Petőfi Népe, 1983. szeptember (38. évfolyam, 206-231. szám)

1983-09-09 / 213. szám

IDŐJÁRÁS Várható időjárás ma estig: napköz­ben többfelé élénk, többnyire dél­nyugati szél. A legmagasabb nappali hőmérséklet 25 fok kőről. Távolabbi kilátások szombattól keddig: Eleinte meleg idő, szórványos zápo rokkái, zivatarokkal. A hét legvégétől jobbára erősen felhős idő várható ismétlődő esőkkel, zá­porokkal. A nappali felmelegedés jelentősen csökken. A legalacso- nyafrb hajnali hőmérséklet eleinte u, 16. később 8, 13 fok között. VILÁG PROLETÁRJAI. EGYESÜLJETEK! MADRIDI ZÁRÓÜLÉS A magyar külügyminiszter beszéde I RBTÖFt AZ MSZMP BÁCS-KISKUN MEGYEI BIZOTTSÁGÁNAK NAPILAPJA XXXVIII, évi. 313. szám 1.40 Ft 1983. szeptember 9. péntek Csütörtökön második munkanapjába lépett a madridi találkozó külügyminiszteri szintű zárószakasza. A délelőtti ülésen elnöklő Ős- kar Fischer, az NDK külügyminisztere elsőnek hazánk külügymi­niszterének, dr. Várkonyi Péternek adta meg a szót. • A magyar küldöttség Madridban. Képünkön: Várkonyi Péter kül­ügyminiszter (jobbra) a magyar küldöttség tagjaival a madridi kon­ferencia termében. Elnök úr, szeretném átadni - önnek, vaUr mint e találkozó valamennyi résztvevőjének a Magyar Nép- köztársaság kormányának üdvöz­letét. Köszönetét mondok Spa­nyolország kormányának a ven­dégszeretetért, a találkozó lebo­nyolításához biztosított kitűnő feltételekért. A vendéglátó állam építő erőfeszítéseinek méltó ju­talma az, hogy Madrid neve úgy vonul be Európa történetébe, mint az európai biztonsági és együttműködési folyamat fontos állomása. Ez a megegyezés rácá­folt azokra a véleményekre, ame­lyek szerint az enyhülés idősza­ka a végéhez közeledik, sőt vé­get ért. A Magyar Népköztársaság kor­mánya ebből kiindulva pozitívan értékeli, hogy a madridi találko­zó tartalmas és kiegyensúlyozott záródokumentum elfogadásával fejezi be a munkáját. Évek múl­tával most születik ismét olyan kelet—nyugati megállapodás, ami önmagában is igen fontos fejle­mény. A tárgyalások során gya­korta volt kétséges, hogy létre­jön-e közös megálLapodás. Kor­mányom elégedetten nyugtázza, hogy az európai biztonsági és együttműködési folyamat megőr­zésében és továbbvitelében tény­legesen fellelhető közös érdekek minden más érdeknél erősebbek­nek bizonyultak, s lehetővé tették az álláspontok közötti különbsé­gek kompromisszumos áthidalá­sát. A magyar kormány megítélése szerint a madridi találkozó záró­dokumentuma alkalmas rá, hogy elősegítse a helsinki ajánlások végrehajtását, lehetővé tegye az előrelépést a Helsinkiben meg­kezdett úton. Megtisztelő kötelességemnek teszek eleget, amikor ünnepélye­sen megerősítem: a Magyar Nép­(Folytatás a 2. oldalon.) TÖRVÉNYJAVASLAT az országgyűlési képviselők és tanácstagok választásáról A Minisztertanács felkérésére a Hazafias Népfront Orszá­gos Tanácsa társadalmi vitára bocsátja az országgyűlési kép­viselők és a tanácstagok választásáról szóló törvényjavasla­tot. A széles körű vitának az a célja, hogy az állampolgá­roknak módja legyen a tervezethez észrevételeket, javasla­tokat tenni. Az alábbiakban közöljük a társadalmi vitára bocsátott törvényjavaslat szövegét, az I—III. fejezetét teljes terjede­lemben, a további fejezeteket pedig kivonatosan ismertetve. Az országgyűlési képviselők és a tanácstagok választását az Or­szággyűlés a szocialista demokra­tizmus továbbfejlesztése, a vá­lasztási rendszer demokratizmu­sának szélesítése, a népképvise­leti testületek tevékenységének hatékonyabbá tétele, a választá­sok előkészítésének, lebonyolítá­sának, valamint szervezeti és el­járási rendjének egyszerűsítése érdekében — az alkotmányos alapelveknek megfelelően — az alábbiak szerint szabályozza: i. FEJEZET: A választójog I c (1) Az országgyűlési ' képviselőket, valamint a községi, a városi és a fővárosi kerületi tanácsok (a továbbiakban: helyi tanács) tag­jait a választópolgárok általános, egyenlő és közvetlen, választójog alapján, titkos szavazással vá­lasztják. (2) A fővárosi és a megyei ta­nácsok tagjait a helyi tanácsok titkos szavazással választják. ö "c U) A választójog _a i 'Magyar Népköztársa­ság minden nagykorú állampolgárát megilleti, (2) A választáson minden sza­vazásra jogosult állampolgárnak egy szavazata van. Minden sza­vazat egyenlő. (3) Nincs választójoga annak, a) aki elmebeteg, b) akit a bíróság eltiltott a közügyektől, c) aki a szabadságvesztés bün­tetését tölti, vagy szigorított őri­zetben van.. V g Országgyűlési képvise­• lóvé vagy tanácstaggá mindenki megválaszt­ható, akipek választójoga van. II. FEJEZET: A választás , g (1) Az országgyűlési * képviselőket választó­kerületenként és orszá­gos választási listán választják. A választókerületenként és az or­szágos választási listán megvá­lasztott országgyűlési képviselők jogai és kötelezettségei azonosak. (2) A helyi tanácstagokat vá­lasztókerületenként választják. A közös községi tanácshoz tarto­zó társközségekben a megválasz­tott tanácstag egyben a község elöljáróságának is tagjává válik. 5. §. (1) Minden országgyű­lési választókerület egy országgyűlési kép­viselőt, minden tanácsi választó- kerület egy tanácstagot választ. (2) Az országos választási lis­tán a Népköztársaság Elnöki Ta­nácsa (a továbbiakban: Elnöki Tanács) által meghatározott szá­mú képviselőt választanak. (3) A helyi tanácsok meghatá­rozott számú fővárosi, illetőleg megyei tanácstagot választanak. cg (1) Az országgyűlési ”* * 2választókerületek szá­mát, területét, székhe­lyét és sorszámát az Elnöki Ta­nács állapítja meg. (2) A tanácsi választókerületek számát — e törvényben meghatá­rozott keretek között — a fővá­rosi, illetőleg a megyei tanács, a tanácsi választókerületek terü­letét és sorszámát a helyi tanács végrehajtó bizottsága állapítja meg. ALTERNATÍV JAVASLAT: A törvény keretei között minden helyi tanács saját maga állapít­sa meg a tanácsi választókerüle­tek számát. A választókerületek számától függ ugyanis az adott helyi tanács tagjainak a száma, márpedig indokolt, hogy a tanács saját létszámáról maga dönthes­sen. (Folytatás a 3. oldalon.) SZEDÉS ÉS SZÁLLÍTÁS SZEPTEMBER 12-TŐL • Kitisztítva, karbantartva, de még üresen várják a termést a Szolnoki Cukorgyár répamosó­kamrái. Cukorgyártási idény tíznapos késéssel Bács-Kiskun cukorrépa-ter­mesztő gazdaságaival kapcsolatot tartó gyárak befejezték a műsza­ki eszközök karbantartását. Ké­szen állnak a cukorgyártási idény­re, amely 10—13 nappal később kezdődik. A hosszan tartó szárazság most hátráltatta a növény fejlődését, a cukor képződését. A bárom gyár Bács-Kiskun megyei termelési körzetében csak szeptember 13-én kezdődik a répa szállítása. A szolnoki gyárral szerződéses viszonyban levő tiszaikécskei Bé­ke é5 Szabadság Tsz, a szokásá­hoz híven, az idén is közvetle­nül a szántóföldjéről továbbítja a termést a feldolgozóüzembe. Te­hergépkocsijai visszamen etben a cukoripari mellékterméket szál­lítják, mert így gazdaságosabb a gépjárművek használata. A köz­ismerten jelentős szarvasmarha" tartó Béke és Szabadság Tsz a nedves, valamint a száraz répa­szeletet más tömegtakarmánnya! keverve silózza, és a téli, tava­szi hónapokban eteti. A kiskunfélegyházi Vörös Csil­lag, a pálmonostorai Keleti Fény Tsz, a szolnoki gyárhoz közel fekvő többi cukorrépa-termesztő nagyüzem a kiskun város MÁV- rakodóterére gyűjti a termést, s onnan vasúton továbbítja Szol­nokra. A gyár a szeptember 15- ig átvett cukorrépáért 100 kilo­grammonként tízforintos felárat, a szeptemiber 16—20. között föl­vásároltért pedig hat forint fel­árat fizet. Ilyenkor ugyanis, az októberben szokásosnál még ala­csonyabb a répa kinyerhető cu­kortartalma. Az ütemezési pót­díjjal ezt ellensúlyozza a szolnoki • Próbaúton a kisszállás! Bácska Tsz cukorrépaszedő gépe. (Folytatás a 2. oldalon.) EGY ÉVVEL A BEMUTATÓ UTÁN Az egy hét múlva nyíló őszi BNV előtt az MTI munkatársai az érintett vállalatoknál érdeklőd­tek, hogy a tavaly nagydíjat ka­pott 19 termék milyen sikereket, esetleg kudarcokat könyvelhet el itthon és külföldön. A magánépítkezők körében népszerűvé vált az Épületaszta­losipari és Faipari Vállalat fumí- rozott belső lakásajtója. Ebben az évben hatezret, jövőre tízezret szállítanak a kereskedelemnek. Az Elzett Művek biztonsági, mágne­ses ajtózár betétjéből az idén ösz- szesen százezret gyártanak. Leg­utóbb az Egyesült Államokból ka­pott próbarendelést az Elzett. Ta­valy nagydíjat kapott a Jászberé­nyi Hűtőgépgyár 280/60 literes háztartási hűtőgépe. Sajnos, ez a termék gyakran hiánycikk, a za­vartalan belföldi ellátást ugyanis nehezíti az importkompresszorok hiánya. A könnyűipari vállalatok közül öt kapott tavaly nagydíjat. Közü­lük a Békéscsabai Kötöttárugyár bébipack termékcsaládja időköz­ben új tagokkal bővült kooperá­ciós partnerek bevonásával. A Mosonmagyaróvári Kötöttárugyár nagydíjas szabadidő-ruházatából több mint hetvenezret szállítottak a kereskedelemnek. Hétezer ruhá­Nagydíjas termékek sikere ból álló tételt nemrég exportáltak az NSZK-ba. A megnövekedett kereslet miatt most fokozzák e termék gyártását. A Pamutnyo­móipari Vállalat Rómeó ágy és asztalterítő-garnitúrájából eddig kétszázezer négyzetmétert adtak el, s kisebb tételeket exportáltak is Svájcba, Ausztriába és az NSZK-ba. Az élelmiszeripari termékek kö-r zül a Szegedi Szalámigyár és Húskombinát különleges összeté­telű, illetve fűszerezésű száraz- kolbászából, a boszorkánykolbász- ból több mint ezerháromszáz má­zsát szállítottak a hazai üzletek­be, és sikere volt az NSZK-ba küldött első próbaszállítmánynak is. A Hilton-címkével forgalmazott italok közül a legkedveltebbek a pezsgők, ezekből az NSZK-beli borkereskedők nagyobb tételt ren­deltek meg. A Székesfehérvári Hűtőház tovább finomította ma­jonéz hidegmártását. Erre a nagy­díjas termékre egyébként már egész családot építettek, kapható a majonézes csemegekukorica, a savanyúuborkával és tárkonnyal ízesített mártás és a jövő héten nyíló BNV-n bemutatkozik a ma­jonézes gomba és a majonézes zöldségkeverék. • A Pamutnyomóipari Vállalat dunavecsei kon. fekciógyárában a BNV-n való bemutató óta folya­matosan gyártják a nagydíjas Rómeó garnitúrát. Képünk a BNV-n készült a garnitúráról. MEGÁLLAPODÁST KÖTÖTT A DÉLKER ÉS A BÉK Rövidebb út, több áru, nagyobb választék Az idén nagykereskedelmi jogot kapott a Bács- Kiskun megyei Élelmiszerkereskedelmi Vállalat. Ez lehetőséget ad arra, hogy a korábbinál szorosabb kap­csolatot alakítson ki a termelőkkel. A szállítási utak és idők rövidítése, a választék bővítése érdekében a BÉK megkereste a megye állami gazdaságait és ter­melőszövetkezeteit, s ezután — a kölcsönös előnyök érvényesítésével — közvetlenül tőlük szerzi be az ál­taluk előállított árukat. A Kecskeméti Konzervgyár­ral is kötött szerződést, s ez várhatóan fellendíti majd a bébiételek forgalmazását. A közelmúltiban megál­lapodás született az ország egyik legnagyobb kereske­delmi vállalatával, a DéL- KER-rel. Ennek értelmé­ben a BÉK egyenesen a DÉLKER-től szerzi be az árukat — az eddigi közve­títők kihagyásával. A kap­csolatnak köszönhetően már ebben az esztendőben színesebb lesz az üzletek kánáilata, hiszen az első rendelési listán a svéd fog­krémtől a kubai likőrig, francia diétás kétszersült- től a osehszloVák sósrúdig, a szovjet mandarindzsem- től a thaiföldi ananászkon­zervig számos cikk talál­ható. Mivel a Kecskemét-Szik­rai Állami Gazdaságban gyártott Olympos-készít- mények értékesítője — az üzlettársi viszony révén — a DÉLKER, e termékekből is várhatóan, nagyobb lesz a választék. S az árut a forgalmazó cég kiadási utal­ványa alapján közvetlenül a nyárlőrinci palackozóból viszik a BÉK Bács-Kiskun megyei boltjaiba. Az élelmiszer-kereske­delmi vállalat és a DÉL­KER közötti megállapodás nyomán rendezik meg ma Kecskeméten a DÉLKER- napot, s ennek keretében a BÉK városközponti nagy boltjaiban, valamint a le- ninvárosi és a széohertyiva­ros i ABC-áruházakban, s még több más üzletben is termékbemutatót és vá­sárt tartana^ a már felso­rolt áruféleségekből. A Dornum Áruház előtti par­kolóban pedig ezen túlme­nően, 11 órától műsoros programot is kínálnak az odalátogatóknak. V. T.

Next

/
Thumbnails
Contents