Petőfi Népe, 1985. március (40. évfolyam, 50-75. szám)
1985-03-08 / 56. szám
család I otthon * szabad idd Pástétomfűszer és gombakrém HORGÁSZOKNAK Az UNIVER hetényegy- házi konzervüzemében tavaly 200 millió forint értékben gyártották a különféle ételízesítőket, az idén pedig 30 millió tubust töltenek meg, értékben 20 millióval többet, mint tavaly. Közöttük új készítmények is lesznek. A hónap újdonsága a fű- szerkeverék-család 7—8. tagja: a vadas és a pástétom. A ma még csak igen kis mennyiségben piacra kerülő salátaöntetekből is rövidesen minden igényt ki tudnak elégíteni. Ugyanis több millió forintos beruÚJDONSÁGOK házás része az az új gépsor, amelynek üzembe helyezésével minden konyhába juthat a mustáros, a paprikás és a fokhagymás ízesítésű öntetből. Felhasználásuk egyszerű, gyors, s a korszerű táplálkozáshoz ma már hozzátartoznak a salátafélék. A majonéz-család tagjai is szaporodnak. A sima, az extra, a kapros után a közelmúltban került forgalomba a petrezselymes majonéz fürjtojással. A legújabb pedig csak fürjtojásból készül. Ez utóbbit a fiatal, legyengült szervezet regenerálására, illetve az idősebb korosztálynak ajánlják. Mint Kránitz Györgytől, a konzervüzem vezetőjétől megtudtuk, most készítik elő a zöldes színű kapros mustárt. Ugyancsak új termék lesz a háromféle fel- használásra: mártáshoz, leveshez. sültekhez szánt gombakrém. A kuktáskodni szeretőknek pedig új kiadvánnyal kedveskednek: már készülőben a legújabb UNIVER receptgyűjtemény is. P. S. A szépség divatja A Magyar Divat Intézet tavaszi-nyári ajánlata hölgyeknek : Az időszak nőideálja a természetes szépség. Az elegáns öltözékekhez illő frizurák az arcot keretező egyenes, rövid és félhosszú, négyszögletes vágásokkal készülnek. Sok az aszimmetria. A.z arckikészítés természetes hatású, a szem lágyan kontúrozott, a szemhéj az arc színével harmonizáló matt, vagy leheletfényű porokkal finoman árnyalt. A rózsás, drappos, narancsos, liliás színek dominálnak. A száj festéséhez gyakran használnak nagyon világos, gyöngyházfényű rúzst. A nyár divatja trópusi, katonai stílus. A hozzáillő frizurák kócosak, gyakori az ázsiai konty és az et- nikus fonatok alkalmazása. A mindehhez illő smink is •egzotikus. • A sötétkék, fehér csíkos lenvászonból készült nyári kosztüm nyújtott vonalát hangsúlyozza a mélyen elhelyezett gombolás és az oldalt gombolt hosz- szú, szűk szoknya. Hogyan hasznosítsuk a záportározót? Amint horgásztársaim leveleit olvasom, ki- kívánkozik belőlem is a vélemény. Javaslatom a következő: a záportározó ne legyen horgászegyesületé, mert az konfliktusokhoz vezetne. A horgászrendet pedig a Tihanyi belső-tó horgászrendjéhez hasonlóan szabályozzák. Ezt a halfogásra értem. Amennyiben csónak is lenne a horgászathoz, úgy az árakat a következőképpen állapítanám meg: Napijegy: felnőtt 100, ifjúsági 60, külföldi 200 forint. Csónak: egész napra 60, félre 30, külföldinek 120 illetve 60 forint. Időkorlátozás: reggel 6-tól este 8-ig. Nyári időszámításkor 1—1 órával meghosszabbítanám. Lehet, hogy e javaslat elolvasása után sok hor- ■ gásztársam felhördül, hogy ezek bizony elég borsos árak, de ha egy kicsit utánaszámolnak, kiderül, hogy gazdasá-’ gosság szempontjából mindkét fél jól jár. A horgászvíz gazdája egész napi horgászáskor egy horgásztól csónakhasználati díjjal együtt 160 forintot kap. Ebből hal- telepítésre,. ‘csónakkarbantartása lejön durva számításom szerint 70 százalék, a többi tiszta haszon. Ez nem megvetendő summa. Most nézzük a horgászt. En most csak a kecskemétiekre gondolok. Igaz, hogy egyből le kell neki „gombolni” 160 forintot, és ez az első hallásra bizony soknak tűnik. Viszont az is igaz, hogy nem a benzinkúthoz megy, ahol legalább 200-ért kell tankolni, hogy egy aránylag elfogadható horgászvizet v elérjen. Például a Kígyóst. Tehát a horgász is jól jár, föltéve, ha még akad is valami a horgára. Ez a gazdasági része. Ahhoz viszont, hogy mindenki jól járjon és e gyönyörű szép környezetben mindenki jól is érezze magát, kell az összefogás a horgászok és a víz kezelője között. Pólyák József Kecskemét, Gőzhajó u. 13/39. ' Megjegyzésünk: A vitát ezzel lezárjuk. Reméljük, hogy olvasóink hozzászólásai segítik majd a többségnek legjobban megfelelő döntést, amely a megye- székhelyen mintegy kétezer horgászt érint. Bízunk benne, hogy a tó horgászcélú hasznosításának módjáról; rendjéről hamarosan tájékoztathatjuk olvasóinkat. NAPTÁR Március 8-án jó, 9-től 12-ig gyenge, 13-tól 17-ig közepes fogást ígér a horgásznaptár. Horgászati tilalom: március 30-ig csukára, június jí^cs^gére, március 31-től április( 30-ig süllőre, ,baljnr a. áMpsra Szobrok Rejt vén yünkbén hét fővárosi szobor nevét találják. VÍZSZINTES: 1. Az első szobor: Beck András műve, az Élmunkás téren áll. 12. A második szobor: Kiss György alkotása, a József körút és Krúdy Gyula utca sarkán. 14. Az egyesület taigjai közé leköt. 13. Csavarással sajtol. 16. Városszélek! 17. Gúny. 19. Község Heves megyében. 20. Két névelő. 22. Svájci kanton. 23. Saját kezűleg, röviden. 25. Színművész (László). 26. A mondás . . . -borsa. 26. Morning . . . angol újság. 30. Bis . .., qui cito . . . (kétszeresen ad, ki gyorsan ad), latin mondás. 31. A pun, a római ilyen nép volt 32. Hintés. 34. Szolmizációs bang. 35. Női becenév. 36. Erős. feszes ölelés. 37. Keresztiül. 38. Csád város, a Csád-tó- tól északra. 40. Kórus. 41. A 16. számú fordítottja. 42. A harmadik szobor: Erdei Dezső műve, a Városligetet díszíti. 47. Ceruza vég. 48. . .\. királya, Laio operája. 50. Kabátra rávarrt övszerű pánt. 51. Feleség, tréfásan. 52. Férfi és női becenév. 54. Az isikolatáibla egyik oldalára ezek kerülnek felírva. 56. Leheti valaki, vagy valami jó — és rossz... 58. Heltai Jenő verseskötetének címe. 59. Tömegkommunikációs eszköz. 60. Nutria. 62. Férfinév (ford.), 63. osztrák MTI. 65. AiLLatkesrti látványosság. 68. Virág része. 69. Érettségi. 72. Elve. 74. A negyedik szobor: Kisfalud! Stróbl Zslgmond műve a Népstadion úton. 75. Az ötödik: Beszédes László alkotása a Városligetben. FÜGGŐLEGES: 1. A hatodik szobor: Stróbl Alajos műve a Városligetben. 2. Tövéről tépve eltávolít. 3. Küzd. 4. Biztatás. 5. Könnyű, nyári lábbeli. 6. i848-as csata színhelye. 7. Férfi becenév. 8. Ebben egyezik a buli a kulival! 9. Kofa egynemű betűi. 10. Támadó egynemű betűi. 11. A szkandium vegyjele. 12. Némaság. 13. Város Békés megyében. 18. Híres ame- riikal milliomos, a róla elnevezett könyvtár alapítója. 21. Angol folyó, Shakespeare szülőhelyének folyója. 24. Operaénelkesnő (Teréz, Szeged). 27. Szovjet műszál. 28. Műalkotások, e rejtvény tárgyát képezik. 29. Részlet. 32. Kettős betű. 33. ... bíró (Móricz Zslgmond). 36. Nagyot, hangosan lélegzik. 39. Szép Ernő mesejátéka. 41. Szép érzelem. 43. Folyó Nyugat-Af- rikában. 44. Dani egynemű betűi. 45. Tüzelő. 46. Államszövetség. 49. Fullajtár (.bizalmas elnevezés). 53. Szóm- ját oltá. 55. A bolgár Petőfi (Hrisz- tov). 57. A hetedik szobor: Ferenczy Béni alkotása a Haydn-parkban. 60. Meghatározott terület. 61. Várának falába falazta be nejét Kőműves Kelemen. 63. Vonatkozó névmás. 64. Az egykori monarchia vezérkari főnöke volt. 66. Tíz, angolul. 67. Svéd, spanyol és vatikáni gépkocsik jele. 70. Ot hónap nevének végződése. 71. Amerikai hírszolgálati Iroda. 73. Tiltás. E. B. Beküldendő: a hét szobor címe. «A február 22-én közölt keresztrejtvény helyes megfejtése: KARÁCSONYI ORATORIUM; MATE JPASSIO; VADASZKANTATA; H-MOLL MISE. A legutóbb közölt keresztrejtvény helyes megfejtői közül könyvutalványt1 nyertek: Takács Géza, Kiskőrös ;h Keszthelyi Pál, MátételkeInáncsy Géza, Kecskemét; Zsemlye Ferehcné/ Bácsalmás. HÁZUNK TÁJA KISTERMELŐKNEK AJÁNLJUK! Tanácsok a fóliás termesztéshez A tartós fagyok megszűnésével a sátrak vázaira felkerülnek a fóliák. A kistermelők megkezdik a talajok előmelegítését. A hajtató berendezések talaját a vetés, ültetés előtti napon vagy a vetéssel egy menetben fertőtleníteni kell a talajlakó kártevők ellen Diazinon 5 G 30—35 deka- gramm/100 négyzetméter, vagy Basudin 5 G 30—35 deka- gramm/100 négyzetméteres adagjával. A talajok általános fertőtlenítésére a Basamid G granulátumot javasoljuk 50—60 gramm/ négyzetméteres adagban. A készítmény a megyei AGROKER Vállalatnál ismét beszerezhető. Felhasználása után 5—10 Celsi- us-fok alatti talajhőmérséklet esetén 3—4 hét múlva, 10 Celsi- sius-fok feletti talajhőmérsékletnél két hét múlva rotációs kapával szellőztetni kell a talajt. A szellőztetés után saláta-magvetéssel ellenőrizzük, hogy a vetés, palántázás megkezdhető-e? Ameny- nyiben a magvak kikelnek, vethetünk, palántázhatunk. Amennyiben a tesztnövény nem kel ki, a talajt még szellőztetni kell. Csak fémzárolt, kereskedelemben forgalmazott vetőmagvakat vessünk. A vetőmagvakat a gombabetegségek ellen — Agrocit (1 gramm/kilogramm), Orthocid 50 WP (3 gramm/kilogramm), Dithane M—45 (2 gramm/kilogram), Zineb 80 (2 gramm/kilogramm) — csávázzuk. A hideg időben lassú, vontatott a kelés. A palántadőlést és tőfekélyt okozó gombák ellen jó eredménnyel hásználható Zineb '80 (40—60 gramm/négyzetméter), Dithane M—45 (40—50 gramm/ négyzetméter), Ch. Fundazol 50 WP (20—30 gramm/négyzetméter). A kelőiéiben levő káposzta- féléket a káposztafélék bolhái károsítják, a levelek lyuggatásával. Megjelenésük esetén a Dit- rifon 50 WP (10 liter vízben 2 dekagramm), vagy Ditrifon 5 porozó (20 dekagramm/100 négyzetméter) kijuttatásával védekezhetünk. Tőpusztulás esetén az alábbi készítmények egyikét Zineb (25 gramm), Dithane M—45 (7,5 gramm), Rovral 50 WP (2,5 gramm), Ch. Fundazol 50 WP (2,5 gramm) öntözzük ki 2,5 liter vízben egy négyzetméterre. A káposztaféléknél 4—6 leveles korban, a reteknél borsónyi nagyságú gumóméretnél várható a tavaszi káposztalégy- és gyö- kérlégy-lárvák kártétele. A kártevők ellen' Basudin 5 G vagy Diazinon 5 G-ből 10 folyóméterre 1,5—2,0 dekagammot szórjunk a növények tövéhez és enyhén öntözzük be. A lombkárosító betegségek ellen megelőző jellegű védekezésre a Zineb 80-at, Dithane M—45-öt, vagy az Orthocid 50 WP-t javasoljuk, 10 liter vízben 20—30 grammot feloldva. A salátában a meztelen csigák száma a talajjal egy síkban beásott csapdával gyéríthető. A szürkepenészes rothadás ellen az utolsó kezelésre a Topsin M 70 WP 8 gramm/100 négyzet- méteres adagját ajánljuk. Fel-' hívjuk a figyelmet a hajtatott növények rövid tenyészidejére és az élelmezés-egészségügyi várakozási idők betartására. Összeállította: Gál Eszter Paradicsompaprika a piacon A múlt évben a paprikafélékre, így a paradicsompaprikára sem volt kedvező az időjárás. Még a közepes minőségűt is szinte az érés idején elkapkodták a vevők, bár a friss fogyasztói piacokon keresték legkevésbé. Ennek egyik oka, hogy a magyar ízlés a nyári zöldségbőség idején inkább kedveli a fehér húsú csemegepaprikát, a másik, hogy ennek az ízletes zöldségnövénynek kilóját 25—30 forintért mérték. A paradicsompaprikát a termelők éretten, pirosán és zölden egyaránt problémamentesen tudták értékesíteni. Azonban a hazai feldolgozóipar a szükségleteit csupán 35 százalékban tudta fedezni a múlt évben, és az exportra szállított friss áru is csak harmada volt a korábbi évekének. A múlt évi terméscsökkenést csak részben lehet az időjárás kedvezőtlenségé- vel magyarázni. A kialakult helyzethez hozzájárult az is, hogy a nagyüzemek teljesen felhagytak e növény termesztésével, így ez a háztáji gazdaságokra maradt. Igaz, így volt ez már 1980-ban is, amikor a háztájiból a paradicsompaprika-termés 92 százaléka került ki. Az ország termelése mégis két és félszer nagyobb volt, mint tavaly. A paradicsompaprikánál sok a kockázati tényező. A teljes termés érésének 35 százaléka elhúzódhat októberre, amikor a termelők már attól félnek, hogy egykét fagyos éjszaka tönkreteheti egész éves munkájukat. A fertőző betegségek felszámolásában is igen csekélyét léptünk még előre. Évente rendszeresen ismétlődik a magházpenész és a lágyrothadás. A szentesi fajta terjedt el, amelynek ellenállóképessége sok kívánnivalót hagy maga után. A paradicsompaprika exportja meghatározó a zöldségnövények között. Az egész évi termésnek a hazai lakosság csupán 5—10 százalékát fogyasztja, a többi szárítmányként, vagy konzervként külföldre kerül. Az ipar és a kereskedelem a nagy termések idején is zökkenőmentesen vásárolta fel az árut, így ez feltétlen jövedelmező, biztosan értékesíthető zöldségnövénye lehet a háztájinak. L. T. Még nem késő! Szőlőnkben ne siessünk a metszéssel, mert az esetleges későbbi fagyok még kárft tehetnek. A metszést a magas kordon- és a lugasművelésű szőlőkkel kezdjük. Az idén nem volt ritka a mínusz 20 fok alatti hőmérséklet, így a még viszonylag fagytűrő fajták is károsodhattak. Különösen az Ezerjó, a Kövidinka, a Kadarka, kevésbé a Kunleány, a Zalagyőngye és a Saszla. A közepes mértékű rügykárosodás még nem jelent nagy termés- kiesésit. Megfelelő metszéssel —, melyet rügyvlzsgálati eredményektől tegyünk függővé — sokat javíthatunk a helyzeten. Az iaei tél gyümölcsfáinkat is próbára tette. Tavaly a száraz és szélsőséges időjárás következtében a tenyészidő elhúzódott. Így egyes helyeken a fák nem készültek fel eléggé a ítéli hidegre. Ezért mielőtt a gyümölcsfák metszéséhez hozzáfognánk, vizsgáljuk meg a fák egészségi állapotát. A fagykár mértékének megfelelően a szokásosnál több rügyet hagyjunk. Arra is gondoljunk, hogy a tavaszi fagyok ideje még csak most jön, tehát hagyjunk bőségesen virágot hozó termőrügyeket. Mezőgazdasági akadémia A kistermelőknek szóló előadássorozat ma Tiszaalpáron, az Árpád Művelődési Házban folytatódik, 18 órakor. Előadó Góg János, aki a gyümölcsösök és a konyhakert vegyszeres és vegyszer nélküli gondozásáról beszél. KÉRDÉSEKRE VÁLASZOLUNK Az Úszódról érkezett „Zeller” Jeligéjű levél kérdéseire Acker Iván, a Zöldség-termesztési Kutató Intézet Fejlesztő Vállalat osztályvezetője válaszolt: A Frlgga fajtájú zellert, hasonlóan a többi zellenfajtához, elsősorban palántázni Lehet.. Helyrevetéssel bizonytalan a termesztése. Második kérdésére — hideg hatására íelmag- zik-e ez a nővény — a válasz: Igen. Ez egyébként a gyök-gumósoknál gyakran előfordulhat. Ellen« nincs tennivaló. • A mexikói törpepálma a szobai nevelésre minden más, nálunk ismert pálmánál alkalmasabb. Soha nem növi ki a lakást: a kifejlett növény 1,5—8 méter magas. Növények a lakásban Mexikói törpépálma Az ívben hajló, szárnyalt levelű törpepálma — tudományos nevén Chamaedorea elegáns — a közkedvelt datolyapálmára emlékeztet. Őshazájában gyomnövény. A mexikói hegyi erdők magas fáinak lombsátra alatt, árnyékban élő faj. Éppen ezért a tűző napot nem tűri, aránylag kis fényigénye miatt nagyon alkalmas szobapálmának. A 3—4 éves növények rendszeresen virágoznak, de mivel kétlaki növény, ha egyedül él, termést ne várjunk. Viszont magot érlel, ha a termesztő kertészet ter- mős és porzós példányt ültetett egy cserépbe. A porzós virágok csüngök, illatosak, a termések fölállók, narancsvörös, elágazó virágzati szárral nagyon mutatósak. Szobai tartásukhoz fontos, hogy a nyári fejlődési időszakban rendszeres, elég bő locsolást, a begyökeresedett növény pedig 2—3 hetente tápsóoldatos öntözést is kapjon. A nyári kedvelt hőmérséklete: 18— 20 Celsius-íok. Télen alacsonyabb hőmérsékletet — 12—15 Celsl- us-fokot —, világos helyet igényel. 4