Petőfi Népe, 1984. június (39. évfolyam, 127-152. szám)
1984-06-10 / 135. szám
MM. Idain» M. • PBTOFI NOT • * MFjWB.M-.fr #B2sdfo - ftgft i-! VENDÉGÜNK VOLT Staffan Helmfrid A stockholmi egyetem rektora, Staffan Helmfriú többször járt Magyarországon, de programjai eddig a fővárosba, hazánk északi vidékeire szólították. O maga kérte, hogy — ha lehetséges — a1. Duna-Tisza közére látogathasson mostani útján. A kerekegyházi Kossuth szakszövetkezetből Kecskemétre autózva beszélgettünk. Megálllttatta a gépkocsit egy-egy érdekesebb tanyánál, érdeklődve szemlélte a tájat, szavaiból érződött, hogy sok mindent tud erről a vidékről. — Meglep a gazdálkodás vál- tozatossága. Olvastam, hogy mennyit szenvedett ez a vidék ai török uralom alatt és mennyit küszködtek lakói a gyenge, homokos földdel. Valamelyest Dánia nyugati részére ' emlékeztet ez a itáj, azzal próbálom összehasonlítani. Ott is nagyon szorgalmas és leleményes emberek éltnek és tették virágzóvá azt a tájat. — Ügy hallottam, hogy ön el- sősorban a falusi térségekkel foglalkozik. — A stockholmi egyetem Hektóra vagyok és alaposan lekötnek napi teendőim. Sokan tanulnak intézményünkben, így mostanában 'jóval kevesebb idő jut tudományos munkára, mint szeretném. Mindenekelőtt a svéd falvak múltját,. kialakulásuk folyamatát tanulmányoztam. . — Szerveztek-e hazájában olyan tudományos intézetet, mint nálunk a társaságunkban lévő dr. Enyedi György által vezetett regionális kutatások központja? — Svédország északi részén, az egyik egyetem mellett alakult ki efféle kutatóbázis. Az a itáj 'hazám elmaradottabb vidékei közé tartozik. Fejlesztési terveinek kidolgozásánál fölhasználják a településkutatók vizsgálatait. Az állam elsősorban az ipartelepítést szorgalmazza-és az oktatásügyet segíti. Főként a nagy távolságok nehezítették az ottlakók életét. Kedvező feltételekkel csábítják a magántőkét északra. — Mintha növekedne az érdeklődés hazánk iránt a skandináv országokban. Hasonlóak a tapasztalatai? — Magyarországnak a> skandináv emberek előtt jó, a képe, a megjelenése, barátságosnak és nyíltnak tartják az Itt élőket, eljutnak'hozzánk-a magyar gazdálkodás sikeres próbálkozásainak hírei, kulturális és egyéb sikerekről is hallunk. Személyes tapasztalataim is megerősítik a Magyarországról kialakult nézeteket. Lám, milyen leleményes emberek a kerekegyháziak. Rövid ott-tartózkodásom alatt is tapasztalhattam, hogy milyen tudatosan keresik az újat. — Búcsúzóul, kérdezem: úgy felértékelődött' a falu a . skandináv országokban is, mint nálunk? — Nyugaton, főként a fejlettebb ipari országokban már előbb érezték a gyors' városiasodás hátrányait, mint itt Közép- Európában. A falu fokozottabb megbecsülésével kiegyensúlyozottabbá vált a falu és a város viszonya. Ott harmonikus az élet, ahol- mindkettő őrzi sajátosságait. Örülök annak, hogy ez a gyorsan fejlődő vidék — úgy látom — megőrzi sajátos kedvességét, hangulatát. Heltai Nándor Veronka, a tanácselnökasszony Tanácselnökké való megválasztása 1979-ben olyan ■ váratlanul érte, mint derült égből a villámcsapás. Huszonnyolc éves volt, s jól érezte magát a Kossuth Termelőszövetkezetiben, aíhová 1972-ben került a mezőgazdasági főiskola elvégzése után. Elégedett volt sorsával, beosztásával, jövedelmével,, végezte a rábízott pártmunkát — 1972-től a párt tagja —, s mint tanácstag is megállta a helyét. — Bár tompái vagyok, szüleim is itt élnek, őszintén szólva megijedtem ettől a funkciótól, amikor megválasztottak — mondja mosolyogva a csinos szőke asszony, Lengyelné László Veronika. — Nem tudom, nem is kutattam miért, elfogadtak az emberek, megtaláltam a közös nyelvet a munkatársaimmal, de olykor még ma is zavar, ha megkérdezik, hogyan szólítsanak. Szeretem a nevem, szoktam mondani tréfásan, s ezért Verának, Veronká- nak, elnökasszonynak tisztelnek. Ez nagyon jó érzés, hiszen sugárzik belőle a bizalom. Az első tanácselnöki munkája — ma már humorosnak tűnik — a falu közepén" levő szeméttelep elhordatása volt. A Kossuth Tsz'szocialista brigádjai jöttek elsőnek, azután a KJSZ-tagok, s ma már egy játszótér zöldell a helyén. Ez akkor jelentős tettnek számított, de jötték az újabb és újabb igények, megoldandó feladatok. — Nem volt könnyű a dplgom. Mégis, sikerült sok mindent a község érdekében megvalósítani. Az iskolához kapcsolódó 450 adagos konyhát, éttermet és a központi fűtést saját erőből, hétmillió forin• Az épülő új iskolánál Veronka, a tanácselnök- asszony Horváth T. Andrással a tanács adócsoport- vezetőjével, aki társadalmi munkában végzi a festést. tért hoztuk létre. Ezt az összeget a lakosság, a gazdasági egységek és a tanács saját bevételeiből adtuk össze, ötezer négyzetméter járda épült, a munkát a tanácstagok szervezték, s portánként 1600 forinttal járultak az építési költségekhez a község lakói. Két kilométer utat, ugyanennyi vízműhálózatot építettünk, továbbá száz építési telket alakítottunk ki. A község belvízrendezése is nlapirendre került, az 1,7 kilométer gerincvezeték a múlt év végén készült el, ehhez a gazdasági egységek és a tanács „hozta össze” a szükséges 000 ezer forintot. A község parkosítására aránylag könnyen lehetett mozgósítani á lakosságot és a szocialista brigádokat, önként jöttek segíteni az erdőgazdaság, az áldami gazdaság, a Kossuth és a Szabadság Tsz, a Vegyesipari Szövetkezet, az áfész és a szociális otthon szocialista brigádjai, de a határőrség és a Vám- és Pénzügyőrség beosztottai is. — A községben működő gazdasági egységek há- rom év .alatt 3 millió forinttal járultak hozzá a, gyér- * f mekintézmények fejlesztéséhez.. Éhnek, a, lakosság összefogásának és á megyei tanács támogatásának köszönhető, hogy • augusztus 20-ra elkészült a tíztantermes iskola... Az eddigi eredmények, a kedvező időjárás — 500 hektárnyi háztájiban termelnek a, tompáiak zöldséget ■— mia*tt jó az emberek hangulata. . A tanácselnöknő nemcsak érzi, érti is: funkciója igazi politikai munkát, elkötelezettséget kíván. Sqk meggyőző-.szóra, érvre van szükség -éppen a •községpolitikai célok megvalósítása érdekéiben. Tudatosán törekszik a gazdasági vezetőkkel, a pártós az állami szervekkel, a falu lakosságával valló jó kapcsolat megteremtésére'. A' kezét figyelem, látszik .rajta, nemcsak az irodai munkához szokott. Észreveszi, derűsen felkacag. ifi — öcsém háztáji földjét közösen műveljük, fehérpaprikát termesztünk,, s a gyomlálás nyomot hagy még a tanácselnök kezén is ... Szabad időm'ben? Az elmúlt- évben több mint kétszáz gyűlésen,- beszámolón vettem részt, főként munkaidő után. S ha mégis sikerül elszakadnom a munkámtól, kislányommal foglalkozom, mosok, takarítok, s hódolok — most már mint szakosztályvezető — régi szenvedélyemnek, a kézilabdának. Terveim? Jövőre szeretnénk megépíteni a tornatermet, a 700 köbméteres víztárolót, folytatni kell a kövesutak építését; az egészségügyi központ kialakítását és a parkosítást.. Ezekhez sok pénz, de még több igaz, meggyőző szó kell. . Gémes Gábor TÁRSASÚTON A BALKA „Szia, madzsar vaty ?” A pazar műemlékek, letűnt idők csodaszép hagyatékai után, ejtsünk néháiny szót Isztambul jelenéről, embereiről, nyüzsgő mindennapjairól is. Szokatlan, s egy magyar turista számára különösen meglepő, hogy amint kiszállt az autóbuszból, vagy kilépett a szállodából, fiatalemberek sokasága veszi körül, s tört magyarsággal — de érthetően, meglepő mennyiségű magyar szókincs birtokában —, általában így kezdik az ismerkedést: Szia, madzsar vaty? Azután bemutatkoznak, megkérdezik honnan jöttél, , hogy 'hívnak, majd hamarosan a lényegre térnek, vagyis arra invitálnak, hogy' keresd fel az ő üzletüket, gyönyörű bőráruik, bundáik » arany ékszereik vannak, extra minőségű és nagyon olcsó minden. Ne vásárolj más 'kereskédő- nél, mert az becsap, csak nála van korrekt kiszolgálás, neked különösen jutányosán számít mindent, mert magyar vagy és szimpatikus a számára, és így tovább. Közben fényképes névkártyát nyomnak a turista kezébe, amelyek mindegyikén az üzlet pontos címe, telefonszáma, fekvésének apró térképvázlata, s néhány helyesírási hibával leírva mindaz, amit fentebb említettünk: szép, olcsó áruk, bő választék, stb. Ezek a fiatalemberek az üzletek, bazárok tulajdonosainak az alkalmazásában álló felhajtók, akik bizonyos százalékban részesednek a közreműkodésükkel nyélbeütött üzlet hasznából — amit természetesen egyikőjük sem hangoztat. — Ezért számtalan trükkel próbálkoznak, s elég nehéz lerázni őket. Ami viszont elgondolkodtató: mindegyik felhajtó legalább három- négy idegen nyelvet beszél. S akaratlanul is . eszembe jut, hogy a mi külkereskedőink, üzletkötőink legfeljebb kettőt... • Isztambuli látkép. A bazár Több mint fél évezrede, II. Mehmed — Konstantinápoly meghódítója — uralkodása idején épüllt az első fedett bazársor. A XIX. század végén, már négy és fél ezer .üzlete volt az isztambuli bazárvárosnak, ami azóta tovább szaporodott, terebélyesedett. Ma már valóságos labirintus, ahol szemkápráztatóan - ragyognak az aranyékszerekkel zsúfolt kirakatok, s ahol a szőnyegektől1 a réz dísztárgyakig, a divatos ruháktól az irhábundáig, a gyönyörű bőrholmiktól a régiségekig, szinte minden megtalálható, megvehető. Tudni kell persze, hogy a kereskedők eleve legalább 20 százalékkal magasabb árat mondanak egy portékára, mint ameny- nyiért valóban hajlandók: eladni. Vagyis az alku af legtermészetesebb dolog a bazársoron. Aki alku nélkül fizet, az az ő szemükben is zöldfülű balek — bár ezt természetesen nem éreztetik senkivel. — Akár két-három óráig is próbálgathat, válogathat, alkudozhat egy-egy bazárban a vevő, miközben1 a kereskedő teával, hűsítővel kínálja, s ha végül mégsem vásárol semmit, azt is természetesnek veszik. Néha olyan érzése támad az embernek az üzletekét járva, hogy nem is annyira a haszon, mint az üzletkötés eme huzákodó, alkudozó formájával együttjáró szócsatákban lelik az eladók legnagyobb örömüket, miközben éppen az ellenkezője olvasható üe arcukról. Persze ne legyen lelkiismeretfur- dalása senkinek: haszon nélkül egy rozsdás szöget sem adnak el, bár közben úgy tesznek; mint akiknek fogalmuk sincs, mennyit ér — török lírába átszámolva — egy dollár vagy egy márka. S különösen vigyázni kell arra, nehogy valami bóvlival lepjék meg az idegent, az eredetit illető áron. A ragyogás mögötti fekete foltok A szultánok kincstárának felbecsülhetetlen értékű drágakövei, Isztambul ezernyi műemlékének csodálatos kincsei, a bazársor aranyüzleteinek ragyogása valóban gyönyörű látvány. Csakhogy elég sok fekete főtt bújik meg e ragyogás mögött, amiket hamar felfedezhet, aki nyitott szemmel jár Isztambul . utcáin: maszatos képű cipőpucolók, levelezőlapot, rágógumit áruló öthatéves, rongyos ruhájú kisgyermekek, savanyú arcú medvetáncaltatók, kolduló öregasszonyok, a város peremkerületeinek nyomornegyedei ... — Ma Törökországban a felnőttkorú lakosság csaknem 40 százaléka munkanélküli. Edit néni Ha vannak e balkáni utazásnak érdekes, felejthetetlen emlékei, akkor az Edit nénivel — Lengyel Pálmával — való találkozást, ismeretséget még mindenképpen ide kell sorolnom. Hogy ki ő? — Negyven fős csoportunk kísérője, egy laki teleki nyugdíjas pedagógus. Egy idős, de szellemileg, ambícióiban örökifjúnak tűnő hölgy, fáradhatatlan szervező, aki .mellesleg” négy idegen nyelvet beszél. Bevallása szerint, amíg fiatal volt, nem sokat utazhatott; fiait i>evel- te, s emellett pedagógus hivatásának, közéleti tevékenységeinek szentelte minden Idejét. Egy évtizeddel ezelőtt vállalkozott idegenvezetésre először. Azóta már számtalan alkalommal kalauzolta a különböző utazási irodák — közöttük a Oooptourist — szervezte társasutak résztvevőit, szerte Európában. Amit meggyőződéssel állíthatok: meglepő meny- nyiségű adat, tudnivaló, jótanács birtokosa, ami Bulgáriát és Törökországot illeti. 6 ez olyan egyértelmű igazság, mint az, hogy a Fekete-tenger egyik gyöngyszeme Neszebár, Isztambul legcsodálatosabb látnivalói pedig a Topkapi Szeráj, az Aja Szófia, a Kék-mecset... Koloh Elek (Vége) i Építők ünnepe . Tóth Sándor képriportja Isztambul másik arca