Petőfi Népe, 1984. április (39. évfolyam, 78-101. szám)
1984-04-12 / 86. szám
1984. április 13. >» PETŐFI NÉPE I» 3 MA ÍRJÁK ALÁ A JEGYZŐKÖNYVEKET KGST-eszmecsere a szabványokról A KGST minőségügyi szekciójának kecskeméti tanácskozása ma plenáris üléssel és jegyzőkönyvek aláírásával ér véget. A szakció elnökét, Ivan Zaprjano- vot — aki egyben a bolgár küldöttség vezetője is — kértem, hogy értékelje munkájukat. — Valamennyi KGST-tagállam- ban a minőség javítása az egyik legfontosabb központi, kiemelt feladat. Több országban magas- szintű párt- és kormányhatározatok születtek ennék érdekében. A KGST minőségügyi szekciója segítséget kíván nyújtani ehhez a munkához, annál is inkább, mert az egymás közötti áruforgalmunk, kereskedelmünk meghatározó jelentőségű, és szükséges a minőségértékelés, meghatározás elveit, majd gyakorlatát is közelebb hozni, egységesíteni. — Ez bonyolult, sokrétű teendő, hiszen a nemzeti érdekeket sem lehet mellőzni.! ' ' — Feladatunk volt, hogy megtaláljuk a KGST-szabványra alapozott minőségértékelési, tanúsítási módszereket, amelyek egységben vannak a nemzeti érdekekkel is. Sikerült tisztáznunk és egyeztetnünk a legfontosabb elveket, valamint ezen kívül meghatároztuk munkaprogramunkat „is 1990-ig. Hazánk legnagyobb kereskedelmi partnere a Szovjetunió. Anatolij Szkripnyikovot, a szovjet küldöttség vezetőjét hazája törekvéseiről, a magyar—szovjet áruforgalom helyzetéről kérdeztem. — A magyar emberek jól ismerik az Önök gazdaságfejlesztési elképzeléseit. Kérem, foglalja össze ennek a minőséggel összefüggő indokait. — A minőség és a hatékonyság javítása elválaszthatatlan egymástól, s ebben az összefüggésben hozott a párt és kormányzat jelentős intézkedéseket. Az ' exténzív fejlesztési források beszűkültek, ezért az intenzív módAnatolij Szkripnyikov 9 Ivan Zaprjanov szerek kerülnek előtérbe. A szovjet gazdaság olyan szintet ért el, amely szükségessé teszi a dinamikusabb előrelépést, s ebben a takarékosság, a hatékonyság és a jobb minőség egyaránt kulcsfontosságú. A vállalatainkat erre ösztönzik a határozatok, ugyanakkor érdekeltek is az úgynevezett minőségj eles áruk előállításában, mivel azok révén harminc százalékkal is növelhetik árbevételüket. A többletet a dolgozók anyagi ösztönzésére, szociális juttatásokra — például a lakásépítés támogatására — használhatják. — Milyen véleményük alakult ki a magyar árukról? 1 4. > — Népszerűek éá kedveltek a magyar áruk a lakosság körében, az élelmiszerek épp úgy, mint a ruházati cikkek, nem beszélve az Ikarus-autóbuszokról, amelyek-, bői egyre több fut a szovjet városokban. — Nőttek iaz Önök minőséggel szembeni igényei, amelyeknek a magyar gyártók többsége csak a tőkés piacon beszerezhető gépekkel, eszközökkal tudnak megfelelni. Hogyan értékeli tßzt a helyzetet? — A KGST-országok szabvány- módosítása a műszaki színvonal fejlesztését is szolgálja, vagyis azt, hogy a szocialista országokban készülő gépek, berendezések elérjék, sőt meg is haladják a nemzetközi színvonalat. Tehát a késztermékek mellett az ezek előállításához szükséges eszközök minősége ugyancsak javulni fog. hogy az ön által említett helyzet megszűnjön. — Milyen emlékekkel búcsúzik Kecskeméttől? . ' \ ■ — Megszerettem ezt a várost, különösen tetszik a régi és az új épületek harmonikus egysége. Mivel korábban Kalinyin pártbizottságának első titkára voltam, átérzem ennek a munkának jelentőségét. nagyra értékelem az itt élő lakosságnak és a vezetőiknek munkáját, a szép városukért tett erőfeszítéseket. Gs. I. NYIKOLAJ TYIHONOV A LEGFELSŐBB TANÁCS ÜLÉSÉN ELŐTERJESZTETTE A KORMÁNYPROGRAMOT üdvözlő táviratai i .... A Szovjetunió mindenkivel békében kíván élni Moszkvában csütörtökön folytatta munkáját a Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsának ülésszaka. A délelőtti ülésen a Legfelsőbb Tanács Nyikolaj Tyihonov miniszterelnök javaslatára jóváhagyta a szovjet kormány új ösz- szetételét. A Szovjetunió Minisztertanácsának első elnökhelyettesei: Gej- dar Alijev, Andrej Gromiko és Ivan Arhipov. A szovjet kormánynak tizenegy .miniszterelnök-helyettese van. A Szovjetunió • külügyminisztere ismét Andrej Gromiko, honvédelmi minisztere Dmitrij Usztyí- nov lett. A Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsának csütörtök délelőtti ülésén Nyikolaj Tyihonov miniszter- elnök előterjesztette a Szovjetunió új kormányánlak programját. Belpolitikai téren a szovjet kormány egyik legfontosabb feladata továbbra is a gazdaság irányítása, dinamikus fejlődésének biztosítása — mondotta. — Nagy figyelmet szentelünk annak, hogy a társadalmi termelést átállítsuk az intenzív fejlődés útjára, gondoskodjunk a termelési és tudományos potenciál gazdaságos kihasználásáról. A kormány — közölte Nyikolaj Tyihonov — jelenleg a Szovjetunió 1986—1990. közötti időszakra érvényes népgazdasági tervén és a 2000-ig terjedő időszakra szóló hosszútávú fejlesztési tervén dolgozik. Ezek megvalósítása során minőségileg új, magasabb szintre kell emelni a termelőerőket, jelentősen növelni kell a munkatermelékenységet, és ennek alapján a szovjet emberek életszínvonalát. A kormány mindent meg fog tenni az élelmiszerprogram megvalósítása, az élelmiszerellátás következetes javítása érdekében. A legfontosabb feladatok közé tartozik a közszükségleti cikkek termelésére és a szolgáltatásokra vonatkozó komplex program kidolgozása és sikeres megvalósítása. Külpolitikai kérdésekről szólva a kormányfő hangsúlyozta, hogy FRANCIAORSZÁG Felvonulást rendeznek pénteken Párizsban a lotharingiai kohászok és vasbányászok, hogy tiltakozzanak a kormánynak a kohó- és acélipar átszervezésére vonatkozó döntése ellen, és annak módosítását követeljék. André Sainjon, a CGT fémioari szervezetének főtitkára hangsú.az SZKP KB és a szovjet kormány a szocializmus elveivel összhangban továbbra is a béke, a népek biztonsága érdekében munkálkodik. Folytatja eddigi irányvonalát, amelynek célja a Szovjetunió és szövetségesei biz- , tonságának szavatolása. Üjabb lépéseket tesz a nemzetközi helyzet javítása érdekében. A Szovjetuniö mindenkivel békében akar élni és nem támad senki biztonsága ellen — mutatott rá Nyikolaj Tyihonov. — Védelmi intézkedései jogos választ jelentenek az Egyesült Államok és más NATO-országok militarista köreinek értelmetlen lépéseire, amelyekkel meg akarják bontani a katonai—hadászati egyensúlyt. Kijelentjük, hogy az erőegyensúly minden körülmények között megmarad, országunknak, barátainknak és szövetségeseinknek a biztonsága továbbra is biztosított lesz. A Szovjetunió ugyanakkor mindent megtesz azért, hogy a katonai— hadászati egyensúly a lehető legalacsonyabb szinten maradjon fenn. Nyikolaj Tyihonov a továbbiakban szólt arról, hogy az- Egyesült Államok új rakétáinak Nyugat- Európába telepítésével nemcsak a közepes hatótávolságú nukleáris eszközök, hanem a hadászati nukleáris fegyverzetek kérdéséről folytatott tárgyalások útjába is akadályt állított. Ha amerikai részről megszüntetik ezeket az akadályokat és visszaállítják a korábbi helyzetet, akkor lehetőség nyílik a tárgyalások felújítására. Nyikolaj Tyihonov beszédében kitért a Szovjetunió és a szocialista országok sokoldalú baráti kapcsolataira. Megállapította, hogy szovjet részről ezek továbbfejlesztésére, a szocialista közösség országai közötti testvéri együttműködés erősítésére törekszenek. Az SZKP és a szovjet állam politikájában kiemelkedő helyet foglalnak el ezek a kapcsolatok, amelyeknek alapja a célok és a nézetek azonossága, egymás szuverenitásának, érdekeinek és lyozta, hogy a párizsi tüntetés nagy erővel juttatja majd kifejezésre a dolgozók tiltakozását. Szerinte a francia ipar korszerűsítését nem lehet meglevő üzemek bezárásával és mintegy 30 000 munkahely megszüntetésével biztosítani. sajátosságainak maradéktalan tiszteletben tartása. Népeink nagy, közös vívmányaként védelmezzük és erősítjük a szocialista közösség egységét és egybeforrottságát. Mindent megteszünk azért, hogy közösségünknek, mint a béke és a társadalmi haladás támaszának pozíciói erősödjenek. A szovjet kormány külpolitikai tevékenységének ez továbbra is kiemelt fontosságú területe. Továbbra is figyelmünk középpontjában áll a Varsói Szerződés tagállamai politikai és védelmi szövetségének erősítése, a KGST-tagállamok közötti gazdasági együttműködés szélesítése ás elmélyítése. A testvéri országok közötti együttműködés hatékonyságának növelését szolgálja a KGST-tagállamok küszöbön álló legfelsőbb szinitű gazdasági tanácskozása, amely minden bizonnyal még szélesebb távlatokat és lehetőségeket nyit a közösség országai előtt — mondotta Nyikolaj Tyihonov. A Legfelsőbb Tanács egyhangú szavazással határozatot fogadott el az általános és a középfokú oktatás reformjáról. A reform tervezetét Gejdar Alijev, az SZKP KB PB tagja, első miniszterelnök-helyettes terjesztette a képviselők elé. Ugyancsak csütörtökön választották meg a népi ellenőrzési bizottságot, amelynek elnöke ismét Alekszej Skolnyikov lett., A Szovjetunió legfelsőbb bírósága elnökének tisztét a jövőben Vlagyimir Tyerebilov tölti be. A Szovjetunió legfőbb ügyészévé ismét Alekszandr Rekunkovot nevezték ki. Az amerikai képviselőház külügyi bizottsága — a szenátushoz hasonlóan — szerdán elítélte a nicaraguaí kikötők elaknásítását. Nagy többséggel elítélte -a' kormányzat Nicaragua elleni titkos akcióját. A szenátus éév náppaf korábban elfogadott, nem kötelező érvényű határozatában leszögezte, hogy az amerikai kormány nem vehet' részt az aknásítási műveletekben. Thomas O’Neill, az amerikai képviselőház elnöke ugyancsak szerdán „a terrorizmus legrosz- szabb formájának” minősítette saját kormányának Nicaragua elleni titkos háborúját. Kenneth Dam külügyminiszter-helyettesre kényes kérdések zúdultak a képviselőházban az aknazárra vonatkozóan, amelyLázár György, a Magyar Nép- köztársaság Minisztertanácsának elnöke táviratban fejezte ki jókívánságait Ny. A. Tyihonovnak, a Szovjetunió Minisztertanácsa elnökévé történt újbóli kinevezése alkalmából. Apró Antal, az Országgyűlés elnöke táviratban üdvözölte L. Ny. Tolkunovot, a Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsa Szövetségi Tanácsának elnökét és A. E. Vosszt, a Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsa Nemzetiségi Tanácsának elnökét megválasztásuk alkalmából. Dr. Várkonyi Péter külügyminiszter táviratban fejezte ki jókívánságait A. A. Gromikónak, a Szovjetunió Minisztertanácsa elnöke első helyettesévé, a Szovjetunió külügyminiszterévé történt újbóli kinevezése alkalmából. Kínai delegáció körútja a szocialista országokban PEKING A szocialista országokban tesz körutat a Külföldi Kapcsolatok Ápolására Alakult Kínai Társaság küldöttsége, amely Vang Ping-nan elnök vezetésével csütörtökön indult el Pekingből. A meglátogatandó országok: Lengyelország, NDK, Magyarország, Csehszlovákia, Bulgária, Szovjetunió. A delegáció megáll Romániában is. ről a kormányzat nem tájékoztatta a törvényihozókat. * MADRID A spanyol' kabinet jegyzékben filtákozóu az Egyesült Államok kórBíányanál a nicaraguaí kikötők elaknásítása miatt. A madridi amerikai nagykövetnek szerdán este" átadott tiltakozás elítéli a nemzetközi jog durva megsértését, a hajózás szabadságának önkényes korlátozását. A spanyol kormány egyben mély aggódását fejezte ki az Egyesült Államok semmivel sem igazolható akciója nyomán kialakult újabb feszültség miatt. Megismételte álláspontját, amely szerint a közép-amerikai válságot csak tárgyalásos úton, az összes szemben álló fél részvételével lehet megoldani. Tüntetésre készülnek a kohászok USA A külügyi bizottság is elítélte a „titkos akciót” ORVOSOK KECSKEMÉT: az ügyelet ideje hétfőtől péntekig este 18 órától reggel 8 óráig tart. Szombaton, vasárnap és . ünnepnapokon reggel 8 órától folyamatosan a következő hétköznap reggel 8 óráig. Az ügyelet helye felnőttek részére: Kecskemét, Nyíri út 38. (Üj megyei kórház.) T,: 20-488. Központi tömb, diagnosztika. Az ügyelet helye gyermekek részére’: Kecskemét, Izsáki út 5. (C-pavilon, földszinti ambulancia.) Városföld, Hetényegyházat Bal- lószög, Helvécia, Jakabszállás, Nyárlőrinc gyermek- és felnőttbetegeit szombaton, vasárnap és ünnepnapokon szintén a kecskeméti kórház említett két épületében látják el. Ügyeletet tart: dr. Földi M.— dr. Rigó J.—dr. Szász K.—dr. Tárgyik E.—dr. Pintér F.—dr. Forgács G.—dr. Fára Zs.—dr, Chiovini K. Lászlófalva: dr. Beszterczey Gy. (Lászlófalva, Kossuth u. 18. T. : 2). Lakitelek: dr. Dudás E. (Lakite- lek, Széchenyi krt. 48 a. T.: 40). Tiszakécske: dr. Varga J. (Tisza- kécske, Béke u. 132. T.: 61). La- josmizse, Ladánybene: dr. Csire G. (Lajosmizse, Ifjúság ü.. 19. T.: 241. Szabadszállás, Fülöpszállás, Soltszentimre: dr. Berta L. (Szabadszállás: Dózsa tér 2. T.: 16). Kerekegyháza, Kunbaracs, Fülöpháza: dr. Mészáros I. (Kerekegyháza, Lenin tér 14. T.: 134). Orgovány: dr. Csollák L. (Orgo- vány, Hajma A. u. 14. T.: 20). Kunszentmiklós, Kunpeszér. Kun- adacs, Szalkszentmárton, Tass: dr. Joó É.—dr. Farkas-K. (Kunszentmiklós, Kossuth u. 4. T: 61). KÉSZENLÉTBEN A HÉT VÉGÉN Ágasegyháza, Izsák: dr. Sőreghi I. (Izsák, Rákóczi u. 19. T.: 6). KISKUNFÉLEGYHÁZA: a központi ügyelet szombaton reggel 7 órától hétfő reggel 7 óráig tar* Helve: Kiskunfélegyháza, Kilián Gy. u. 7. T.: 547. Ellátják a kiskunfélegyházi, gátéri, kunszállási, pálmonostori, petőfiszállási. bugaci betegeket. Ügyeletet tart: dr. Kasztory F.—dr. Klazsik Gy. A gyermekorvosi ügyelet rendje hétvégeken: szombaton és vasárnap 7—19 óráig. Helye és telefonja azonos a központi ügyelettel, KISKUNHALASON a Sernmel- weis Kórház központi ambulanciáján tartanak ügyeletet. T.: 11- 244. 265-ös mellék. Itt látják el a balotaszállási, kisszállási, harka- kötönyi, zsanai betegeket. Ugyeletet tart: dr. Dutkay L.—dr. Jósa Z. Kiskunmajsa, Csólyospálos, Kömpöc, Szánk, Jászszentlászló: dr. Rácz Gy. (Kiskunmajsa, Ta-> njícsköztársaság u. 85. T.: 25). Jánoshalma. Kéleshalom, Borota, Rém, Mélykút: dr. Szilárd A. (Jánoshalma, Rákóczi u. 7. T.: 88). Tompa, Kelébia: dr. Máriási K. (Tompa, Rákóczi u. 15. T.: 31). KALOCSÁN a rendelőintézetben tartanak ügyeletet: Kossuth u. 34—36. Itt látják el Bátya, Szakmár, Homokmégy, öregcser- tő-Csofna. Géderlak, Ordas, Miske és Kalocsa betegeit. Az ügyelet ideje szombaton reggel 7-től hétfő reggel 7 óráig , tart. T.: 10, 122, 134. Éjszakai ügyelet: 213-as mellék. URH-szoba: 219-es mellék. Ügyel: dr. Báthy B.—dr.1 Tamás J.—dr. Nagy A.—dr. Balaton J. Fájsz, Dusnok: dr. Juhász P. (Fájsz, Szent Istváp u. 30. T.: lp). Hajós: dr. Zakupszky E. (Hajós. Temető u. 9. T.: ^7). Öolt, Üjsolt. Dunaegvháza: dr. Faragó M. (Solt. Véqsey tér 1. T.: 167). Dunapataj, Harta: dr. Kákonyi A. (Harta, Semmelweis tér 1. T.: 33). Duna- vecse, Apostag, Szalkszentmárton: dr. Homoki I. (Dunavecse, Rendelőintézet, Lenin u. 4. T.: 31). KISKÖRÖSÖN a Kossuth utcai rendelőintézetben látják el a betegeket. (T.: 12 vagy 105). Fogászati ügyelet a város és a környék lakói részére minden szombaton 8—12 óráig. Szakorvosi ren- j delőintézet, Kiskőrös, Petőfi tér 12. Akasztó, Csengőd: dr. Ruzsáli P. (Csengőd, Dózsa u. 53. T.: 41). Soltvádkert, Bocsa, Tázlár: dr. Rab J. (Soltvádkert, Tanács u. 11. T.: 21. Páhi. Tabdi, Kaskantyú: dr. Téglás Zs. (Kaskantyú, Vasút u. 1. T.: 7). BAJÁN a hétvégi ügyeletet a kórház baleseti'sebészeti pavilonjában tartják: T.: 12-149 és 12-422. Itt látják el a bajai, bácsbokodi, bácsszentgyörgyi, bal monostori, csátaljai. csávolyi, dávodi. érsek- csanádi, felsöszentiváni, garai, hercegszántói, nagybaracskai, nemesnádudvari, sükösdi, szerem- lei és vaskúti betegeket. Ügyel: j dr. Ungor I —dr. Kiss M.—dr. Csapó B.—dr. Gergely L.—dr. Lencsés Gy.—dr. Takács I.—dr. Hómann J.—dr. Csécs K. A BÁCSALMÁSI rendelőintézetben a bácsalmási, bácsszőlősi, tataházi, mátételki, kunbajai, csi- vkériai, madarasi, katymári lakosokat látják el. Ügyel: dr. Szabó I.—dr. Biacsi. S. GYÓGYSZERTÁRAK Pénteken zárórától 'jélfő reggelig a következő gyógyszertárák tartanak ügyeletet. Kecskemét, Szabadság k-r 1 a.; Baja, Tóth Kálmán tér 2.; Bácsalmás, Hősök tere 4.; Izsák, Dózsa György u. 7.; Jánoshalma, Béke u. 1/a.; Kalocsa, Széchenyi lakótelep; Kiskőrös, Kossuth u. 5.; Kiskunfélegyháza, Batthyány u.; Kiskunmajsa, Hősök tere 3.; Kunszentmiklós, Kálvin tér 7.; Soltvádkert, Ifjúság u. 2.; Tiszakécske, Béke u. 130.; Solt, Béke tér 6.; Kiskunhalas, Kossuth u. 15—19. ÁLLATORVOSOK Az ügyelet szombat reggel 7 órától hétfő reggel 7 óráig tart. BAJAI ÁLLATEGÉSZSÉGÜGYI KERÜLET: Nemesnádudvar. Sükösd, Érsekcsanád: dr. Puncz- mann T. (Baja, Kossuth u. 11 a. T.: 12-482), Bácsszentgvörgy, Gara, Vaskút: dr. Tálas L. (Gara. Vörös Hadsereg u. 7 a), Felscszentiván, Csávoly, Bácsbo- kod, Bácsborsód: dr. Szabó B. (Eácsbokod. Tolbuhin u. 28. T.: ■31), Tataháza, Mátételke, Bácsalmás: dr. Csibri J. (Bácsalmás, Petőfi u. .48.), Madaras, Katymár: dr. Mátrai J. (Katymár, Kossuth u. 11. T.: Madaras .47), Nagybaracska, Csátalja, Dávod, Hercegszántó: dr. Gyends J. (Hercegszántó, Bem u,, 44 a.). BAJA, Bátmonostor, Szeremle: dr. Steiner R. (Baja, November 7. tér 6.). BÁCSALMÁSI ÁLLATKÖR- HÁZ: dr. Veréb J. (Bácsalmás, Marx u. 36. T.: 106). KALOCSAI ÁLLATEGÉSZSÉGÜGYI KERÜLET: Tass, Szalkszentmárton, Dunavecse: dr. Cserép J. (Tass, Dózsa Gy. u. 31. T.: Kunszentmiklós 310), Apostag, Dunaegyháza, Solt, Üj_- sC'lt, Állampuszta solti kerület, Bösztör: dr. Hajnáczky K. (Solt, Vörös Hadsereg u. 9.), Harta, Dumatetétlen, Állampuszta: dr. Bán S. (Hartg Lenin u. 32. T.: 64), Dunapataj, Ordas, Géderlak, Úszód, Dunaszentbenedek: dr. Mészáros L. (Dunapataj, Malom u. 20. T.: 45), Szakrriár, öregcsertő, Homokmégy, Drágszél, .Miske: dr. Kovács A. (Miske, Marx u* 66. T.: 12), Kalocsa, Bátya, Foktő: dr. Simon E. (Kalocsa, Vörösmarty u. 69.),' Hajós, Fájsz, Dusnok. BAFAMI, Bátya: dr. Koch J. (Hajós, Temető u. 2. T.: 11). KECSKEMÉTI ÁLLATEGÉSZSÉGÜGYI KERÜLET: Jakab- •szállás, Orgovány: dr Bartal J. (Orgovány, Hajma u. 22.), Lászlófalva, Nyárlőrinc: dr. Pillér J. (Lászlófalva, Alkotmány u. 16. T.: 16), Ladánybene, Kunbaracs, Kerekegyháza: dr. Tóth B. (Ladánybene, Piactér u. 12. T.: 7), Lajosmizse: dr. Cserényi P. (Lajosmizse, Vereb u ' 2 a. T.: 137). KECSKEMÉT, Hetényegyháza: dr. Holló I. (Kecskemét, Bánk bán u. 12. T.: 21-325), Kecskemét, Ballószög, Helvécia, Városföld: dr. Bocskpv J. (Kecskemét, Törekvés Tsz. T.: 20-088). KECSKEMÉTI • ÁLLATKÖR- HÁZ: dr. Repkény I. (Kecskemét, Halasi út 34. T.: 22-333). KISKÖRÖS! ÁLLATEGÉSZSÉGÜGYI KERÜLET: Ágasegyháza, Fülöpháza, Izsák: dr. Faragó B. (Izsák, Bocsányi u. 4. T.: 185), Kunszentmiklós, Kunpeszér, Kunadacs: dr. Tóth S. (Kunszentmiklós, Petőfi ■ Up. B. ép. A. lh. T.: 203), Szabadszállás, Fülöpszállás: dr. Gera J. (Szabadszállás, Szamuely T. u. 1.), Scltvadkert, Bocsa, Tázlár: dr. Kővágó, P. (Soltvádkert, Munkácsy u. 11. T-: 90), Akasztó, Csengőd, Tabdi, Soltszentimre, Kaskantyú, Páhi: dr. Kupa L. (Páhi, Béke u. 2. T.: 3), Császártöltés, Kecel, Imrehegy: dr, Sőreghy A. (Kecel, Vasút u. 59 3.), Kiskőrös: dr. Boros A. < (Kiskőrös, Vattay u. 10.), KISKUNFÉLEGYHÁZI ÁLLATEGÉSZSÉGÜGYI KERÜLET: Tiszaalpár, Lakitelek: dr. Kovács Gy. (Lakitelek, Petőfi u. 3 a. T.I 21), Tiszakécske: dr. Pitti L. (Tiszakécske, Tanács- köztársaság u. 6. T.: |232), Kiskunmajsa, Kömpöc, Csólyospálos: dr. Geszti M. (Kiskunmajsa, Lenin u. 12. T.: 33), Jászszentlászló, Szánk: dr. Török L. (Jászszentlászló, Dózsa Gy. u. 5. T.: 4), Bugac, Kunszállás: dr. Csőke, A. (Kunszállás, Kossuth u. 7. T.: 4), Kiskunfélegyháza város: dr. Lombár L. (Kiskunfélegyháza, Lónyai u. 2 a. T.: 490), Gátér. ‘ Pálmonostora, Petőtiszállás: dr. Szobonya Cs. (Pálmonostora, Táncsics u. 20. T.: 18). KISKUNHALASI ÁLLATÉG ÉSZSÉGÜGYIi KERÜLET: Kiskunhalas: dr. Gasztonyi Gy. (Kiskunhalas, Pataki u. 4. T.: 11-221), Kunfehértó, Zsana, Har- kakötöny, Pirtó, Balotaszáliás: dr. Tóth M. (Kiskunhalas, Gimnázium u. 6. T.: 11-563), Jánoshalma: dr. Fülöp J. (Jánoshalma, Kilián Gy. u.), Mélykút, Csi- kéria, Bácsszőlős. Kunbaja: dr. Mikó N. (Mélykút, Lenin tér 54. T.: 28), Borota, Rém: dr. Boldizsár J. (Rém, Petőfi u. 23.), Kisszállás, Tompa, Kelebia: dr. Kővári G. (Kisszállás, Marx u. 5. T.: 11).