Petőfi Népe, 1983. július (38. évfolyam, 154-180. szám)

1983-07-24 / 174. szám

1083. július 24 • PETŐFI NÉPE • 3 Kiapadhatatlan forrás „Alapvető érdekeink, cél­jaink közösek, kapcsolataink a kölcsönös tisztelet és bizalom, a népeink közti barátság je­gyében fejlődnek” — jelentet­te ki a magyar párt- és kor­mányküldöttség tiszteletére a moszkvai Kremlben adott díszvacsorán Kádár János. Szavai jól jellemzik a Szov­jetunió és a Magyar Népköz- társaság viszonyának jellegét és azt a légkört is, amelyben a delegáció szovjetunióbeli lá­togatására sor került. A rriagasszintű szovjet— magyar találkozóknak több év­tizedes hagyományai vannak. Hogy csak a legutóbbiakra utaljunk: 1974-ben ugyancsak Kádár János vezetésével járt hasonló küldöttség a Szovjet­unióban, és látogatását öt év­vel később legfelsőbb szintű szovjet delegáció viszonozta hazánkban. A párbeszéd ter­mészetesen ezután is folya­matos volt. Erre jó alkalmat kínált az SZKP XXVI. kong­resszusa, majd a Szovjetunió 60 éves jubileuma alkalmából Moszkvában tartott ünnepség- sorozat, valamint több két- és többoldalú tanácskozás. Mind­ez — mint Jurij Andropov po­hárköszöntőjében megállapí­totta — .......abból az objektív s zükségszerűségből adódik, hogy tovább fokozzuk orszá­gaink együttműködésének ha­tékonyságát, és lényegesen ma­gasabb, úgy mondanám, mi­nőségileg ú] szintre emeljük”. A Kádár János vezette kül­döttség mostani moszkvai tár­gyalásai annak az általános elvi platformnak a rögzítését, újbóli megerősítését szolgál­ták. amely országaink sokré­tű együttműködésének alap­jául szolgál. Jurij Andropov ezzel összefüggésben kiemelte, hogy a véleménycsere meg­erősítette nézetazonosságun­kat és szándékaink egységét. Azok a különbségek, ame­lyek a Szovjetunió és Magyar- ország eltérő nagyságrendjéből és adottságaiból magától ér­tetődő természeteséggel követ­keznek, nem akadályozzák ezt az alapvető egyetértést, a módszerbeli eltérések pedig kifejezetten gazdagítják közös tapasztalatainkat. „Mi termé­szetesen nem ajánlhatjuk és nem is ajánljuk senkinek sem egyes megoldásainkat, hiszen ezek a mi sajátosságainkból következnek, azoknak feleknek meg. De ha más országok kom­munistái úgy ítélik meg, hogy vannak közöttük használható tapasztalatok, ez nagy meg­tiszteltetés számunkra” — mondotta az általános tör­vényszerűségek és a nemzeti sajátosságok összefüggéseiről szólva az MSZMP KB első titkára csütörtöki moszkvai sajtóértekezletén a Pravda munkatársának a kérdésére válaszolva. Teljes volt az egyetértés a politikai, gazdasági és egyéb kérdésekről folytatott tárgya­lásokon abban, hogy a magyar —szovjet kapcsolatok népeink érdekeivel összhangban sike­resen és dinamikusan fejlőd­nek, és hogy barátságunk fel­becsülhetetlen értékű, kiapad­hatatlan erőforrás hazánk számára. A Szovjetunió hagyó-, mányosan a legfontosabb gaz­dasági partnerünk, amellyel külkereskedelmi forgalmunk­nak harmadát bonyolítjuk le. Tavaly az árucsereforgalom megközelítette a 8 milliárd rubelt. Különösen nagyra be­csüljük a szakosítás és koope­ráció területén a közúti jár­műgyártásban, a timföld- és alumíniumgyártásban, az ag­rokémia és az atomerőművi gépgyártásban elért eredmé­nyeket. Noha az ilyen magas­szintű találkozók nem első­sorban konkrét gazdasági megállapodások aláírását szol­gálják, feltétlenül örvendetes, hogy a látogatás napjaiban több fontos gazdasági egyez­mény született, mint például a nagymúltú timföld- és alumí­niumegyezmény 1990-ig szó­ló meghosszabbítása, a kuko­ricatermesztésben, a baromfi- tenyésztésben, valamint a szovjet könnyűipar rekonst­rukciójában való együttműkö­désünk kiterjesztése. A tár­gyalásokon kidolgozták az 1986—90-es évekre a terv­egyeztetés alapelveit, s elha­tározták, hogy 1995-ig meg­hosszabbítják a gyártásszako­sitási és kooperációs progra­mot. Alkalmat adott a moszkvai látogatás a nemzetközi hely­zet áttekintésére, a főbb euró­pai és világproblémákkal kap­csolatos közös álláspont ki­fejtésére is. Itt kiemelésre kí­vánkozik, hogy mind szovjet, mind pedig magyar részről hangsúlyozták az enyhülés vív­mányai melletti elkötelezett­séget, a két fél egyetértését abban, hogy a nemzetközi helyzet további romlásának a megakadályozását központi kérdésként kell kezelni. Az úgynevezett eurohadászati fegyverzetről szólva Jurij Andropov aláhúzta: „Nem a rakéták számának a növelése vezet előrehaladáshoz, hanem az a törekvés, hogy megtalál­juk a kölcsönösen elfogadha­tó döntéseket...” Nemcsak a két szocialista ország, hanem az európai és a nemzetközi stabilitás érdekei is ezt kí­vánják. A tárgyalásokról kiadott dokumentumok és a két fél vezető képviselői beszédeik­ben nem hagynak kétséget afelől, hogy egyrészt a szocia­lista országok nem engedik meg a történelmileg kialakult nemzetközi erőegyensúly meg­sértését, másrészt viszont to­vábbra is bíznak a tárgyalá­sok, köztük az amerikai— szovjet fegyverzetkorlátozási tárgyalások lehetőségeiben. E tárgyalásokon a szocialista or­szágok célja egy olyan megál­lapodás elérése, amely — Kádár János szavaival élve — „minden érdekelt fél egyenlő biztonságát garantálja a fegy­verzet alacsonyabb szintjén”. A magyar párt- és kormány- küldöttség látogatásának ese­ményeit nap mint nap ma­gunk is nyomon követhettük a rádióban, a televízióban, az újságok hasábjain. Jóleső ér­zés volt látni, hogy a szovjet emberek milyen meleg szere­tettel fogadták képviselőinket, hogy a tárgyalások milyen szí­vélyes; baráti légkörben foly­tak. Mint ahogy immár a lá­togatás eredményei alapján jóleső érzés tudni, hogy or­szágépítő munkánkban és nemzeti tevékenységünkben a Szovjetunió továbbra is biz­tos támaszunk. Kalauzok A „hős” duhajjal szemben (Hétfő reggel. A büfékocsi: he­ringes skatulya. Tömeg. A ke­zekben sörösüveg-bu zogányok. Akik szendvicsekre, feketére vár­nak, könyökükkel is működnek, hogy több levegőhöz jussanak. Egyik váltónál mindenki megló­dul. Koppanások, dübbenések, csörömpölés. Az egyik ablak üveg­szilánkjai száraz csilingelőssel csapódnak a vagon oldalához, majd a kövekre, sínre. — Ez sikerült! — Mondtam, ne tartsd közel az ablakhoz. Most fizethetsz. — Azt meghiszem! — nyama­kodik a pltyizáló társasághoz a jókötésű kalauz, úszó mozdula­tokkal. — Hogy nem tudnak vi­gyázni, kérem... — korholja őket fojtott ingerültséggel, mi­közben azt is felméri, hány „fo­kos” már náluk az izgágaság. Már csapja is fel a bőrtáska fedelét, s míg a megfelelő blokkot kere­si, határozottan közli, ennyit és ennyit tetszik a kárért fizetni. A tettes szó nélkül nyom egy „szürkéslilát” a kalauz nyitott táskájába. — Ha lehetne, kisebbet szíves­kedjék ... Nem tudóik visszaadni — igazgatja irományában az indigót a fiatal vasutas. — Nem? Akkor ehun van ni, kiegyenlítem — válaszol nyom­ban a kapatos pacák és ropsz! — öklével kivág egy másik ablak­karikát is. — Kvittek vagyunk! Győzelmes, bűzös, gyomorsza- gú hahota. Még csak az hiány­zik, hogy valakj bekiáltsa: „így mulat egy magyar ingázó!” A szerelmes Ez a kalauz legényember, jó­képű, huncut tekintetű. Az asz- szonyokkal könnyedén tréfálko­zik, ám a lányok előtt úgy elbá- tortalanodik, hogy alig tudja el- rebegni. — Kérem ... szabad a jegye­ket? A süldőlány.ok meg ősi ravasz­sággal élvezik gyáimoltalankodá- sát. Azért se figyelnek oda. Azon­ban most ahhoz a ragyogó fekete hajúhoz ér a kalauzfiú, akinek a láttán egyenesen meg szokott némulni. Még arra sincs hangja, hogy a jegyet kérje, csak nyújtja szótlanul a kezét. Tartja engedel­mesen, míg a szikrázó szemű ha­jadon rém komolyan s kegyesen méltóztatik odapillantani. A kéz­re. Csak utána a gazdájára, s miután úgy tesz, mintha akkor kapna észibe, nagy körülménye­sen kotorja elő, és adja át a munkás jegyet. A fiú fel nem pillantana egy vak lóért. Roppant figyelmesen vizitálja a jegyet. Fogja egyik sarkát, ellenőrzi elöl, hátul, majd bámulatos bátorságra kapva re­kedten érdeklődik. — Visszafelé tetszik utazni? — Igen. — Köszönöm — tartja meg- megrezzenő ujjakkal a f'iú az iga­zolványt. A lány elkapja, vissza­emeli egész közel a kalauz sze­méhez. Kuncog. — Azért nem tetszett rajta el­igazodni, mert fejjel lefelé tet­szett megtekinteni . . . A lánybokor pukkadozik, a ka­lauz vörösödik. Mily kegyetlen­ség, már ebben a koriban is! Vizsgaláz — Hölgyeim és uraim!. .. Mindenki felfigyel a fiatal ka­lauz emelt hangjára. A szájhoz vezető félúton megáll a csirke­comb, leereszkedik a képeslap, a szundikáló bambán felnyitja szemét, a dohányos csak megráz­za a gyufaskatulyát, de még nem gyújt rá. A hang irányába sze- geződő pillantásokat nem éppen megszokott látvány köti le. — Melyik hölgy hagyta el ezt a cipőt a peronon? — tart fel egy ballábas, fekete tűsarkú lábbe­lit a kalauz, s hogy legyen ide­je minden nőnek az önellenőrzés­re, még hozzáfűzi. — Fekete, lyukacsos, körülbe­lül harmincnyolcas lehet. Az utasok mosolya kétkedéssel vegyes. Cipőt elhagyni úgy, hogy ne vegye észre a gazdája?! Mire az a variáció is felmerülne, hogy esetleg csomagból, kosárból hul­lott ki a tűsarkú, valóságos neve­tésorkán vág be a peronról. Most tódult oda a szomszéd ko­csiból egy tucat sötétkék szok­nyás, fehér blúzos diáklány. Egy­másba fogódzva, dülöngélve ka­cagják azt a társukat, aki komi­kusán sántiikál, ugrabugrál kö­zöttük. Ö is nevet, de arcán ije­delem is tükröződik. A kalauz már tisztáiban van a helyzettel. Siet kifelé. Még az aj­tón innen háta mögé dugja a ci­pőt, úgy hajol ki a peronra, s komoly képpel érdeklődik. — Miért ez a nagy öröm, höl­gyeim? A lányok még féktelenebbül nevetnek. Alig képesek szavan­ként kinyögdécselni. — Elhagyta ... Nézze ... Csak az egyik cipője .. . És mutogatnak osztálytársuk harisnyás lábára, amely kacag- tatóan begörbült ujjakkal ka­paszkodik a másik lábszárálba. A fiatalember is jól kimutatja magát, aztán gavalléros mozdu­lattal előivarázsolja a tűsarkút. — Nem ez volt? A kárvallott kislány kipirul örömében, s első reagálásiként gyorsan egy puszit ad a kalauz­nak. A fiú pedig a diáksereg tapsos ovációja közben, áhítato- san simogatja a csók helyét. — Ez igen!... De . . . hát... nem vette észre, mikor lemaradt a lábáról? — vezeti le kis zava­rát a kérdéssel. A kislányok mintegy vezény­szóra tartják fel kék borítású, vignettás könyveiket, füzeteiket. — Matekvizsgára készülünk, kalauz bácsi — huncutkodnak a fiatalemberrel. — Ki figyel ilyen­kor a lábára? Fontos, hogy a fe­jünket ne veszítsük el. Tóth István 1983. július 19-től MINDEN KEDDEN 18—23 óráig IGLÓDI VIDEODISZKÓ a Hírős Étteremben. Minden érdeklődőt szeretettel vár a Bács-Kiskun megyei Vendéglátó Vállalat. __________________1366 l C) Bármilyen furcsa, de ezzel az Izs motorral szán­tani permetezni, fűrészelni és kukoricát morzsolni lehet. A Csátalján lakó Heitz József készítette. 9 Kerekegyházán él és dolgozik Móczár Antal bognár. Amellett, hogy egy életre a faipari szak­mával jegyezte el magát, barkácsolt már számta­lan ügyes kerti kisgépet. Ottjártunkkor éppen a maga készítette szalagfűrész-köszörűt reparálta. • A kereskedelemben kapható kistraktorok vá­lasztéka eléggé hiányos. (Balról jobbra: T—16-os a román II—455-ös kisüzemben nem használha. tó (?), a T—25-ös és a TZ—4K). Kényszerszülte lelemény Az országban legtöbben, kicsiben és nagyban Bács-Kiskun megyében kertészkednek. Sokan alig néhány négyszögöles telkükön próbálkoznak a zöld­ség-gyümölcs termesztésével. Mások hektárnyi ül­tetvények gazdái. Míg a kisebb területek művelé­séhez elegendő a kapa, a háti permetező, a szállí­táshoz a személyautó csomagtartója, addig a ház­táji kisgazdaságokban ez már kevés. Ide bizony már gépek kellenének: traktorok, kultivátorok, permetezőgépek. A régebben hiányos honi kisgépellátásunk hely­zete úgy-ahogy megoldódott. Néhány mezőgazda- sági gépgyártó vállalat felismerte az „apróbb” esz­közök készítésében rejlő üzletet. Sajnos, a gépek­ből még így is kevés van. Ami kapható, meglehe­tősen drága. Pedig a korszerű termelésnek felté­tele a korszerű gép is. A villany nélküli tanyákon még nehezebb helyzetben vannak a gazdák. Legszegényesebbnek az erőgép-, a traktorellátás mondható. A lótartásról sokan lemondtak, sőt né­hol képtelenség is lenne a régen oly hasznos igás- állatokat egész évben etetni, s elhelyezni. Rende­let írja elő, hogy a kistermelő, az egyéni gazdálko­dó maximálisan 30 lóerős erőgépet vásárolhat. Ezekből pedig kevés van. A kecskeméti AGRO- KER Vállalatnál például megrendelhető a TZ—4 K típusú csehszlovák kistraktor, de egy-egy ilyen gépre hat évet kell várni. Ugyanis 400—450 jelent­kezőre évente mindössze 35 traktor jut. A meg­rendeléstől számított egy éven belül már a T—25 típusjelű szovjet erőgép nyergében ülhet a vásár­ló, sőt a T—16-os azonnal vihető. Ennek a traktor­nak fő hátránya, hogy csak teherszállításra alkal­mas. Sajnálatos, hogy a rendelet a 30 lóerőnél nagyobb teljesítményű gépek vásárlásait nem teszi lehető­vé. Pedig néhol a terület nagysága indokolná az erősebb gép „jelenlétét”. Egyébként az U—455-ös kerti traktort, amelynek valós teljesítménye alig lépi túl a rendeletben előírtat, már nem vásárol­hatják. Ebből a típusból jelenleg 76 várja, hogy gazdára találjon. Az megint más kérdés, hogy a nagyüzemekben, ahol gyakoriak a 20—100 hektá­ros ültetvények, ezek a kis gépek már nem hasz­nálhatók gazdaságosan. Ezekután mit tehet a kis­termelő: kényszerűségből, „ócskavasból” barká­csol. Megyeszerte találkozhatunk ezekkel a bizarr formájú, ám hasznos gépekkel. • Az izsáki ifjabb Csontos János „szupercsettegője az elmúlt na­pokban készült el. A Multicar GAZ—69- és Nisa-alkatrészekből ösz- szeállított négykerékmeghajtású masinán érdekes technikai megoldá­sokat találhatunk. A szállításon és a permetezésen kívül még szán­tani is lehet majd vele, sőt a platója mindhárom oldalra billen. (Czauner—Straszer) G Kecskemét határában sokak, nak feltűnt már egy szélmotor. Lovászi Tibor tanyáján már több mint tíz esztendeje hajtja a ge­nerátort és tölt fel két akkumu­látort árammal. Így raktározzák az energiát a lakás villamos ké­szülékei számára. Az ügyeskezű ezermester maga építette házát, saját készítésű blokktéglából. SZÁZTIZENKTLENCFÉLE MÉG HIÁNYZIK Gondok a könyvárusításban Az alsó- és a középfokú isko­lákban az 1983 84-es tanévben több mint 2700-féle tankönyv, a felsőoktatásban hasonló meny- nyiségű jegyzet kerül forgalom­ba, mintegy 250 millió forint ér­tékben. A tankönyv-kereskede­lemért felelős Művelt Nép Könyvterjesztő Vállalat felmé­rése szerint az általános iskolai, gimnáziumi, szak- és nemzeti­ségi középiskolák tankönyvei­ből, munkafüzetéiből — július közepéig — 119 fajta még nem érkezett meg. A határidőre elkészülő álta­lános iskolai^ a gimnáziumi és a szakközépiskolai könyveket — az idén először — az egész or­szágban a tanévnyitó napjától szeptember 10-ig csak az isko­lákban lehet megvásárolni. Erre az intézkedésre azért került sor, hogy elkerüljék a boltokban a szülőik rohamát, a pánikszerű tankönyvvásárlást. A terjesztőik szerint az iskolai könyvárusí- tásra már kbrábban is sor ke­rülhetett volna, de néhány okta­tási intézmény elzárkózott elő­le. A tapasztalatok szerint a tan­könyvárusítás sikerét veszélyez­tetik esetenként egyes oktatási intézmények is azzal, hogy a tá­rolásért magas összegeket kér­nek. A felsőoktatásban használatos jegyzetekből hatalmas meny- nyiségű eladatlan készletek halmozódtak fel az évek során, leginkább azért, mert a felső- oktatási intézmények a rendel­kezések ellenére nem koordi­nálják az igényeket. Ugyanak­kor egyes jegyzetekből állandó a hiány a főiskolákon, egyete­meken.

Next

/
Thumbnails
Contents