Petőfi Népe, 1984. július (39. évfolyam, 153-178. szám)

1984-07-15 / 165. szám

1984. Július 15. • PETŐFI NÉPE • 3 I mmm | KÖZSÉGEK KÖZÖTTI KÖLCSÖN — KAMAT NÉLKÜL Város környéki bizottságok segítik az együttműködést — Ki tudnátok segíteni pár százezer fo­rinttal? A kérdést az egyik falu tanácselnöke te­lefonon teszi fel a néhány kilométerre fekvő másik község vezetőjének. \ — Elhúzódott' az iskolaépítés — magya­rázza tovább az elnök. — És az áremelkedé­sek miatt a tartalékok is elfogytak. — A kollégája közbeszól: — Értem a helyzetet. Gyertek át, meg­oldjuk valahogy. Ez a — képzeletbeli — beszélgetés egy éve nem­igen hangozhatott volna el: a községek önállósága messze volt attól, hogy — akár ennél kisebb ügy­ben is — gyorsan dönthessenek, s ha kell, még pénz­zel is kisegítsék egymást. A közigazgatás átszerve­zése — azaz a járások, tehát egy közbeeső, nem min­den esetben hatékonyan működő irányító szerv megszüntetése — azonban új helyzetet teremtett, és az önállóság útjára irányította a néphatalom és népképviselet helyi letéteményeseit. A januárban életbe lépett rendelkezések a tele­pülések közötti együttműködés számos formáját ajánlják a tanácsoknak. Például azt, hogy^egy kör­zethez tartozó községek — a kölcsönös előnyök fi­gyelembevételével mellérendeltségi alapon —, úgy­nevezett városkörnyéki bizottságokat 'hozzanak lét­re a helyi vezetőtestületek mellett, tanácsadó és véleményező hatáskörrel. Megyénkben elsőnek a kunszentmiklósi városi jogú nagyközségi közös tanács kezdeményezésére alakult ilyen — tanácsi vezetőket tömörítő — tes­tület. A bizottság vezetőjét, Aranyi János szalk- szentmártoni tanácselnököt arra kértem, hogy tá­jékoztasson, mit végeztek a megalakulás óta, s mit terveznek a továbbiakban. — Ügy látszik, hogy a három hónapja munkál­kodó bizottság hatékony előmozdítója a községek együttműködésének — kezdte beszámolóját Aranyi János. — Már a felhívás is vonzó programot kínált, s éppen ezért a kunszentmiklósi körzethez tartozó kisebb-nagyobb települések kivétel nélkül csatlakoz­tak a kezdeményezéshez. Sőt — felismerve a lehe­tőségeket — az úgynevezett megye-közvetlen irá­nyítású nagyközség, Dunavecse vezetői is kérték felvételüket. — Miként fogadták a helyi vezető testületek — akiknek jóvá kellett hagyniuk a csatlakozást — az új bizottság életre hívását? Hogyan vélekedtek a tanácstagok például az ön falujában, Szalkszent- mártonban? _Oly sok átszervezést megértünk már az utóbbi é vtizedben, hogy az emberek — érthetően — kissé bizalmatlanok. Így éreztem nálunk is. A tanács­tagok kísérletnek tekintik a bizottságban folyó mun­kát, s várják, figyelik az eredményeket. És termé­szetesen számolnak is: jól jár-e a falu a közöskö- déssel? Mindezek ellenére az úgynevezett város- környéki alap életre hívásához szükséges százezer forintot egyöntetűen megszavazták. — Milyen céllal szerveződött a pénzügyi vállal­kozás? — A községi tanácsok igen eltérő ütemterv alap­ján gazdálkodnak a fejlesztésre szánt forintjaikkal. Például: van, ahol nagyobb építkezés megy vég­be, és jól jönne sürgősen a támogatás. Másutt né­hány éven belül akarnak csak nagyobb építkezésbe fogni, s gyűjtenek, hogy majd gond nélkül tudjanak belevágni. Vagyis, akad akinek van pénze, de még nincs szüksége rá s van, akinek most kellene gyors segítség. Ezt a feszültséget kívánja föloldani a köz­ségek közötti kölcsön, s ha ezt egy állandó alapból finanszírozzuk, tervszerűen, lehet a pénzt forgatni, s felsőbb támogatás nélkül Is bővíthetjük a fejlesz­tési kereteket. — Milyen összeggel gazdálkodnak? Hogyan osz­tották föl az idén esedékes támogatást? — Az alakuló ülésen úgy határoztunk, hogy Kun- szentmiklós kétszázezerrel, Tass, Szalkszentmárton, Dunaivecse, Szabadszállás és Kunadacs száz-száz­ezer forinttal járul hozzá az alapképzéshez. Leg­utóbbi tanácskozásunkon tehát hétszázezer forint felhasználásáról határoztunk. El kell mondani azt is, hogy ez az összeg kölcsönjellegű, de kamat nem terheli. Az 1984-es keretből vezetékes gázhálózat ki­építéséhez Kunadacsnak és Szabadszállásnak ad­tunk három-, illetve négyszázezer forintot. — Milyen más együttműködési formák szerepel­nek terveikben? — Szeretnénk teljessé tenni körzetünkben a mű­szaki ellenőrzést és a hatósági árfelügyeletet. Jó ■lenne a tanácsoknál és az intézményeiknél dolgozó munkatársak lakásépítési támogatásának (kamat­mentes hitelek) az összegét is emelni, mégpedig úgy, hogy több település erre a célra fordítható pénzét összesítenénk. Ügy már nem hét- vagy tízezer forint­tal segíthetjük a rászorulókat; a hitel összege elér­heti'a számottevőbb hatvan—hetvenezer forintot is. — Terveznek-e közös beruházást? — A községi vezetők tanácskozása tapasztalat- csere is egyben. Az ügyrendi témák mellett, vagy azokhoz kapcsolódva a kollégák elmondják gond­jaikat. Így került előtérbe a Duna menti községek ivóvízellátásának problémája. Elemi igény, hogy megfelelő minőségű és mennyiségű ivóvíz legyen a falvakban. De ezt a problémát egy község saját erőből már nem tudja megoldani. Arról tárgyal­tunk, hogy életre hívunk egy társulást, amely a kistérségi vízmű építését szervezné. És hasonló a helyzet a területet a vezetékes gázszolgáltatásba kapcsoló főközépnyomású gerincvezeték építésével is. — Másról is szó esik a találkozókon? — Múltkor a tanácskozás szünetében egyik kollé­gám eladásra kínált száz szemetes kukát, mert ők többet vettek a kelleténél. El is fogyott rögtön. Más­kor azt határoztuk el, hogy a dunavecsei sport­csarnokban körzeti olimpiát szervezünk a térség üzemi kollektíváinak bevonásával. Az együttműkö­dés a megújuló államigazgatás kulcsszava. Csak az „együtt hasznosabb” elv szem előtt tartásával tu­dunk megfelelni az átszervezés után jelentkező, na­gyobb önállóságot kívánó feladatoknak. Farkas P. József Javul az üdülőhelyek ellátása {Folytatás az 1. oldalról.) Tasson — a leégett Halász- csárda valamiféle pótlására _ — nemcsak ideiglenes árusítóhe­lyet nyitottak, hanem egy büfé­falatozóra is engedélyt adtak. Bizonyára a Duna-parti zöld­ség—gyümölcsboltnak is ha­marosan kialakul a vásárlókör». Soltvadkerten, a Büdöstó mel­letti felújított kemping kellemes táborozási lehetőségeket nyújt az odalátogató hazai és külföldi sá- torozókmak. A meglevő magán- kereskedők sorába újabbak is beléptek: vízibicikli-kölcsönző, lángos-, palacsinta-, hamburger" sütő. Kunfehértón két sportcikk­kölcsönző várja az „ügyfeleket”. A községi tanács az elmúlt év­ben pihenőparkot létesített, most vehetik birtokukba a nyaralók. Épül a a „vizesblokk” is — zu­hanyozásra, mosdásra. Tiszakécs- kén az üzletek sorát egy Vegyes­élelmiszerbolt gazdagítja. A Sze- lidi-tónál is előreléptek: zöldség- és gyümölcs-árusítóhely, lángos- sütő’' nyitott. Újdonságnak szá­mít, hogy Hermen József ma­gánvállalkozó vezefti az idén a tóparti szállót. Az üdülőkörzetekben — Tas­son, Kunfehértón, Soltvadkerten, Dunapatajon, Lakiteleken és Ti- szakécskén — a posta megerősí­tette a hírlapárusító szolgálatot. Soltvadkerten még diák mozgó­árust is felvettek a kánikulai na­pokra. A kézbesítők többsége al­kalmi vevőknek is visz magával Petőfi Népét. Helyenként —pél­dául a kerekdombi presszóban, zöldségüzletekben és kempingek­ben — a posta megbízásából kí­nálnak friss hírekkel teli olvas­nivalót a nyaralóknak. Borsószezon (Folytatás az 1. oldalról.) Az idén tizenkét szocialista brigád háromszáztíz tagjára hárul a tartósítás fáradságos, de szép fel­adata, amíg a frissen betakarított zöldborsóból üve­gekbe, vagy dobozokba zárt készáru lesz. Olyan ösz- szeszokott, gyakorlott munkacsoportok dolgoznak itt, mint a Szakma Kiváló Brigádja címet megszer­zett Rózsa Ferenc hőkezelő brigád, akik az idén a Népköztársaság Kiváló Brigádja cím elnyerését pá­lyázták meg, vagy a Clara Zetkin nevét felvett kö­zösség, amely a Vállalat Kiváló Ifjúsági Brigádja cím birtokosa. Valamennyiük sikeres munkájától is függ, hogy az idén jó minőségű nyersáruból piacképes kész­termék lesz-e, vagy sem. Tény, hogy az eddigi gyártmány kiállta a minőségi próbát. Az 1/1-es do­bozos zöldborsónak a tekintélyes részét a szovjet ■megrendelőnek már el is szállította a gyár. A MÁV jó partnernek bizonyult a konténerek és a fedett vagonok rakodásra kiállításánál valamint továbbí­tásánál. Az üvegekbe töltött zöldborsó egy részét szintén a szovjet piacon értékesíti a gyár. A jó hírű kecskeméti zöldborsót a tengeren túl is keresik. A közeljövőben 1/2-es dobozos termékből Ausztráliába indít szállítmányt a konzervgyár a kiskunsági és a Duna melléki gazdaságokban ter­mett zöldborsóval. Az idén valamivel később kezdődött a zöldborsó betakarítása Bács-Kiskun megyében. Ez ideig elemi csapás sem károsította a jó minőségű termest, es a tavalyinál sokkal jelentősebb mennyiségű, piac­képes készárut tud gyártani az élelmiszeripari üzem. Teljesítheti a belföldi megrendeléseit is abból a zöld­ségkonzervből, amely a gyár össztermelésének meg­közelítőleg 15 százalékát teszi ki. K. A. • A kiskunsági szövetkezetből megérkezett a friss zöldborsó, amely a learat ás tói, kicsép léstől nem több mint másfél—két óra hossza alatt feldolgo­zásra kerül. • Dobozokba töltik á tisztított, előfőzött borsót. Elsősorban ex. portra szállítják. • Belföldre és külpiacra üvegbe töltött árut is készít a kecske­méti gyár. Méltán kedvelik a jó minőségű terméket a vásárlók. (Pásztor Zoltán felvételei) I HETI JEGYZET Billegtetni kell a dudát! Fesztivál után és előtt kun megyei példára is hivatkoz- hatam: egyetlen hajósi , Orbán- nap több szórakozni vágyót csá­bított a nagyközségbe, mint há­A Duna menti folklórfesztivál híre későn, erőtlenül és kevesek­hez jutott el. A Hosszúihetényi Népi Együt­tes áradó jókedvű menete, a lé­deci asszonyok éneke, a kiváló Kalamajka Együttes, a nyár esti napfényben csillogó szabadtéri népviseleti bemutató, a díszítő­művész-kiállítás sok szép darab­ja, és hasonló élmények marad­nak meg bennem a legutóbbi, VIII. Duna menti Folklórfeszti­válról. \ Emlékezzenek öreg korukig, ameddig visszanyúlhat a memó­ria az időben a látványos tán­cokra, a barátkozás nagyszerű pillanataira, a korábbi századok­ból felvillanó mozdulatokra, a vonat előtti világból öröklődött dallamokra a nézők, a szereplők! Kívánom. A találkozó rendezői azonban egy pillanatig se halögassák a jobbítást, a változást, a szaksze­rűbb szervezést, az igényesebb programot sürgető tanulságok levonását.. Ezt is szeretném. Legyen végre minden tekintet­ben nemzetközi (színvonalú) a Duna menti folklórtalálkozó. Az eddiginél többen ünnepel­jenek a népművészet ünnepén! Látogatottsága közelítse meg a környező államokban szerve­zett folklórrendezvényekét! A találkozó által fölkeltett ér­deklődés, közönség- és sajtóvissz­hang legyen méltó az esemény­hez, a műsorokban fölhalmozott értékekhez. Háromszor jártam Kalocsán a fesztivál napjaiban, de csak két, kislétszámú turistacsoport­tal találkoztam. Lapunkon kívül egyetlen újság sem küldött tudó­sítót a rendezvényekre. Kollégám néhány százra becsülte a víziszín­padon rendezett bajai nyitóün­nepségre kíváncsiak számát. A fővárosi lapok csak a Ma­gyar Távirati Iroda, jellegükből következően szűkszavú infor­mációit közölték, néhány fotónak szorítottak helyet. Eddig ez min- f den. A magyar rádió három előze­test adott. Egyet a sajtótájékoz­tatóról, kettőt a .találkozó heté­ben a sárközi rendezvényekről. Az utóbbiakban meg sem emlí- ■ tették, hogy a Duna innenső part­ján is történt, történik valami. A televízió a kettesen közvetí­tette az Élő népművészet műsor második részét, de a Híradó, a Stúdió ’84, a Hét figyelmét elke­rülte 1300 népművész találkozása. Ljubljanából kétszer is lelkesült szavakkal méltatott képsorokat láttunk az ottani, kicsit idegen- forgalmi parádévá formált Né­pek násza elnevezésű rendez­vényről. Becslések szerint több tízezren utaztak oda az évtize­des propaganda ösztönzésére, A tátrai folklórrendezvénye­ket évről évre ötven—hatvanez­ren tekintik meg. A Csemadok gombaszögi népművészeti se­érdeklődőt vonz. Francia, nyu­gatnémet fesztiválokon szere­pelt táncosoktól tudom, hogy kis városkák lélekszáma kétszeresé­re növekszik a népünnepély ide­jére. Messze földön számontart- ják egy-egy híresebb találkozó időpontját, mint hajdan a bú­csúkét és a vásárokét. Bács-Kis­rom-négy folklórfesztivál össze­sen. (Azt csak ezúttal mellékesen említem, hogy a pinoefaluban mindenki magáénak, személyes ügyének érezte a rendezvényt*, e sorok írója alig tudta elhárítani a számos ebédmeghívást, kíná­lást, ellenben Kalocsán még pénzért se nagyon juthatott me­leg ételhez a munkájától sürge­tett újságíró. A nagyközségben mindenki tudott mindent —- de most, az úgynevezett Fesztivál­irodán olykor a tájékozódáshoz elengedhetetlen ■ információkért hiába fordultak az esetünkben — szerencsére — kisszámú érdeklő­dők. Mindössze arra szeretnénk az illetékesek. figyelmét fölhívni, hogy jó bornak is kell cégér. A rendezvények előtt két hét­tel elkészült műsorfüzet főként a hivatalosaknak és a hivatalok­nak szólt. (Lényegesen olcsóbb és célszerűbb lett volna, ha külön- külön füzetkét készítenek az orosz és a német nyelvűek számára. Mit kezdjen egy magyar ember a sok helyet elfoglaló idegen nyelvű betétekkel, nehezíti a külföldiek tájékozódását a ma-, gyár szövegrész.) Nem sokkal lett okosabb a kiadványtól az a sze­rencsés turista, néző, érdeklődő szakember, aki személyes isme­retség révén szerzett egy műsor­füzetet. Nem tapasztaltam, hogy árusították, osztogatták volna. Mit tudhattak meg a résztvevők­ről? Legfeljebb a nevüket. Arról értesülhették, hogy július 4-én,', szerdán .17.30 órakor lesz „A poli- ' tikai és országos szervek képvi­selőinek fogadása a városi tanács dísztermében” —•, de arról szó sem esett, hogy hol árusítják a műsorok jegyeit, mennyibe ke­rülnek a belépők, noha a proto­kolláris rendezvény legfeljebb száz, amúgy is külön és hivatalo­san is meghívottat érintett. AZ Erdei Ferenc Művelődési Központ házi sokszorosítójában olcsón készíthettek volna vala­mennyi közreműködő csoportot ötletesen bemutató kis kiad­ványt. Kevesebbe került volna, mint az ebben a formában ha­tástalan pesti sajtótájékoztató, és többet hasznosítottak volna belő­le az újságírók, mint a MUOSZ székházában tartott ismertetés­ből. Sohase lett volna talán bugaci idegenforgalom, ha Kecskemét városa annak idején nem hív kocsikázásra, csirkepaprikás-kós- Itolóra, ménes-szemlére 134 írót, újságírót. Itt volt Móricz Zsig- ■mond, Zilahy Lajos, eljöttek kül­földi újságírók, vaskos kötetnyi írás jelent meg a látogatást meg­örökítő, száznál több cikkből, fo­tóriportból. Olyan emberek kísér­ték a vendégeket, akik minden I fűszálról megírásra csábító törté­netet, érdekességet tudtak. A kecskeméti népzenei találkozók elmaradhatatlan vendégei a ma­gyar írók — lévén ők ujjongtak először a magyar népművészet szépségét, közösségformáló fon­tosságát —, a Duna menti folklór- rendezvény szervezői elfeledkez­tek róluk, akárcsak a megbízható helyszíni tájékoztatásról. Ha már nemzetközi ez a találkozó, ha már érdekünk (lenne) a .találkozó nép­szerűsítése, javasolták-e a meg­hívott együtteseknek: hozzanak magukkal újságírót vagy fotó- riportert? Kapták-e meghívót a szomszédos államok nagy pél­dányszámú újságai? Aligha, mert még a Magyar Rádió körzeti tu­dósítója is a Petőfi Népe hasáb­jairól értesült arról. hogy valami készül a Duna mentén ... Bizony, bizony: a dudát nem csak fel kell fújni, hanem billeg­tetni is kell! Heltai Nándor reglése legalább tíz—tizenötezer Szerkesztőségünk főhajtással adózik azoknak, akik oroszlán- részt vállaltak a Duna menti élő népművészet legutóbbi sereg­szemléjének megrendezéséből. Ugyanakkor az is hozzátartozik az utólagos és korántsem teljességre törekvő értékeléshez, hogy átgondoltabb és korszerűbb koncepcióval, azt hatásosabban és vonzóbban kifejezésre juttató módszerekkel a befektetett anya­gi és szellemi energiák is jobban kamatozódnának. A megjegy­zéseket nem Ünneprontásnak szánjuk. De önelégültségre alig­ha lehet ok. A tapasztalatok sok szempontú megvitatására ke­rékasztal-beszélgetést tervezünk. Az ügy megérdemli, a tanul­ságok megérik. (A szerk.)

Next

/
Thumbnails
Contents