, időóllóan mindig és mindenütt elvégezné az, aki­re tartozik. Már a saját jó hí­re miatt is. Ha ez mégsem le­hetséges, akkor régi-régi böl­csességek szerint kérni meg zörgetni kell, hogy „adassék” és „beengedtessék” az, akinek erre szüksége van. Ha végre készen lesz a végfal, tanulság­ként ezt lehet ráírni — per­sze olyan lila betűkkel, hogy csak azok lássák, akik más­képp nem jönnek rá arra, mi­ként kell elintézni közösségi ügyeket gyorsan, szakszerűen, pontosan... i — u — KÉSZENLÉTBEN A HÉT VÉGÉN ORVOSOK KECSKEMÉT: Az ügyelet ideje hétfőtől péntekig este 18 órától reggel 8 óráig tart. Szombaton, vasárnap és ünnepnapokon reggel 8 órától folyamatosan a következő hét­köznap regigei 8 óráig. Az ügye­let helye felnőtteknek: Kecske­mét, Nyíri út 38. (Üj megyei kórház.) T.: 20-488. Központi tömb, diagnosztika. Gyermekek­nek: Kecskemét, Izsáki út 5. C- pa vilon, földszinti 'ambulancia. T.: 22-822. Ágasegyháza, Ballószög, Hel­vécia, Hetényegyháza, Jakabszál- lás, Nyárlőrinc, Városföld gyer­mek és felnőtt betegeit a mun­kaszüneti napokon a kecskeméti kórház említett két épületében látják el. Tiszaalpár: dr. Fekete F. (Ti- szaalpár. Mátyás király u. 2. T.: 16), Izsák: dr. Tóth M. (Izsák, Kossuth tér 6.). Lakitelek: dr. Gesztéi J. (Lakitelek, Alkotmány u. 3. T.: 42-105), Orgovány: dr. Csollák L. (Orgovány, Hajma A. u. 14. T.: 20). Lajosmizse, La- dánybene: dr. Zsigó L. (Lajosmi­zse, Ifjúság u. 19—21. T.: 24), Szabadszállás, Fülöpszáliás, Soit- szentimre: dr. Bezerényi P. (Sza­badszállás, Dózsa u. 2. T.: 75), Kerekegyháza. Fülöpháza: dr. Berényi A. (Kerekegyháza, Le­nin tér 14. T.: 71-234), Kun­szentmiklós, Kunadacs, Tass, Kunpeszér: dr. Vladár K. (Kun- szentmiklós, Kossuth u. 2'a. T.: 155). KISKUNFÉLEGYHÁZA: a központi ügyelet szombaton reg­gel 7 órától hétfő reggel 7 óráig tart. Helye: Kiskunfélegyháza, Kilián Gy. u. 7. T.: 547. Ellátják a kiskunfélegyházi, gátért, kun- szállási, pálmonostori, petőfi- szállási és bugaci betegeket. ügyeletet tart: dr. Kasztory F.— dr. Klazsik Gy. A 'gyermekorvosi ügyelet rend­je hétvégeken: szombaton és va­sárnap 7—19 óráig. Helye és te­lefonja azonos a központi ügye­letével. KISKUNHALASON a Sem­melweis Kórház központi ambu­lanciáján tartanak ügyeletet. T.: 11-244, 275-ös mellék. Itt látják el a balotaszállási, harkakötönyi, zsanai, kunfehértói és pirtói be­tegeket. Ügyel: dr. Bálint M. — dr. Katona M. Kiskunmajsa, Jászszent László, Szánk, Csólyospálosi, Kömpöc: dr. Váczy M. (Kiskunmajsa, Tanácsköztársaság u. 85. T.: 25), Jánoshalma. Kéteshalom, Boro- ta, Rém, Mélykút: dr. Tompa L. (Jánoshalma, Rákóczi u. 7. T.: 88), Tompa. Kelebia: dr. Má- riássv K. (Tompa, Rákóczi u. 15. T.: 31). KALOCSÁN, a rendelőintézet­ben tartanak ügyeletet: Kossuth u. 34—36. Itt látják el Bátya, Dunasze'ntbenedek, Foktő, Gé- derlak, Homokmégy, Miske, Or­das, Öregcsertő-Csorna, Szakmar, Úszód és Kalocsa ’ betegeit. Az ügyelet ideje szombaton reggel 7 órától hétfő reggel 7 óráig tart. T.: 10, 122, 134. Éjszakai ügyelet: 213-^s mellék. URH-szo- ba: 219-es mellék. Fájsz, Dusnok: dr. Kiss J. (Dusnok, Vörös Hadsereg u. 27. T.: 12), Szalkszent.márton, Duna- vecse, Apostag: dr. Klajkó K. (Dunavecse, köziponti rendelő), Solt, Üjsolt, Dumaegyháza: dr. Borhy E. (Solt, Vécsey tér 1. T.1. 167), Dunapataj, Hart a: dr. Nácsik E. (Dunapataj, Ordasi. u. 18. T.: 46), Hajós: dr. Zakupszky E. (Hajós, Temető u. 9. T.: 27). KISKÖRÖSÖN a Kossuth ut­cai rendelőben látják el a bete­geket. T.: 12 vagy 105. Fogásza­ti ügyelet a város és a környék lakói részére minden szombaton 8—12 óráig. Szakorvosi rendelő­intézet, Kiskőrös, Petőfi tér 12. Az ügyelet idején a rendelőinté­zetben ellátják a kiskőrösi, akasztói, csengődi, kaskantyúd, páhi és tabdi betegeket. Ügyel: dr. Rezner K. — dr. G-Kisp Gy. Kecel, Imrehegy: dr. Bárdos K. (Kecel!, Vasút u. 2. T.: 68), Soltvadkert, Bocsa, Tázlár: dr. Judák J. (Soltvadkert, Tanács u. 11. T.: 21). BAJÁN a hétvégi ügyeletet a kórház baleseti sebészeti pavi­lonjában látják el. T.: 11-244. Itt látják el a bajai, bácsborsódi, Ibádsszentgyörgyi, Ibátmonosltoni, c&átaljai, csávolyi, dávodi, ér- sekcsanádi, felsőszentiváni, garai, hercegszántói, nagy baracskai, nemesnádudvari, sükösdi, sze­rem lei és vaskúti betegeket. Ügyel: dr. Márton L. — dr. Hö- römpöli Cs. — dr. Plázár L. — dr. Lencsés Gy. — dr. Varga J, — dr. Péter A. — dr. Vass K. — dr. Horváth M. BÁCSALMÁSON a rendelőin­tézetben a bácsalmási, bácssző- lősd, tataházi, mátételked, kun­bajai, csdkériad, madaras! és katymári lakosokat látják el. Ügyeletet tart: dr. Jámbor Z. — dr. Bántay L. GYÓGYSZERTÁRAK A péntek esti zárórá­tól hétfő reggelig a kö­vetkező gyógyszertárak tartanak ügyeletet. Kecskemét, Szabad­ság tér 1/a.; Baja, Tóth Kálmán tér 2.; Bácsalmás, Hősök tere 4.; Izsák, Dózsa György u. 7.; Já­noshalma, Béke u. 1/a.; Kalocsa, Széchenyi-lakótelep; Kiskőrös, Kossuth u. 5.; Kiskunfélegyháza, Attila u. 1.; Kiskunmajsa, Hősök tere 3.; Kunszentmiklós, Kálvin tér 7.; Soltvadkert, Ifjúság u. 2.; Tiszakécske, Béke u. 132.; Solt, Béke tér 6.; Kiskunhalas, Kossuth u. 15—19. ÁLLATORVOSOK Az ügyelet szombat reg­gel 7 órától hétfő reggel 7 óráig tart. BÁCSALMÁSI ÁL- LATKÖRHÁZ: dr. Véréb J. (Bácsalmás, Marx u. 36. T.: 106). KECSKEMÉTI ÁLLATKÓR­HÁZ: dr. Bozi R. (Kecskemét, Halasi út 34. T.: 28-344). BAJAI ÁLLATEGÉSZSÉG­ÜGYI KERÜLET: Baja, Bátmo- nostor, Szeremle: dr. Steiner R. (Baja, November 7. tér 6.), Ne­mesnádudvar, Sükösd, Érsek- csanád: dr. Lakatos J. .(Nemes­nádudvar, Petőfi u. 84. T.: 13), Bácsszentgyörgy, Gara, Vaskút: dr. Tálas L. (Gara, Vörös Had­sereg u. 7/a.), Felsöszentiván, Csá- voly, Bácsbokod, Bácsborsód: dr. Szabó I. (Bácsbokod, Petőfi u. 1.), Madaras, Katymár: dr. Mát­rai J. (Katymár, Kossuth u. 11. T.: Madaras: 47), Hercegszántó, Dávod, Csátalja, Nagybaracska: dr. Tüske F. (Nagybaracska, Sza­badság tér 10.). KALOCSAI ÁLLATEGÉSZ­SÉGÜGYI KERÜLET: Kalocsa, Bátya, Foktő: dr. Simon E. (Ka­locsa, Vörösmarty u. 69.), Tass, Szalkszentmárton: dr. Cserép J. (Tass, Dózsa u. 31. T.: Kunszent­miklós: 310), Dunavecse, Apos­tag: dr. Szűts M. (Dunavecse, Vörös Hadsereg u. 8/a.), Solt, Du- naegyháza, Üjsolt, Bösztör: dr. Bíró F. (Solt, Liget u. 6. T.: 85), Harta, Dunatetétlen, Állampusz­ta: dr. Mészáros J. (Harta, Rá­kóczi u. 9.), Dunapataj, Ordas, Géderlak, Úszód, Dunaszentbs- nedek: dr. Südi I. (Úszód, Má­tyás kir. u. 10. T.: 3), Szakmár, öregcsertő, Homokmégy: dr. Ré- pási Cs. (Szakmár, Bajcsy-Zs u. 55.), Miske, Drágszél, Hajós, Csá­szártöltés: dr. Koch J. (Hajós, Temető u. 2. T.: 11), Fájsz, Dus­nok, Bátya-BAFAMI: dr. Bajusz I. (Dusnok, Vörös Hadsereg u. 23.). KECSKEMÉTI ÁLLATEGÉSZ­SÉGÜGYI KERÜLET: Kecske­mét, Hetényegyháza: dr. Makkos G. (Kecskemét, Bihar u. 2. T.: 24-749), Kecskemét, Ballószög, Helvécia, Városföld: dr. Bocskov P. J. (Kecskemét, Törekvés Tsz. T.: 27-455), Jakabszállás, Orgo­vány: dr. Bartal J. (Orgovány, Hajma A. u. 22. T.: 42), László- falva, Nyárlőrinc: dr. Pillér J. (Lászlófalva, Alkotmány u. 16. T.: 45-012), Lajosmizse: dr. Kis- juhász Z. (Lajosmizse, Ifjúság u. 9. T.: 76), Tiszakécske: dr. Jenei J. (Tiszakécske, Kerekdomb 99.), Kerekegyháza, Kunbaracs, La- dánybene: dr. Szakáll Sz. (Ke­rekegyháza, Engels u. 54. T.: 71- 161). KISKŐRÖSI ÁLLATEGÉSZ­SÉGÜGYI KERÜLET: Kiskőrös: dr. Ispánovity J. (Kiskőrös, Baj­csy-Zs. u. 84.), Ágasegyháza, Fü­löpháza, Izsák: dr. Gera J. (Izsák, Bercsényi u. 1/a.), Kunszentmik­lós, Kunpeszér, Kunadacs: dr. Szalay T. (Kunszentmiklós, Mi­kulás u. 1. T.: 93), Szabadszállás, Fülöpszáliás: dr. Gera J. (Sza­badszállás, Szamuely T. u. 1.), Soltvadkert, Bócsa, Tázlár: dr. Pals K. (Bócsa, Tanács u.'3. T.: 11), Akasztó, Csengőd, Tabdi, Páhi, Soltszentimre, Kaskantyú: dr. Kupa L. (Páhi, Béke u. 2. T.: 3), Kecel, Imrehegy: dr. Fa­ragó Gy. (Kecel, Temető u. 8.). KISKUNFÉLEGYHÁZI ÁLLAT­EGÉSZSÉGÜGYI KERÜLET: Kiskunfélegyháza: dr. Kiss L. (Kiskunfélegyháza, Bajcsy-Zs. u. 2. T.: 523), Gátér, Pálmonostorá, Petőfiszállás: dr. Gyöngyösi P. (Petőfiszállás, Kossuth u. 54. T.: 7), Tiszaalpár, Lakitelek: dr. Horváth L. Tiszaalpár, Ady E. u. 89. T.: 23), Kiskunmajsa, Köm­pöc, Csólyospálos: dr. Geszti M. (Kiskunmajsa, Lenin u. 12. T.: 33), Jászszentlászló, Szánk: dr. Borotai Gy. (Jászszentlászló, Rad­nóti u. 3. T.: 6), Bugac, Kunszál­lás: dr. Paraczky S. (Bugac, Nagy- bugac 8.). KISKUNHALASI ÁLLAT­EGÉSZSÉGÜGYI KERÜLET: Kiskunhalas; dr. Végh E. (Kis­kunhalas, Kard u. 20. T.: 11-299), Zsana, Harkakötöny, Pirtó, Ba- lotaszállás, Kunfehértó: dr. Tóth M. (Kiskunhalas, Gimnázium u. 6. T.: 11-563), Jánoshalma: dr. Csépányi N. (Jánoshalma, Rá1- kóczi u. 10. T.: 223), Borota, Rém: dr. Fekete I. (Borota, Deák F. u. 48. T.: 11), Mélykút, Kis­szállás. dr. Láng M. (Kisszállás, Tavasz u. 5.), Tompa, Kelebia: dr. Patocskai G. (Kelebia, Ady E. u. 21. T.: IV), Bácsalmás, Csi- kéria, Bácsszőlős, Kunbaja: dr. Rácz I. (Csikéria, Kossuth u. 21. T.: 4), Tataháza, Bácsalmás, Má- tételke: dr. Harmat S. (Tataháza, Kossuth u. 39. T.: 10).

Next

/
Thumbnails
Contents