Petőfi Népe, 1984. október (39. évfolyam, 231-256. szám)
1984-10-03 / 232. szám
1084. október 8. • PETŐFI NÉPE • I NÉGY ÉVTIZED SODRÁBAN A magyar díszszakasz parancsnoka voltam <Abhoz, hogy írásom igazi értéke, a mondanivalóim megismerne több llegyen, viasza kell kanyarodnom a felszabadulást megelőző néhány évre. 4920-ban születtem, s alig töltöttem be a 22. életévemet, katonája lettem a sokat emlegetett doni hadseregnek. Átéltem én is azt a sok szörnyűséget, amit már sokat és sokféleképpen megírtak. Szenvedtem, de „megúsztam”, géppisztolygolyóval a lábamban, kézigránátszilánkkal a karomban, 'harckocsi-gránátszi- lánkkal az ülepemben és fagyott lábbal. A géppisztolygolyót bajtársam vette ki zsebkéssel, a kézigránátszilánkok még bennem vannak, a többit vagy kiszedték, vagy begyógyult. De oda se neki, mondták lakkor, és mire egy év után 'hazakerültem, alig volt nyoma a gyötrelemnek, a testi sebek valóiban begyógyultak. zelemért, nem örültünk az új kiadású Király-féle magyar géppisztolynak, nem tapsoltunk a péncélökölnek, sem ,r a páncél- srekknek. Az általános hangulatot eléggé kifejezte az a hír, hogy egyik kora reggel a hadosztálytartallékból egy szakaszt sürgősen a peremvonalba kellett irányítani, mert Gon da zászlós a szakaszával az éj folyamán átment az oroszokhoz. 'Nékik elég volt. Nekünk is. lAki nem volt ott, aki nem élt, aludt, szenvedett és harcolt már harmadik éve a csukaszürke áradattal, annak nincs fogalma, hogy mennyire nem bíztak bennünk, és mi mennyire utáltuk a gőgös németet. 1944 tavaszán ismét annak a csapategységnek lettem a tagja, amelyik a frontra ment. Május elején újra a fronton voltam. Lengyelország sok háborút átélt földjén toporogtunk az első világháborús apáink korhadozó sírkeresztjei között. Az egyiken még kiolvasható volt: Kovács István őrvezető, ólt 21 évet. Akkoriban már — főleg a régi frontkatonák között — olyasmi volt tapasztalható, amit nyíltan senki nem mert kimondani. Már nem hittünk az ígéretekben, nem rajongtunk a dicsőségért, a győ1944. július 23-án ismét megsebesültem. Már negyedszer. A változatosság kedvéért most aknagránáttól. Akkor ilyeneket mondtunk, hogy öregem, ha nem pusztulsz el, akkor jön, ami nem sokkal jobb: kórház, műtét, kivizsgálás stb. Majd a rimaszombati kórházból irány haza Kecel- re, persze gyalog. Igen ám, de közben volt a front, és ezen valahogy át kellett jutni. És jött a nagy nap: 1944 karácsonyának napján délben érteid 'haza, akkor tálalták az ebédet, nem volt semmi különös, csak egy terítékkel kellett több. Bár a terítéket — alaptalan félelmemben — igy is sokalltam, ugyanis pár perc múlva kiderült, hogy az utcai szobában két szovjet tiszt NAPI JEGYZET Súly és tartalom Bosszúsan dobom a szemétkosárba negyedórán belül már a második filctollat. Nem fog egyik sem. Egy szót sem szólnék, hallgatnék, ha mostanában legaláhb 20 filoirón nem apadt volna ki ilyen hamar. Mégiscsak a töltőtoll (volt) a legolcsóbb és a leggazdaságosabb íróeszköz eddig? A kérdés megérne egy. elmélkedést alkalomadtán, ám napjainkban van ennél fontosabb probléma is. Milyen a forgalomban lévő áruk töltősúlya és tartalma? Kirívó esetekről, a csapnivalóan töltött filctollakat kivéve, nem tudunk. Arról viszont igen, hogy mire egy-egy termék a termelők—szállítók— forgalmazók által az ABC- taben vagy egyéb boltokban eljut a vásárlókhoz, kevesebbet nyom, és nem mindig olyan, mint amennyi árban jár(na) érte. Egyik kecskeméti szé- chenyivárosi olvasónk három pohár tejfölt vett, s ezek közül kettőt hiányosan töltöttek meg. „Lehet, hogy kiszáradt?” — kérdezi. Nem tudjuk, visszavitte-e megmutatni az üzletvezetőnek a selejtet, de érdemes lett volna. A kereskedelem és a tejüzem közötti jelzőrendszer ugyanis „él”. Sokféle panaszt sikerült már ezen az úton orvosolni. Feltehetően így lesz ezután is, hiszen — jóllehet nem általánosan — tapasztalni hasonló gondot több helyen a tej- és tejtermékellátásban. A kecskeméti műkertvárosi ABC-ben szintén találtak félig töltött poharas tejfölt, s olyat is, amelynek a felszíne indigó- festékes volt. Ugyanott kifogásolták, hogy a palackozott sör egy része a szavatossági időn belül elveszti természetes, eredeti ízét. A Konzum K eres kedeim i Vállalat kirendeltségvezetője, Bagi Árpád felfigyelt arra, hogy a felirat szerint egykilo- grammos kristálycukor esetenként 93, 92"és 89 dekagramm. „ Hasonló mértékű eltérést a kéíkilogiramimos csomagolású lisztnél is észrevették. A leninvárosi ABC-ben nem értik: hogyan vált súlyhiányossá az egyik, külsőre sértetlen neszkafé? Visszaküldték a Füszértnek. Ugyanígy jártak el a hiányosan töltött fogkrémekkel. ' Ám a vásárló nemcsak azt nézi, mennyit, hanem azt is, hogy mit kap a pénzéért. A termékek mennyisége mellett legalább olyan fontos azok minősége. Ezúttal természetesen nem olyan cikkekről lesz szó, amelyek — az időjá-, rás következtében — veszítenék értékükből. Áz f' apadt, éretlen görögdinnye hibájáról nyilván nem a termelő tehet. Jó néhány áru esetében viszont igen! Megjelent egyszer a piacon egy jó ízű kenőmájas. Sóik család kedvenc reggelije volt - egy időben. Pác hét múlva hiánycikk létt. Újra gyártani kezdték, azzal a különbséggel, hogy szirtben-ízben már nem ugyanolyan jó, mint eleinte. Ha valami beválik — elfogadják a vevők —, miért kell később minőségbeli „hát-' raarcot” csinálni? A fogyasztó, persze, nem vegyész. Kosarából hiányoznak a laboratóriumi felszerelések. • Ellenőrző mérlegét sem visz magával a piacra vagy a boltba. Azt azonban jó érzékkel rendszerint észreveszi, ha valamelyik áru nem előnyére, hanem hátrányára változik meg. Óvatos? Igen. Nem dől be minidig a házikenyér nimbuszának, amikor azt látja: a „házi” borsos áráért kínálva, néhol kelet- lenefob, mind mondjuk a kecskeméti Magyar—Szovjet Barátság Tsz pékségéből való kenyér. Említhetném még a foszlósságától, sajnos, megfosztott lekváros buktát, vagy az évek óta gyengélkedő túrósbatyut, amely szikkadt, és a péksütemények között meglehetősen „szakadt”. Egy megyei sülthurka-bemutató és -kóstoló is meglepő tanulságokat hozna. Elválna, mi nevezhető hurkának és mi nem. A pálmát, egészen biztos, a bajaiak vinnék el. A többiek ...? Ha a termelők a jövőben jobban ügyelnének a töltősúlyra. és mint a fogyasztók, az áruk minőségére is többet adnának, mindannyiunk örömére szolgálna ez a változás. Erről isi szívesen hírt adunk. Csak a filctollakban legyen elég festék! Kohl Antal Magyar filmek külföldön lakik, mindketten orvosak. Tudtak rólam, és a családot ők vigasztalták, hogy majd csak hazajövök. Az új magyar kormány megalakulása után megkezdődött a toborzás az új hadseregbe. Az első meglepetés az volt, hogy nem volt S.A.S.-os behívó. Csak úgy szervezgettek, toborozgattak, igyekeztek egymást rábeszélni — meg lebeszélni is. Nem volt ám köny- nyű, egyszerű a döntés, hogy ismét elmegyek katopának. Mert ki lehetett Volna előle térni. Az ember 'gyomra görcábe rándult már arra a szóra is, hogy hadsereg. Elég volt a vezényszóból, a csajkába mért ételből, elég az aknagránátból és. tulajdonképpen mindenből, ami a hadsereggel függött össze. Abba, hogy én elmegyek katonának, 'beleszólt a család. Örültek, hogy 'hazakeveredtem, s itt volt a tavaszi munka is. A kiesett négy évet pótolni kellett. 'Különböző érvek vitatkoztak bennem, aztán végül is felszálltam a Kecskemétre vivő vonatra, persze sokadmaigaimmal. Igaz, hogy eleinte csak dúdolva, de utóbb annál nagyobb 'hangerővel még' a régi nóta is felharsant: Ez a vonat most van indulóban ... Kecskemétre értünk, a CZöllner téri iskola lett. a laktanyánk. Magánházaknál szállásoltak el. Minden reggel jelentkezni kellett a laktanyában, és délután négy órakor vonulhattunk szállásunkra. Én negyedmagammal a Zsinór utcában laktam Kukk Lajos mészárosoknál. Jól megvoltunk egymással. Volt egy-két dolog, amit nehezen szoktunk meg. Élmaradt az „Alázatosan jelentem”. Nem volt őrnagy úr, nem volt az sem, hogy „ne mocorogj, a kurva anyád” stb. Én többedmagammal a kiképző szakaszhoz kerültem. A feladatunk igen felelősségteljes volt. A bevonulókat rendfokozat, fegyvernemi kiképzés szerint osztályozni, alegységekbe osztani, a megfelelő parancsnokokat kijelölni nem volt kis munka. Szóval a frontokról hazakerült tömegeket isimét rendbe kellett rázni. Amikor egy századnyi erő együtt volt, akkor indítottuk útba őket a hajmáskéri táborba. Ha jól emlékszem, három lövészszázadot és mintegy száz egyéb fegyvernemhez tartozó személyt indítottunk útra, kivívni, segíteni a végső győzelmet a németek ellen. Közben elérkezett az első szabad május elseje. Gyönyörű idő volt, a felvonuláson mintegy húszezer ember. Az ünnepi szónok Erdei Ferenc volt, és a kecskeméti szovjet városparancsnok. Az öregtemplanmak 'háttal állt egy szakasz szovjet katona díszőrséget, a nagyáruháznak háttal egy szakasz magyar katona állt, és amire most negyven év távlatából egy kicsit büszke vagyok: a magyar díszszakasznak én voltam a paracsnoka. Rideg Ferenc Kecel VITA A TORVENYTERVEZETRÓL Az oktatás-nevelés demokratizmusának feltételei A következő hetekben vitatják meg az új oktatási törvény tervezetét a pedagógusok és a, felső- -oktatási intézmények oktatói, hallgatói. A Művelődési Minisztérium illetékesei az MTI munkatársát arról tájékoztatták, hogy az oktatást és a nevelést — az óvodai neveléstől a, .felsőoktatási intézményekben folyó továbbképzésig — átfogó törvény célja a művelődéshez való állampolgári jog, és az ezzel kapcsolatos kötelesség összhangjának még teljesebb megteremtése, s az e jog gyakorlásához szükséges feltételek biztosítása. Az Országgyűlés ülésszakán idén tavasszal elfogadott oktatásfejlesztési program alapján a törvény szabályozni fogja az oktatás és a nevelés alapelveit, rögzíti az iskolarendszer szervezetét és továbbfejlesztésének irányát is, meghatározza a tanulók, a hallgatók, a pedagógusok, továbbá a szülők jogait és kötelességeit, az oktatási-nevelési intézményekben végzett munka demokratizmusának' feltételeit. A törvény végrehajtásáról minisztertanácsi rendelet gondoskodik majd amelynek tervezete a törvényével egyidejűleg készül. , Az oktatásügy irányítói szerint a hazai társadalmi-gazdasági fejlődés szükségessé teszi az oktatási rendszer feladatainak újrafogalmazását Egyre fontosabbá válik, hogy a nevelés-oktatás eredményesebben segítse a gazdasági, a társadalmi és;a kulturális haladást. Erre azonban csak akkor lesz képes, há megújítja tartalmát és módszereit, fejleszti szervezetét, s rendelkezik a mind- . ehhez szükséges személyi és gazdasági feltételekkel. A nevelőtevékenységnek is jobban kell igazodnia az élet ellentmondásos valóságához, a gyermekek, fiatalok fejlettségéhez, igényeihez. A nevelés hatékonysága érdekében az iskolának erősítenie . kell az együttműködést a felnövekvő nemzedék nevelésében résztvevő intézményekkel, különösen a családdal, a gyermek, és ifjúsági szervezetekkel, a közművelődés intézményeivel, a fegyveres .testületekkel és a fiatalok képzés^ ben közreműködő munkahelyekkel. Ha az Országgyűlés a törvény- javaslatot elfogadja, azt követően a miniszteri szintű végrehajtási jogszabályok kidolgozására, illetőleg a jelenleg érvényben levők átdolgozására kerül sor. Ennek eredményeként jelenik majd meg a korszerű, egységes — a jelenleginél lényegesen kevesebb jogszabályból álló — oktatási joganyag. HAZAI TÁJAKON Szüreti mulatság Kiskunhalason 8 A Kossuth lakótelepről indult á szüreti felvonulás. Számolatlanul adta a látnivalót Halas lakóinak és a vendégeknek a szeptember 29-én megrendezett szüreti mulatság. Nagy sikere volt a népművészeti kirakodóvásárnak, s az első ízben megszervezett bemutatónak, amelyen a környékbeli mesteremberek tették közszemlére legszebb alkotásaikat. Szűknek bizonyult a „borfesztivál” sátra, ahol a Kiskunhalasi Állami Gazdaság díjazott borait kínálták az erre az alkalomra készített poharakban. Ä kalocsai gyermektánccso- part, valamint a budapesti Kertészeti Egyetem táncosai méltán arattak nagy sikert bemutatóikkal. Az idén Lengyelországból is hívtak meg táncosokat, zenészeket fellépésre, a „hazaiakat” ä bodoglári hagyományőrző csoport képviselte. A szüreti felvonuláson a legkorszerűbb és a hagyományos gépek vezették a sort. Élőképek, ragyogó fogatok, a közreműködő együttesek csalogatták az érdeklődőket, úgyhogy a mozi előtti térre már több ezren kísérték a menetet. A délutáni programot műsor zárta, este pedig a néphagyományokat felelevenítő szüreti bállal fejeződött be a vidám nap. • Több ezren tapsoltak a népi táncosok műsorainak. VIT-TÜRA A XII. VIT Magyar Nemzeti Előkészítő Bizottsága gyalogtúrázni •hívja a magyar fiatalokat, lehetőséget kínálva hazánk természeti szépségeinek megismerésére, az edzettséget fokozó egészséges testmozgásra. A túrákat az ország legszebb tájain szervezik: a Mecsek lankáin, a Bakony erdeiben, a Börzsöny és a Bükk csúcsain teljesíthetik az érdeklődők a VIT-túrák követélményeit. Az indulókat a 20 km-es gyaloglás fáradalmaiért kárpótolja a táj téli, tavaszi és nyári arculatának megismerése. A gyalogtúrákat mind a négy helyszínen, három időpontban, 1985 telén, tavaszán és nyarán rendezik meg, összesen tehát 12 alkalmat kínálnak a fiataloknak erejük, állóképességük kipróbálására. Ezeken a lehetőségeken kívül az olimpiai ötpróba folytatásaként 1985 januárjában meghirdetendő ötpróba sportakció téli próbáin is megkísérelhetik a VIT-túra követelményeinek teljesítését a vállalkozó szelleműek. Azok a fiatalok, akik teljesítik a 20 km-es távot, öntapadós emblémát, a legalább három alkalommal túrázók pedig VIT- jelvényt kapnak. A legkitartóbbak, a mindhárom évszakban túrázók között a XII. VIT-re 30 jutalomutazást sorsolnak ki. •VVh t;-? ' Bánfalvi séta András Ferenc „Dögkeselyű” című alkotása képviseli, a magyar filmművészetet a Cork-i Nemzetközi Filmfesztiválon, amelyet szeptember 28. és október 6. között tartanak az írországi városban. A New York-i Nemzetközi Fesztiválon október első felében Mészáros Márta „Napló gyermekeimnek” című alkotását vetítik, i „Gyermek- és Ifjúsági Filmhónap"-ot rendeznek októberben Ljubljanában, ahol ,ez idő platt minden hétfőn és csütörtökön magyar filmeket mutatnak be. A jugoszláv közönség Sólyom András „Szegény Dzsoni és Arnika" Jankovics Marcell ,(,,Fehérlófia” Ranódy László „Színes tintákról álmodom", Varga Csaba „Auguszta .szépitkezik”, Tóth Pál „Hogyan lehet megijeszteni áz foroszlánt?” és Horváth Mária „Ajtó—8” című produkcióját láthatja. A soproniak kedvelt sétahelye Sopronfoán- falva, vagy ahogyan újabban, hivatalosan nevezik : Sopron-kertváros. A falu, Bánfalva ősrégi lakhely á Soproni-hegység északi lejtőin. A reges zásó hajdani kelta település, római villa maradványait fordította ki a Mária Magdolna templomnál. A középkorban Zaun vagy Zován néven emlegették, 1291-től Sopron szabad .királyi város birtoka. A bevándorlás folytán — mint az egész környék — lassan elnémetesedik: a. XV. századiban már Wandorfnak hívják, majd e névből a magyar reformátor Bánfalvát csinál. , Az Árpád-kor magyarországi építészetéinek egyik megbúvó gyöngye a kis bánfalvi Mária Magdolna templom. Kőfallal kerített kert közepén áll. A fehér templomiatok mellett süppedt sírkövek, alig olvasható már a gót betűs írás rajtuk. A templom északi falán két freskótöredék a XV. századból: a Háromkirályok és Krisztus az .apostolaival. A kis templomhajó déli felén gótikus kőszószék, a másik oldalon ko,-' ra gótikus keresztelőmedence áll. A szentély fölötti bordázott boltozaton az 1472-es év- szám. A szentély felőli részen még egy festménytöredék: pásztonbotot tartó püspök. A szakemberek XII. századinak tartják — egyidősnek a templommal. (A kőkerítés külső oldalán emléktábla, rajta az írás: „Itt gyilkolták meg a fasiszták Vándor Sándort, a múnkáskórusok kiváló karmesterét”. Az emléktábla mellett tujabok- rok állmaik őrséget.) A volt karmelita templom és kolostor már messziről magára vonja a látogató figyelA hegyi templom. A restaurált barokk lépcső. mét. Magas dombon áll, ezért hegyi templomnak is nevezik. A pálos szerzeteseknek készült a XV. századiban. A pálosak, az egyetlen magyar alapítású szerzetesrend, Boldog Ozséb alapította még a XIII. század második felében. A pálosok kolostora 1495-ben épült, azonban a Becs elleni 1532-es hadjárat során a törökök feldúlták, s csak 1643-ban állították helyre. A karmelita apácák 1892-ben költöztek a kolostorba, s 1950-ig birtokolták. A kolostor jelenleg szociális otthon, a templomot az Országos Műemléki Felügyelőség állította helyre. B. J.