Petőfi Népe, 1984. december (39. évfolyam, 282-306. szám)

1984-12-28 / 303. szám

1984. december 28. • PETŐFI NÉPE • 3 HSfír A BESZÁMOLÓ TAGGYŰLÉSEK f aPÁSZTALATA1 Felelősségteljes tanácskozások A párttagság és a politikai kér- ! dések iránt érdeklődő közvéle­mény megszokott, természetes gyakorlatként fogadta, hogy a párt XIII. kongresszusára készü­lődve az alapszervezetek megye- szente megtartották beszámoló taggyűlésüket. Ezeken a tanács­kozásokon a párt belső életének, tenoivalóiinak megvitatása mel­lett a kommunisták a politikai és gazdasági célok eléréséért folyta­tott erőfeszítésekről is számot ad­tak. Ezek a taggyűlések — ame­lyeket november 15. és december 15. között tartottak meg — jó fó­rumai voltak a politikai, cselek­vési egység szilárdításának. A kommunisták magatartásából le­vonható az a következtetés, hogy értik és tudják: a fegyelmezet- tébb, feszesebb, hatékonyabb munka következetes és kezdetné-/ -nyező politikai tevékenységet igényel. A korábbi években 'bevált gya­korlatnak megfelelően a vezető­ségek tagjai a taggyűléseket meg­előzően egyéni beszélgetéseket folytattak a párttagsággal. Ezek alkalmat adtak arra, hogy a kom­munisták véleményezzék a veze­tőség munkáját, értékeljék a párt- megbízatások teljesítését, elmond­ják személyes gondjaikat, és ja­vaslatot tegyenek a munka to­vábbfejlesztésére. A tapasztalato­kat a pártcsoport-értekezleteken összegezték, s az észrevételeket, javaslatokat a beszámoló össze­állításánál , az időszerű feladatok megfogalmazásánál hasznosítot­ták. A beszélgetéseken nyilván­valóan a helyi eredményekkel és nehézségekkel foglalkoztak, de or­szágos politikai, gazdasági kérdé­sekről ‘is sokan nyilvánítottak vé­leményt. Kollektív munkával Kollektív munkával készültek a taggyűlések beszámolói, ame­lyek politikai megközelítésben ér­tékelték, miként sikerült helyi­leg érvényesíteni a felsőbb párt­szervek, illetve az alapszervezet határozatait, hogyan segítették ezek a működési terület fejlődé­sét. Miként a beszámolókból ki­tűnt, a gazdasági egységek több­sége jelentős erőfeszítéseket tett a gazdálkodás változó feltétel­rendszeréhez való igazodás érde­kében. Több üzemiben hajtottak végre profiltisztítást, alakítottak ki a piaci igényekkel jobban össz­hangban álló termékszerkezetet. A példa erre az Alföldi Cipő­gyár, a bajai Finomposztó Válla­lat, a BÁCSHÜS, az Ezermester Ipari Szövetkezet. A belső irányí­tási, érdekeltségi rendszerben végrehajtott korszerűsítések — Április 4. Gépipari Művek, a Kecskeméti Parkettagyártó Vál­lalat- —, több közös gazdaságban az ágazati önelszámoló rendszerek, a kísérleti bérszabályozás beve­zetésének és alkalmazásának — Hosszúhegyi Mezőgazdasági Kom­binát, Fémmunkás Vállalat kecs­keméti gyára — tapasztalatai kedvezőek. Az iparban a negyvenórás mun­kahétre való áttérés miatt kieső munkaidőalapot az üzemek nagy részénél szervezési és egyéb ha­tékonyság-növelő intézkedésekkel sikerült kiegyenlíteni. A szűkös bérfejlesztési lehetőségek ellené­re több hélyen előrelépték a végzett munka mennyiség és mi­nőség szerinti elismerésében. Ezt jól segítette a nfozgótoér- és mi- nőségiprémíum-rendszer széle­sebb körű alkalmazása. E törek­vések elfogadtatásában, az ebből adódó feszültségek levezetésében jelentős szerepet vállaltak a kom­munisták. Politikai irányítás A községi, lakókörzeti párt- alapszervezetek többsége jelentős eredményként értékelte a kom­munisták kezdeményezéseit. Moz­gósító munkájuk eredményeként erősödött a lakosság település­fejlesztést szolgáló összefogása, a társadalmi munkavállalás kész­sége. A mezőgazdasági üzemek többségében elismeréssel nyugtáz­ták a vetésszerkezet korszerűsí­tésében, a gabona- és ipari növé­nyek termesztésében, a húsprog­ram megvalósításában, a háztáji gazdaságok támogatásában és a melléküzemági tevékenység fej­lesztésében elért- eredményeket. Az utóbbi Hercegszántón, Csávo- •lyon, Pálmonostorán, Tiszaalpá- ron jelentősen javította a közsé­gek munkaképes lakosságának helybeli, folyamatos foglalkozta­tását. / A tervezés demokratizmusa és rugalmassága fejlődött, a párt­munka jobban igazodott a helyi szükségletekhez és lehetőségek­hez, az alapszervezetek döntő többsége érzékenyen reagált a gazdasági, társadalmi kérdések­re. Szinte minden alapszervezet­ben -megállapították, hogy a párt­csoportok rugalmas működtetésé­ben rejlő lehetőségek -kihasználá­sa kedvező feltételeket teremtett a párttagok véleménynyilvánítá­sához, az alapszervezet és a pár- tonkívUliek kapcsolatának erő­sítéséhez. Több beszámoló kedve­zőnek tartotta, hogy néhány téma napirendre tűzése előtt csoportos beszélgetéseket folytattak, melyek elősegítették a pártdemokrácia fejlesztését, a döntések megalapo­zottságát. Jó néhány alapszerve­zetben — a Kecskeméti Konzerv­gyáriban és a Bajai Kismotor- és Gépgyárban — a vezetőség a párt- szervezet munkájáról kikérte a pártonkív-üliek véleményét is, melyek jól hasznosítható tapasz­talaitokat nyújtottak. A beszámoló taggyűléseken — ez természetes — olyan gondokat is megvitattak, jeleztek, amelyek megoldásában nem,. vagy alig si­került előrelépni. Néhány mező- gazdasági üzemben a megtett erő­feszítések nem bizonyultak ered­ményesnek. Ennek oka döntően egy-két termelési ágazat jövedel­mezőségének olyan -mértékű csök­kenése, melynek hatását belső költségtakarékossággal nem tud­ták kiküszöbölni. Ugyanakkor e tevékenység fontos a népgazdaság számára. A kommunisták aktivitása a vi­tákban arányaiban jobb volt, mint az éves, szokásos beszámoló taggyűléseken. A véleményt nyil­vánítók többsége 'kapcsolódott a beszámolóhoz, kiegészítette, pon­tosította annak megállapításait. Több taggyűlésen a gazdasági ve­zetők megköszönték a párttagság segítségét olyan kényszerszülte intézkedések megértetésében, el­fogadtatásában, amelyeket a vál­tozó körülményekhez való igazo­dás követelt még, s amelyek a párttagság agitációja nélkül kap­kodásnak, szervezetlenségnek tűn­ték volna. Ugyanakkor elmond­ták, hogy a vállalati gmk-ban és a főmunkaidőben- végzett tevé­kenység anyagi elismerése között jelentős ellentmondások vannak. A beruházási és fejlesztési lehe­tőségek csökkenésével egyre na­gyobb figyelem fordul a meglévő eszközök állagmegóvására, üzem- biztonságának megőrzésére. Nagy a várakozás a tanácsi fejlesztési források igazságosabb elosztásá­val. a helyi önállóság további növelésével kapcsolatban. A legfontosabb feladatok A taggyűléseken a vezetőségek javaslatot terjesztettek elő az alapszervezetek időszerű tenniva­lóira. Ezek többnyire összhang­ban voltak a beszámoló főbb megállapításaival. Valamennyi gazdasági egységnél megfogal­mazták á-z új gazdasági szabályo­zók és a vállalati irányítási rend­szer korszerűsítéséből adódó he­lyi feladatokat, s a megvalósítá­sukkal összefüggő politikai tenni­valókat. Az ipari és a mezőgaz­dasági üzemekben egyaránt fel­adatként tűzték maguk elé a pia­ci igényekhez jobban igazodó ter­mékszerkezet kialakítását, a mun­kafegyelem erősítését, az üzem- és munkaszervezés javítását, a teljesítménynövelést, a költség­takarékosságot. A kereskedelem­ben dolgozó alapszervezetek a la­kosság ellátásának javítását, az olcsó áruk választékának bővíté­sét, a hiánycikkek csökkentését; a községi alapszervezetek a né­pességmegtartó képesség erősíté­sét, a. településfejlesztésre való eredményesebb mozgósítást he­lyezték tennivalóik középpontjá­ba. Emellett természetesen az agi- tációs és propagandamunka, s a pártélet javítását is célul tűzték kL A kongresszusra készülve A beszámoló taggyűléseket ja­nuárban követik a XIII. párt­kongresszus irányelveit megvita­tó, vezetőségválasztó taggyűlések. A megválasztott jelölőbizottságok munkája már megkezdődött. Nem kis felelősségük van abban, hogy eljutva minden párttaghoz, 'kö­rültekintő mérlegeléssel válasz­szák ki a jelöltekét, tegyenek ja­vaslatot az új vezetőségekre. A {kiválasztás és jelölés elvei is­mertek. Szükségesnek tartom ■mégis aláhúzni; az összetett, bo­nyolultabb feladatok jól felké­szüli, politikánk iránt elkötelezett, szilárd, példamutató, dinamikus pártalapszervezeti vezetést igé­nyelnek. A beszámoló taggyűléseket kö­vetően már megkezdődött az irányélvek tanulmányozása, a párttagok egyénileg és a párt- csoportok keretében alakítják ki személyes, illetve kollektív állás­pontjukat. A januári taggyűlése­ken a XIII. kongresszus irányel­veiről minden bizonnyal élénk, termékeny, előremutató vita bon­takozik ki. Tengeri Pál a megyei pártbizottság osztályvezetője RUGALMAS KISSZÖVETKEZET Sínadrágok, anorákok * Szabadszállásról . Jst vánné (elöl) Kötőzarat varr. Kamion áll a szabadszál­lási SPORT- COOP Ruha­ipari Kisszö­vetkezet udva­rán. Mialatt a sofőr a kelle­mesen meleg szabászműhely előterében in­dulásra vár Münchenbe, egy másik ve­zető, Kara Mi­hály szövetke­zeti elnök 40 munkatárf sával azon ipar­kodik, hogy az autó mihamarább úton legyen. S nem csupán eb­ben az egy kocsiban, az utána — 1985-ben — érkezőkben is sze­retnének áruikból a Német Szö­vetségi Köztársaságba szállítani. Az alkalmazkodást a változó piaci körülményekhez és a na­gyobb minőségi követelmények­hez nem veszik félvállról a nagy­község szövetkezetében. Annak idején, immár 5 éve, örömmel fogadták a nyugatnémet ELKO- cég ajánlatát különféle sportru­hák bérmunkában történő gyár­tására. Azóta hozott anyagból és minta szerint dolgoznak a külföl­di vevők megrendelésére. Azok kamionban küldik , a szükséges kellékeket — s a gépkocsi kész­áruval érkezik vissza állomáshe­lyére. Havonta mintegy ezer, változatos formájú női-férfi dzsekit, síanorákot és nadrágot, s egyéb szabadidős sportruházati cikket gyártanak, kilencféle szín­ben. Tőkés exportárbevételük ebben az évben 3 millió forint. Félmillió forinttal több nyereségé re tettek szert, mint ahogyan ko­rábban tervezték. A szabadszál. lási SPORTCOOP-nál így azu­tán jó 'hangulatban zárják az évet, megalapozott bizakodással várják az új esztendőt. A világoskék szabászasztalok— nál és a varrógépeknél dolgozó lányok, asszonyok megtalálták, és valószínűleg a jövőben is meg­találják számításukat a bevált kisszövetkezeti formában. Ennek, keretében előnyösebb feltételek mellett, hatékonyabban gazdál­kodhatnak. Nem hátráltatja őket a belföldi szabászati kellékek hiányos választéka. Nem kény­szerülnek amiatt várakozásra, hogy például itthon a szükséges hatszínű húzózárhói csak kétfé­lét tudnának beszerezni. Januári anyagrendelésüket 1984-öen de­cemberre teljesítette volna va­lamelyik szállító. A kisszövetkezet okosan gaz­dálkodik. Csupán egy főkönyvelő és egy irodavezető intézi a 95 szá­zalékban exportra termelő közös­ség elszámolásait, ök, ha kell, segítenek az árucsomagolásban, és a kamionok ki. és berakásá­ban is. 1985-ben a szövetkezet bővíti termelését; újabb gépi bedolgo­zókkal gyermeknadrágokat és nyári anorákokat készíttet. Eze­ket belföldön értékesíti Kohl Antal KÉSZENLÉTBEN A HÉT VÉGÉN ORVOSOK KECSKEMÉT: az ügyelet ideje szombat este 18 áriától szerda reggeli 8 óráig tart. Az ügyelet helye felnőttek r.:-zére: Kecskemét. Nyíri út 38. (Üj megyei kórház). T.: 20-.4i8jB„ központi tömb. diagnosztika. Gyermekek részére: Kecske­mét, Izsáki út 5. (C-pavilon, föld­szinti ambulancia. T.: 22-822). Városföld. Hetényagyháza. Bal- lószög, Helvécia. Nyárliőrinc, Jakab szállás gyermek és felnőtt betegeit a munkaszüneti napokon a kecskemétit kórház említett két épületében látják el. Tiszaalpár; dr. Pulius T. (Ti- szaiglpár. Imre. tér 18. T.: 14), Lászllófalva, NyárTörinc: ár. Kunsági1 A. '(Nyárlőrinc. Dózsa u. 7. T.: 20), Tiszakécske: dr. Gál J. (Tiszakéosike, Központi or­vost rendelő. T.: 41-261). Szabad, szállás, Fülöpszállás. Soltszent- imire: dr. Varga E. (Szabadszál­lás Dózsa tér 2. T.: 16), Lakite- lek: dr. Gesztéi I. (Lakitelek, Al­kotmány u. 3. T.: 42-015), Orgo­vány:, 30-á.n: dr. Csői I ák L. (Qr- PiOvány. Halma u. 14. T.: 20) 1- én: dr. Csarnai J. (Orgovány, Hajima u. 30. T.: 25), Izsák, Ágas- egyháza: dr. Papp Gy. (Izsák, Bercsényi u. 13. T.: 94). Kunszent- miklós, Kun ad ács Kumpeszér: 30-án: dir. Farkas K., 31-én: dr. Kenéz L„ 1-én. dr. Joó É. (Kun­szentit! Iklós. Kossuth u. 2 a. T.: 155),. Kerekegyháza: dr. Berényi\ A. (Kerekegyháza Lenin tér 14. T.: 71-101). KISKUNFÉLEGYHÁZA: A központi ügyélet vasára an reg*' gél 7 órától -szerda regwel 7 óráig tart. Helye: Kiskunfélegyháza,. Kilián. Gy. u. 7. T.: 547. Ellátják a ki''ikun'félesyháizi. gát éri. kun- száj'ási, páVmonastcri patőfi- szillási, bugaci bstagakat. Ügye­letét tart: dr. Patkós Z. — dr, Rád-.- I. — dr. Schröder Zs. — dr. Sebestyén P. A gyérmEikorvc:i üeye'st rend­je: 7—19 óráig, helye -éj tzlsíon- ja azonos a központi ügyeletével KISKUNHALASON a Sem­melweis .Kórház központi am­bulanciáján — tartanak ügye­letét. T.: 11-244, 265-ös mellék. Itt látják el a balotaszáUási. kis- szállási, harkakötönyi zsanai, kunfehértói, pirtói betegeket. Ügyeletét tárt: dr. Sóvágó Zs. — dr. Somogyvár.i J. — dr. Tettey K. Kiskunmajsa. Csólyospálos, Kömoöc, Szánk, Jászszentlászló: dr. Folberth Gy. (Kiskunmajsa, Tanácsköztársaság u, 85. T.: 25), Jánoshalma, Kéleshalom. Borota, Rém. Mélykút: dr. Ridler K. (Já­noshalma. Rákóczi út 7. T.: 88), Tompa, Kelabia: dr. R. Kiss S (Tompa, Attila u. 79, T.: 17). KALOCSÁN a rendelőinté­zetben tartanak ügyeletet: Kos­suth u. 34—36. Itt látják el Bá­tya, Dunaszenthenedék, Foktő, Géderlak. Homokmégy, M-iske, Ordas. Öregcsertő-Csorna. Szak­mát. Úszód, és Kalocsa betegeit. Az ügyelet ideje: vasárnap reggel 7-től szerda reggel 7 óráig tart. T.: 10, 122, 134, Éjszakai! ügye­let: 213-as mellék. ^JRH-szcba: <!19-es mellék. Ügyel: dr. Szabó L. — dr. Kiss K. — dr. Szvéíek J. — dr. Leiten A. — dr. Csaná­di L. — dr. Molnáir I. Fájsz. Dus- nok: 30—31-én: dr. Szilágyi K. (Dusnok, Dembin-szki u. 13. T.: 24), 1-én dr. Juhász D. (Fansz. Szt, István u. 30. T.: 19). Hajós. 30— 31-én és 1-én: dy K!-s K. (Miske, Fő út 15. T.: 2). Dunapa- tai Harta. 30-án: dr. Káikcnvi A. (Harta, orvosi-Vendelő: T.: 33), 31- én és 1-én dr. Jaksa J. (Dunapa- taj, Petőfi u. 14. T.: 17). Sclt- Űjso.lt.' Dunaegyháza, 30-á.n és 31- én: dr, Benedek G.. 1-én dr. Faragó M. (Solt, Vécsey tér 1. T.: 167), Dunávecse, Sza'ksz.'nt- mórtc.-1, 30 *n é" 31-*n: dr. Fló­rái Gy., 1-é.i: dr. Bognár S. (Dunsv-ecse Lenin u. 4. T.: 31). KISKÖRÖSÖN a Kossuth ut­cai. reode oben .látják el a betege­ket. (T.s 12 vagy 105). Szakorvosi rendelő intézet. Kiskőrös, Pető- fi tér 12. Tabdi, Páhi Kaskantyú: dr. Reznisr K. (Páhi. Kossuth u. 6. T.: 11), Akasztó, Csengőd: dr Palágyi J. (Akasztíó. Vörös Had­sereg út 1. T.: 16). Kecel Imre- bagy: dr. Peres E. (Kecel. Vasút u. 2. T.: 68), Tázlár, Bocsa Solt- vadkert: dr. Rab J. (Soltvadkert. Tanács u. 11. T.: 25). Császártöl­tés: dr. Terentyák A. (Császár­töltés. Rózsa u. 2.). BAJÁN az ügyeletet a kórház baleseti sebészeti pavilonjában tartják. T.: 11-244. Itt látják el a bajai, báesborsódi. bácsszent- györgyi, bátmonostori. csátaljai, csávolyi, dávodi. érsekcsamádi. felsőszentívání'. gairai. herceg­szántói, hazybanacskai. nemes- nádudvari, sükösdi. szeremlei és vaskúti betegeket. Ügyeletét tart: dr. Fűzi M. — dr. Bergmann M. — dr. Gulyás J. — dr. Cooper C — dr.. Vácity J. — dr. Vándor jf — dr. László M. — dr. Papp M. — dr. Miliáis L. BÁCSALMÁSON a rendelő­intézetben a bácsalmási. bács- szőlősi, tataházi mátételki. kun­bajai, csrkériai. madarasi. katy- mári lakosokat látták el. Ügyel: Bántay L, — dr. Biacsi S. — dr. Bognár S. GYÓGYSZERTÁRAK December 29-én, szombaton a, megye egész területén a gyógy­szertárak hétfői mun­karend szeriont tarta­nak n.vitva. December 30-án, va­sa man, a következő gyógyszertá­rak 8—14 óráig nyitva lesznek: Kecskeméten, a Csongrádi utcai, a Szabadság téri és a Széchenyi­vé rosi, Baján a Tóth Kálmán té­ri és a Vörösmarty utcai. Kalo­csán az István utcai és a Széche­nyi-lakótslepi, Kiskunfélegyhá­zán az Attila utcai és a Móra Fe­renc téri. Kiskunhalason a Kos­suth utcai és az Eötvös táré. Tt- szaKecskén a Béke utcai —f va­lamint a tiszaalpári, bácsalmá­si, dunápataji, dunavecsei, izsáki. jánoshalmi, keceli, kerekegyházi, kiskőrösi, kunszentmiklósi, la- josmizsei, mélykúti, solti, solt- vadkerti és a szabadszállási. December 31-én, hétfőn és 1985. január 1-én, kedden az alább fel­sorolt gyógyszertárak a szombat esti zárórától’ szerda reggelig ügyeletet tartanak: Kecskemét, Szabadság tár Iá.; Bácsalmás, Hősök tere 4.; Izsák, Dózsa György u. 7.; Jánoshalma, Béke u. l a.; Kalocsa, Szécheriyi-lakótelap; Kiskörös, Kossuth u. 5.; Kiskun­félegyháza, Attila u. 1.; Kiskun­majsa, Hősök terei 3.; Kunszent- miklós, Kálvin tér' 7.; Soltvad- kert. Ifjúság u. 2.; Tiszakécske. Béke u. 130.; Solt, Béke tér 6.; Kiskunhalas, Kossuth u. 15—19. ÁLLATORVOSOK Az ügyelet vasárnap reggel 7 órától szerda reggel 7 óráig tart. BAJAI ÁLLAT­EGÉSZSÉGÜGYI KE­RÜLET: Baja. Bátmonostor, Sze­retnie: dr. Aradi I. (Baja, Marti­novics u. 4’a. T.: 12-482). Báesszentgyörgy, Gara, Vaskút: dr Tálas L (Gara, Vörös Hadse­reg u. 7á), Felsőszentiván, Csá- voly. Bácsbokod, Bácsborsód: dr. Szabó I. (Bácsborsód, Petőfi u. l.j. Madaras. Katymár: dr. Mátrai J. (Katymár, Kossuth u. 11. T.: Ma­daras 47). Hercegszántó, Dávod, Csátalja, Nagybaracska: dr Zsu- zsity J. (Csátalja, Damjanich u. 2.) KALOCSAI ÁLLATEGÉSZ­SÉGÜGYI KERÜLET: Kalocsa, Bátya, Foktő: dr. Kovácsffy Cs, (Kalocsa. Széchenyi u. 47.), Tass, Szalkszentmárton: dr. Tiringer A. (Szalkszentmárton. Rákóczi u. 1.), Dunávecse, Apostag: if j. dr. Szüts M. (Dunávecse, Vörös Hadsereg u. 8/a), Solt, Dunaegyháza. Űjsolt, Bösztör: dr. Bíró F. (Solt, läget u. 6. T.: 85), Harta. Dunatetétlen, Állampuszta: dr Mészáros J. (Harta, Rákóczi u. 9.), Dunapataj, Ordas. Géderlak, Úszód, Duna- szentbenedek: dr. Südi I. (Üsződ, Mátyás kir. u. 10. T.: 3). Szak­mar, öregcsertő, Homokmégy: dr. Kruczli J. (Szakmár. Engels u. 7. T.: 4), Mislce, Drágszél. Hajós. Császártöltés: dr. Kunvári J. (Császártöltés. Tanácsköztársaság u. 1.), Fájsz, Dusnok, Bátva-BA- FAMt: dr. Bajusz I. (Dusnok, Vö­rös Hadsereg u. 23.). KECSKEMÉTI ÁLLATEGÉSZ­SÉGÜGYI KERÜLET: Kecske­mét. Hetényegyháza: dr. Makkos G. (Kecskemét, Bihar u. 2. T.: 24-749), Kecskemét, 'Ballószög, Helvécia Városföld: dr. Ispáno- vity I. (Kecskemét, Kölcsey u. 24. T.: 20-869). KECSKEMÉTI ÁLLATKÓR­HÁZ: Hosszúné dr. Szeder K. (Kecskemét. Halasi út 34 T.: 28-344), Jákabszállás, Orgovány: dr. Zakupszky J (Jakabszállás. Petőfi u. 26). Lászlófalvaí Nvár- lőrinc: dr. Dani S. (Nyárlőrinc. Sugár u. 16 T.: 76). Tiszakécske: dr. Jenei J (Tiszakécske. Kerek­domb 99). Kerekegyháza, Kunba- racs. Ladánvbene: dr. Tóth B. (Ladánybene. Piactér u. 12. T.: 7). KISKÖRÖST ÁLLATEGÉSZ­SÉGÜGYI KERÜLET: Kiskőrös: dr. ISDánovitv J (Kiskőrös. Bai- csv-Za. u. 84 ), Ágasegvháza. Fü- lönháza. Izsák: dr Faragó B. ■ílzsák. Bocsánvi u. 4. T.: 185), Km-!R7eritmik1ós, KunpeS7ér. Kun- adr'-r : dr Fodor D (Kunszent- mik'ós. Marx tér 5.). Szabadszál ­lás. Fülöpszállás: dr. Loboda J. (Fülöpszállás. Ady E. u. 2. T.: 19), Soltvadkert. Bocsa. Tázlár: dr. Rohonczy Gy. (Soltvadkert. Kos­suth L. u. 41). Akasztó. Csengőd, Tabdi. Páhi. Soltszentimre. Kas­kantyú: dr. Farkas F. (Akasztó. Fő u. 72 T.: 9), Kecel, Imrehegy: dr. Faragó Gv. (Kecel. Temető u. 8.). KISKUNFÉLEGYHÁZI ÁL­LATEGÉSZSÉGÜGYI KERÜLET: Kiskunfélegyháza: dr Kiss I* (Kiskunfélegyháza. Bajcsy-Zs. u. 2. T.: 523), Gátér, Pálmonostora, Petőfiszállás: dr. Gyöngyösi P. (Fetőfiszállás. Kossuth u. 54. T.: 7). Tiszaalpár. Lakitelek: dr. Ko­vács Gy. (Lakitelek. Petőfi u. 3 'a. T.: 21), Kiskunmajsa. Kömpöc, Csólyospálos: dr Hegedűs L. (Kiskunmajsa. Tanácsköztársaság u. 130. T.: 118), Jászszentlászlő, Szánk: dr. Borotai Gy. (Jász- szentlászló. Radnóti u. 3. T.: Mó- riegát: 6). Bugac, Kunszállás: dr. Csőke A. (Kunszállás. Kossuth u. 54. T.: 7). KISKUNHALASI ÁLLAT­EGÉSZSÉGÜGYI KERÜLET: Kiskunhalas: dr, Evetovics I. (Kiskunhalas, Kállai É. u. 22. T.: 11-151). Zsana. Harkakötöny, Pir­tó. Balotaszállás, Kunfehértó: dr. Kazinczi F: (Kunfehértó. Előre Mgtsz. T.: 4). Jánoshalma: dr. Fülöp J. (Jánoshalma. Kilián Gy. u.). Borota. Rém: dr. Joó L. (Rém. Petőfi u 23). Mélykút. Kis- ‘ szállás: dr. Kővári G. (Kis­szállás. Marx u 5. T.: 11). Tom­pa. Keleb'a: dr. Szilvás! Gy. (Tornna. Szabadság tér 6’e. T.: 94). Bácsalmás, Csikéria. Bács- szőlős. Kunbaja: dr. Rácz I (Csi­kéria. Kossuth u. 21 T.: 4). Ta­taháza. Bácsalmás. Mátételke: dr. Harmat S (Tatáháza. Kossuth u. 39. T.: 10). BÁCSALMÁSI ÁLLATKÓR­HÁZ: dr. Veréb J. (Bácsalmás, Marx u. 36 T.; IQfi).

Next

/
Thumbnails
Contents