Petőfi Népe, 1984. április (39. évfolyam, 78-101. szám)
1984-04-15 / 89. szám
■--------------------------- / D M lUIAf* A7IM1 rH MAbAilra 1 ______________________________ Humor és külpolitika. Igencsak törheti a fejét, aki e két fogalomnál kevésbé összeillőt keres. Mégis alábbi magazinunkban ezeket igyekeztünk társítani. Szó i sincs persze arról,i hogy azt/' a látszatot akarjuk kelténk mintha a külpolitika vala«ni humoros dolog lenne, tételünk inkább a következő: a humor egyetemes, még a külpolitika sem idegen tőle. CHILEI HOMOKÖRA. Lejár Pinochet ideje. (Frankfurter Allgemeine Zeitung) A SALVADORI MUTATVÁNY. Valahol itt kell megbújni a megoldásnak ... (Asahi Simbun) „HUSZONEGY MILLIÓBÓL PAPÍRCSÓNAKOT IS HAJTOGATHATTAK VOLNA” A választási kampányban a pénz beszél LIBANONI KRÍZIS. Gyógymód kerestetik (The Times) Már eddig is dollármilliókat emésztett fel a legváltozatosabb eszközökkel folyó szavazatvadászat az Egyesült Államokban, pedig még jó néhány hónappal — és még sok-sok millió dollárral — odébb van az elnökválasztás. Hivatalos adatok szerint a Demokrata Párt elnökjelöltségére pályázó nyolc önjelölt legkevesebb negyvenmillió dollárt költött el eddig, öten közülük már kiestek — vagyis az általuk választási célokra „bedobott” összesen huszonegy millióból akár papírcsónakokat is hajtogathattak volna. A még lábonálló három másik versengő: Walter Mondale volt alelnök tizenhárom millió dollárt, Gary Hart szenátor több1 mint négy milliót és Jesse Jackson feketebőrű polgárjogi vezető kétmilliót költött el eddig. Mire novemberben eldől, hogy ki foglalhatja el az elnöki széket, szerény becslések" szerint is háromszáz- millió dollár kiadást könyvelhetnek el a kampányirodák. A költségtényező olyan fontossá vált az amerikai elnökválasztási rendszerben, hogy hiába értékes pályázó valaki, ha nincs elég pénze. Hart például a New Hamsphire-i előválasztás előtt a csőd szélén állt, kampányát csak úgy tudta folytatná, hogy washingtoni házára 45 000 dolláros jelzálogkölcsönt vett fel. Győzelme után fordult a kocka, azóta naponta annyi pénzküldemény folyik be választási kasszájába, hogy a végösszeg hatszámjegyű. • A jelek szerint vidámságban nincs hiány. KépUnkön (jobbról) balra): Walter Mondale volt alelnök, Jesse Jackson tiszteletes és Gary Hart coloradói szenátor egy televíziós vitaműsor előtt. A választási pénzeket különböző formában gyűjtik össze a kampányirodák. Az egyik forrás a polgárok hozzájárulásai, ezeket á kormányzat megtoldja saját alapjából — a választópolgárok adományainak összegét saját adományával a kétszeresére növeli egy-egy jelölt számára. A kormány a legadako- zóbb: a két párt elnök állító konvenciójára az idén hat—hatmillió dollárt, aztán a már hivatalos elnökjelöltöknek fejenként 40,4 millió dollárt ad a kam- pánykiadásoikra. Négy évvel ezélőtt a választásra költött 275 millióból 108 milliót biztosított a kormányzat, az idén mintegy 132 milliót — persze végső soron az adófizetők zsebéből. A legfontosabb bevételi források persze a pártok mögött álló különböző gazdasági érdekcsoportok. Ha jelentőségében el is .törpülnek mellettük, de azért érdemes megemlíteni a költséges vacsorákat és gálaesteket, amelyeken egy- egy teríték akár ezer dollárba is belekerül. A kudarcért is fizetni kell. John Glenn, a volt űrhajós tizenkét millió dollárt költött el és 2,5 milliós adóssággal esett ki a versenyfutásból. Magja a Demokrata Párt tizennégy évig nyögte azt a kilencmillió dolláros adósságot, amelyet 1968-ban Robert Kennedy és Hubert Humphrey hagyott hátra... Négy égtáj — fanyar ecsettel INTERJÚ EGY POLITIKUSSAL Bernhard Poliak utánérzései alapján A riporter: Doktor úr ön ... A politikus: Figyelmeztettem, ha még egyszer ezt meri állítani, beperelem kártérítésért! A riporter: De doktor úr, ön azt mondta ... A politikus: Semmi effélét nem mondtam, merő rágalom! Az NSZK-ban egyetlen politikusra sem szórnak annyi rágalmat, mint rám! A riporter: De hiszen szó szerint azt mondta ... A politikus: Már megint önkényesen kiragadtak valamit az Összefüggésekből! Éppen az ellenkezőjére gondoltam. Aki ismeri rendkívül gazdag szókincsemet, az tudhatja, hogy soha nem mondok ki semmit szó szerint! A riporter: De az ön nyilatkozatait közvetítette a rádió, magam hallottam ... A politikus: Akkor tipikus adáshiba lehetett, vagy egyszerűen félrehallás. Mindenesetre megteszem a megfelelő lépéseket az eset kiderítésére. A riporter: De ... A politikus: Az összes rendelkezésemre álló eszközzel visszautasítom valótlan állításait! Ha sajtóorgánumában (ha egyáltalán tudja mi az) nem közli rövidített cáfolatomat, beperelem. Diktálom: A megállapítás, hogy azt mondtam, amit mondtam, rosszindulatú és téves. Mint ismeretes, soha nem szoktam azt mondani, amit mondok. Aki' az ellenkezőjét állítja, annak amiről azt állítom, hogy mondtam. Állandóan törekszem arra, hogy mindent, amit mondok, úgy mondjam. hogy ne derüljön ki belőle, hogy mondtam valamit. Leírta? Egyébként gratulálhatok magának: ez az ezredik cáfolatom! Az izraeli Őrá Hof- mekler alig 30 éves, mégis a világ egyik légjobb és legvakmerőbb politikai karikaturistájaként tartják számon. Tehetsége már gyermekkorában kibontakozott, az iskolás Hofmekler vitriolos tolla szüleit, .tanárait és más tekintélyes személyiségeket sem kímélt. A művészeti akadémia elvégzése után képeit Tel Aviv-d és londoni galériák vet-, ték meg>. A világ doir _ gamák ’ képtelenségei és ‘ közhelyei azonban varázserővel hatottak rá, s így egyre inkább a politikai szatíra felé fordult. Mivel az ilyen alkalmi portrék nem a galériák és múzeumok időtlenségét sugárzó falaira valók, hanem a sajtó hasábjaira, a legtekintélyesebb közel-keleti és európai folyóiratoknak kezdett dolgozni. Noha rendkívüli nemzetközi népszerűségnek örvend, az intim pillanatában elcsípett Khomeini aja- tollah, vagy a szivarozó Thatcher asszony nem biztos, hogy leghívebb rajongói közé tartozik. Szerinte, manapság az emberek leginkább a filmsztároknak és a politikusoknak hisznek, ironikus mestenkélts'ég-^ gél megrajzolt teátrális portréik gyakorolják a legnagyobb hatást a kö- ' zönségre. Második könyve a show-business bálványairól készül. Nem kétséges:—hogy Ronald Reagan és társai nyugtalanul várják az eredményt ... (A képeket a ' Penthouse magazinból kölcsönöztük.) »SS IftitlII ,AZT HITTÜK, ROSSZABB LESZ” Kong az ürességtől a pekingi Maxim’s Két italosfiú a háttérben ugrásra készen az üres éttermet figyeli. A szomszédos nagyteremben négy pincér lebzsel. Hónapokkal az óriási hírveréssel beharangozott és nagy csinnadrattával megtartott ünnepélyes megnyitó után csendes unalom lebeg a pekingi Maxim’s termeiben. Esténként csak 50—60 vendég tér be a fényűző étterembe, a fele annak, amennyivel a normális üzletmenetet biztosítani lehet. Valószínűleg nem egészen erről álmodott az étterem tulajdonosa, Pierre Cardin divattervező, amikor a megnyitó estéjén több száz diplomata és üzletember társaságában Vivaldi zenéjére .„avatta fel” a pekingi Maximot. Cardin ma azt mondja, hogy a Maxim’s azért indult be nehezen, mert a létesítmény több ’ mint egyszerű éttérem: olyan hely, amelyet látni kell, új gondolatot, új életstílust hordoz) amelyhez hozzá kell szokni, meg kell ismerni. Van azonban egy másik oka is annak, hogy a nagy hírverés ellenére kong az ürességtől a szuper-elegáns étterem. Egy francia diplomata fogalmazta meg tömören: „ki tudja megengedni magá-- nak, hogy ide jöjjön?” egy főre — a bort is beleszámítva — 75—100 dollárba kerül a vacsora ... A Maxim’s vezetősége vendégcsalogatóként «^portoknak kedvezményes árakat ajánl, üzletembereknek 30 dolláros ebédet. A pekingi városi tanács, amelyet a Cardinnel kötött szerződés értelmében a haszon fele illeti, előszeretettel ajánlja a Pekingbe érkező külföldieknek a francia éttermet. | Más gondok is vannak a Mg- xim’s-ban. A Maxim’s üzletvezetője szerint a tizennyolc francia és száztizenöt kínai alkalmazott között a nyelvi sorompók gyakran olyan félreértéseket okoznak, amelyeknek a vendég látja kárát: nem azt a fajta bort, vagy egészen más ételt kap, mint amilyet rendelt. Az üzletvezető mégis derűlátó: „A beindulás, úgy sikerült, ahogy vártuk. Amikor megnyitottuk az éttermet, azt hittük, rosszabb lesz...” WOLFGANG EBERT: Sorsa jó kezekben van — Kapcsolják, kérem, a szövetségi sajtó- és információs hivatal „megnyugtatá- si osztályát". — Itt az osztály tanácsadója beszél. Ah, ismét ön az? Talán a legutóbbi gyógyszer nem segített? — Sajnos, nem. Meglehet, az ön számára érthetetlennek tűnik, de az első Pershing—2-k országunkba érkezéséig sokkal jobban éreztem magam. Most pedig doktor Dregger (A CDU—OSU-frakció elnöke a Bundestagban. — A ford.) nyugtatói, amelyek a „Moszkva csak az erőpolitikát ismeri el" recept alapján készültek, pont az ellenkező , hatást teszik rám: egyáltalán nem tudok aludni. — Azt a szert, amiről ön beszél, mint ártalmasat már az összes patikából 1 kivontuk ... Tehát önnek új gyógyszerre van szüksége. Várjon csak, rögtön megnézem a katalógust. Nem lennének megfelelőek a Wörner-féle tabletták (Wörner az NSZK hadügyminisztere. — _A ford.), amelyek „Az oroszok gazdasága nem húzza sokáig" recept alapján készültek? Mindenesetre ez erős szer, és tartós hatást fejt ki. —* Hogyan kell szedhi? — A Wörner-tablettákat egyszerűen le kell nyelni. Van még egy preparátum, amit a mi főnökünk állított össze: a Bönisch-vakcina, amely „Az oroszok fenyegetéseit nem kell komolyan venni" recept alapján készült. — Nem lesz jó. Az intravénás gyógyszerekre allergiás vágyóik. Van esetleg valami hatékonyabb szere? — A Kohl-preparátumra gondol? Ez a „Moszkvának szüksége van a feszültség csökkentésére, és ezért visz- szatér a tárgyalóasztalhoz" recept alapján készült. Pirulák formájában állítiák elő, amelyeket reggel éhgyomorra kell bevenni. A pir.ulák édeskések, és elolvadnak az ember szájában. — Na és ha ez sem használ? — Akkor nein marad más hátra, mint /a bajor ho. meopatlkus »szer — a Strauss-tinktúfa, ami az „Aki nem fogadja el a rakétákat, az Moszkva ügynöke" recept alapján készült. — Nekem a tinktúra túl erős. Már piost kiütések tettek a testemen. — Ügy látszik, az ön természete rendkívül érzékeny módon reagál a félelemre — jegyezte meg együttérző hangon a tanácsadó. — De lehet, hogy elmúlik ez az állapot, ha mind a 108 Pershing1—2-t betelepítik. Talán közel lakik Mut- langenhez? (Amerikai katonai bázis, ahol már harc- készültségbe helyezték az első Pershing—2 rakétákat. — A ford.). — Kétszázötven kilomér térré. — Akkor egyszerűen nem értem,' mi a baja. — Egyébként mit ajánlanak Mutlangen és környéke lakóinak? — Egyetlen tanácsunk: haladéktalanul adják el házaikat és telkeiket, amíg az áruk még normális szinten mozog. — Talán nekem is tudn,a adni valami jótanácsot? Természetesen. Próbálja meg bebeszélni macának, hogy sorsa Ronald Reagan erős, tapasztalt, nyueodt kezében van. (Die Zeit — Hamburg) (Zah^mszky László) fordítása) Abszint nélkül... Kényes helyzetbe került „kegyes csalásáért” Dániel Aimoine, svájci étteremtulajdonos, ráadásul éppen akkor amikor törvény- tisztelő akart lenni. A bíróság • négynapi felfüggesztett börtönbüntetésre ítélte, mégpedig azzal a váddal, hogy tavaly áprilisban „hamisított desz- szertet” szolgáLt fel Francois Mitterrand francia köztársasági elnöknek. Mitterrand svájci hi- ^vafalcjs: látogatásai,dején éppen az o éttermét, a „Hotel du Peyrouj-t '’tisztelte meg azüáí]' hogy egy íz- beni ott ebédelt. Az ebéd után desszertként a vendéglő hagyományosan, közkedvelt specialitását, a „Zöld varázs” fantázianevű fagylaltot szolgálták fel a magas rangú vendégnek. Az említett édességből azonban Aimoine úr előre megfontolt szándékkal — és jó okkal — kihagyott valamit, nevezetesen a „Zöld varázshoz” nékülözhetetlen abszin- tot. Hogy miért tette? Egysze- ■ rűen: Svájcban tilos az orvos- szakértők által mérgező hatásúnak tartott abszintott forgalmazni, illetve felszolgálni és a derék vendéglős nem akart lebukni. A Sors útjai azonban kifür- készhetetlenek. Most amikor kivételesen becsületes akart lenni, hamisításért áll bíróság előtt. Tudathasadásos állapotában védekezni sem nagyon tud, mivel, hiszen éveken át etette „gyanútlan” vendégeivel az alkoholtartalmú csodafagylaltot.' Aimoine úr most a legilleté- kesebbhef fordult. Magának, Mitterrand elnöknek írt levelet, és megkérdezte tőle, hogy vajon valóban úgy véli-e, hogy becsapták. Az elnök eddig még nem válaszolt... „KAROMKODNAK, ISZNAK, DURVÁK, MINT A POKROC” Ejnye-ejnye, hobbyk! London rendőrei, az udvariasnak ésse- gitőkésznek ismert bobbyk közül sokan \ durvák, minit a pokróc, isznak, mint a kefekötő és elfogultak a faji kisebbségek, sőt saját kolléganőik rovására. Ezt a bizonyítványt egy társadalomtudományi kutatóintézet munkatársai állították ki róluk, miután hosszú időn át nyomukban voltak szolgálatteljesítés közben. A bobbyk el nem hanyagolható kisebbsége feltűnően sok időt tölt kocsmákban — állítólag azért, hogy a bűnözőkről információkat gyűjtsön. Igenárn, de köbben annyira lerészegedlk, hogy azt az egész tésfület hírneve bánja. Mindezt sűrű káromkodások és önkényeskedéseik közepette teszi, valamiféle rossz értelemben vett férfiassági kultusz jegyében. A bobbyk erre azt válaszolják, hogy a nagyváros vad, dzsungMszerű viszonyai között ez nem is lehet másként. Jó, jó, de ■ mi van a faji előítéletekkel,, melyeket ugyancsak szemére vetnek a londoni rendőröknek ? Ha a bobbyk feketebőrű tettes, vagy akárcsak .gyanúsított után nyomoznak, akkor egymásnak szóló URH-s tájékoztatásaikban csak úgy hemzsegnek az illetőt, bőrszíne miatt, gyalázó kifejezések. A fiatal feketebőrűeket négyszer olyan gyakran igazoltatják és vetik alá motozásnak- vagy más, megalázó procedúrának, mint a fehéreket. Az ok nyilvánvaló: a rendőrök az igazoltatandó személyeket nem a „megalapozott gyanúra” utaló általános jelek, hanem faji előítéleteik alapján választják ki. Kínos helyzetbe kerültek a tanulmány közzététele után a bobbyk fölöttesei, különösen Paul Boateng színesbőrű munkáspárti politikus, aki a városi tanács rendőri ügyekben illetékes bizottságát vezeti, és sir Kenneth Newman londoni rendőrfőnök. Paul Boarteng éles hangon ítélte el a tanulmányban leleplezett visz- szásságóikat, Newmán pedig a bobbyk nevében „javulást” ígért. összeállította: Hámori Zoltán Az ezredik cáfolat