Petőfi Népe, 1983. július (38. évfolyam, 154-180. szám)
1983-07-20 / 170. szám
L_ IDŐJÁRÁS várható időjárás az ország területén ma estig: időnként megnövekszik a felhőzet, egy-két helyen zápor, zivatar is valószínű, átmeneti szélvihar kíséretében. Az északi, északkeleti szél egyre jobban megélénkül, szerdán a Dunántúlon gyakorta erős lesz. A legmagasabb nappali hőmérséklet szerdán kevéssel 30 fok fölött alakul, de délután csökken a hőmérséklet, megszűnik a kánikula._________________________________________________ _____ VILÁ G PROLETÁRJAI, EGYESÜLJETEK! AZ MSZMP BÄCS-KISKUN MEGYEI BIZOTTSÁGÁNAK NAPILAPJA XXXVIII. évf. 170. szám Ára: 1,40 Ft 1983. július 20. szerda ESZMECSERE TÍZ NYELVEN FONTOS GAZDASÁGI EGYEZMÉNYEKET ÍRTAK ALÁ MOSZKVÁBAN____________________ # Kádár János és Jurij Andropov megbeszélése 6 Kádár János és Jurij Andropov tanácskozik Moszkvában. MOSZKVA A Szovjetunióban hivatalos, baráti látogatáson tartózkodó magyar párt- és kormányküldöttség Kádár Jánosnak, az MSZMP Központi Bizottsága első titkárának vezetésével kedden reggel Moszkvában, a Vörös téren megkoszorúzta Lenin mauzóleumát. Ugyancsak elhelyezte a küldöttség koszorúját a Kreml falánál, az ismeretlen szovjet katona sírján. A koszorúzási ünnepséget követően Kádár János, az SZKP Központi Bizottságának székházában négyszemközti megbeszélést folytatott Jurij Andropovval, az SZKP Központi Bizottságának főtitkárával, a Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsa Elnökségének elnökével. Az elvtársi légkörű megbeszélés során kölcsönösen tájékoztatták egymást arról, hogyan oldják meg országaikban az MSZMP XII. kongresszusa, valamint az SZKP XXVI. .kongresszusa által kijelölt feladatokat, milyen gyakorlati lépéseket tesznek a gazdaság intenzív fejlesztésének meggyorsítására, a szocialista .demokrácia kiszélesítésére, a nép. jólét javára. Kádár János és Jurij Andropov megelégedéssel állapította meg, hogy a két testvérpárt és ország kapcsolatai sikeresen fejlődnek. Rámutattak, hogy minden feltétel megvan a Szovjetunió és a Magyar Népiköztársaság gyümölcsöző együttműködésének erősítéséhez a marxizmus—leninizmus és a szocialista internacionaWz. mus alapján. Ennek biztosítéka — hangoztatták a találkozón — * a szovjet és a magyar nép alapvető érdekeinek azonossága, az MSZMP és az SZKP állandóan erősödő kapcsolatai, egymás iránti kölcsönös bizalma, nézeteinek azonossága korunk legfontosabb kérdéseiben. Megállapították, hogy tovább szélesítik a pártmunka tapasztalatainak cseréjét, minden szinten elmélyítik a pártközi kapcsolatokat. Aláhúzták annak szükségessé, gét, hogy mind teljesebb mértékben bontakoztassák ki a szocializmusban rejlő hatalmas lehetőségeket, használják ki annak tör. ténelmi előnyeit a kapitalizmussal szemben, tegyék hatékonyabbá a testvérpártok eszmei-neve. lő tevékenységét az új renddel szemben ellenséges burzsoá ideológiával vívott küzdelemben. (Folytatás a 2. oldalon.) Nemzetközi szakszervezeti küldöttség a megyében A küldöttségek vezetői Hegedűs István beszámolóját hallgatják. (Straszer András felvétele) TIZENÖT MILLIÓS KÍNÁLAT AZ ÜZLETEKBEN Kedvezményes tanszervásár ® Akik nem halogatják a vásárlást. Szülők gyermekeikkel a kecskeméti Kálvin téri papírboltban. Július 15-én kezdődött meg Szegeden a IX. Nemzetközi Szakszervezeti Néptáncfesztivál, aime. lyep három hazai együttes, továbbá Bulgária, Csehszlovákia, Franciaország, Jugoszlávia, Lengyel- ország, az NDK, Románia, a Szovjetunió és Törökország egy. egy tánccsoportja szerepel. A tizenöt napos, változatos program keretében a külföldi delegációk szakszervezeti, politikai vezetői tegnap Kecskemétre látogattak és Bács-Kiskunban töltötték a napot. A fesztiválon részt vevő orszá. gok központi, területi és üzemi szakszervezeti vezetőit a Szak- szervezetek Bács-Kikkun megyei Tanácsa székházában fogadták, ahol Hegedűs István, az SZMT titkára tájékoztatta őket a megye társadalmi és gazdasági életéről, a magyar szakszervezeti mozgalom szocialista építést segítő és érdekvédelmi tevékenységéről. Az előadás után a delegációk ve. zetői kérdéseket tettek föl. majd az eszmecserét követően városnézésre indult a tíznyelvű társaság. Elsőként a Naiv Művészek Mú. zeumát tekintették meg, majd betérték a Szórakaténusz Játékház, ba és Múzeumba. A déli órákban a Kecskeméti Baromfifeldolgozó Vállalathoz látogattak. Ebéd után a Tudomány és Technika Házában folytatódott a program, ahol filmen mutatták be Bács-Kiskun megye életét, fejlődését. Ezt követően autóbuszba ültek a kül. döttek. s Kiskunfélegyházára, majd Bugacpusztára utaztak. Az estébe nyúló látogatás a bugaci Lenin. Termelőszövetkezetben fejeződött be. S. E. A növényolajipar fő szezonja Teljes Ikapaoitással, három műszakban járnak a növényolajipar gyárainak gépei: most a repce feldolgozása a legnagyobb feladat. Jó közepes termést takaríthatnak be a partner mezőgazda- sági üzemek, amelyek az idén 50 ezer hektáron termesztették ezt az ipari növényt, Bács-Kis- l un megyében 2059 hektáron dolgoznak majd repcevágóik. A kisajtolt növényből étolaj készül, egy részét a Liga, a Vénusz és a Fiama margarinba dolgozzák be, s exportra is jut belőle. A repceszezonnal egyidőbem készülnék a napraforgó feldolgozására. A mezőgazdasági üzemekből befutó jelzések szerint a napraforgó még tűri a szárazságot; így a 273 ezer hektáron vetett olajnak való elegendő nyersanyagot biztosíthat a hazai igényék kielégítésére és az exporttervek teljesítésére. Előreláthatóan más évökhez képest két héttel korábban, augusztus végén indulhatnak az első szállítmányok a martfűi, a kőbányái, a csepeli, a rákospalotai, a győri és a nyírbátori gyárakba. A napraforgóolaj kétharmadát exportálják, a legfontosabb vevők Ausztria, az NSZK, Svédország, Algéria és Egyiptom. A korszerű táplálkozáshoz oly fontos növényi zsiradék alapanyagát megyénkben 26 435 hektáron takarítják majd be. Mivel a napraforgó-termesztés a jól jövedelmező ágazatok közé tartozik, élénk a termelési kedv. A nagy hozamokat adó magvakat az ipar saját vetőmagüzeméből biztosítja, s ez is hozzájárul, hogy a termésátlagok alapján a magyar napraforgó várhatóan az idén is megőrzi Franciaország után második helyét a nemzetközi rangsorban. Tűző napon, fedett teherautók* ban munkások dolgoznak a PIÉRT kecskeméti lerakatának udvarán. A ponyva alatt tikkasztó a hőség. Mégsem pihennek a rakodók. A papíráruknak és az irodaszereknek még ma Kalocsán és Baján kell lenniük. — Lehet, hogy a kánikula most tetőzik — mondja Hajagos István lerakatvezető —. de minket a tanszerellátásban ez már nem zavar. Gépkocsijaink ma sokféle, úgynevezett vegyes árut visznek a kalocsai és a bajai papírüzle* teknek. Iskolaszerekkel viszont már korábban — az előző évekhez képest két héttel előbb — elláttuk a kiskereskedelmet. Május közepétől, a februári és márciusi megrendelésekre, a BIK papírboltjaiba hat és fél millió, a félegyházi és a kecskeméti Centrum-áruháznak egymillió-százezer, s az áfészek közül a kunszent- miklósinak hétszáz-, a bácsalmásinak 580, a bácsbokodinak 205, á tompainak 175, a mélykútinak 150, a csátaljainak 216, a kiskun- majsainak 430 és a jánoshalmi- nak 405 ezer forint értékű iskolai árut szállítottunk. A kiskőrösi ÁFÉSZ rendelése: csaknem egymillió forint. végösszegű. Természetesen folytathatnám a sort tovább, hiszen lerakatunkhoz a megyében nyolcvan bolt tartozik; ezek közül három magánkereskedő, ahol 820 ezer forintért hoznak forgalomba füzeteket és más iskolai eszközöket a nyáron. Megrendelőinknek két hónap alatt, a tanszervásárra való felkészülésre. összesen 14 millió 700 ezer forint értékű árut küldtünk, kedvezményesen. — Mit jelent a kezdvezmény? — Azok az üzletek és áruházak, amelyek május 15. és 31. között átvették a tanszereket, hat, (Folytatás a 2. oldalon.) NÉPES MEZŐNY Az I. Eszperantó Sakkolimpia megnyitója Kalocsán NI SALUTAS LA PARTOPRENANTOJN DE I-A ESPERANTO SAKOLIMP1KO EN KALOCSA (ÜDVÖZÖLJÜK A KALOCSAI I. ESZPERANTÓ SAKKOLIMPIA RÉSZTVEVŐIT) 19 8 3 A MÁSODNÖVÉNYEK MEGHÁLÁLJÁK A VIZET • • Öntöznek a Duna mentén 'fi • Á fajszi határban fűszerpaprikát öntöznek a Kék Duna Tsz tagjai. A fűszer-, a zöldség-, a cukorrépa- és a gabonatermesztő Duna menti gazdaságokban jól bevált gyakorlat az, hogy a tömegtakarmányt a főnövények betakarítása után vetett másodnövényekből gyűjtik össze. Különösen a fajszi Kék Duna Tsz gazdái jeleskednek ebben. A zöldborsó, s a, paraj után felszabadult táblákról még javában szállítják a kertészeti hulladékot az állattenyésztő telepre, miközben a terület másik felén dolgoznak a talajművelő-, vetőgépekkel, és telepítik át az öntözőcsöveket. Hasonló szervezettséggel dolgoznak az öntözéses ágazatokban a kalocsai határban, ahol az állami gazdaság tartósítóipari feldolgozásra csemegekukoricát termeszt. A hartai Erdei Ferenc Tsz földjén a tömegtakarmány, valamint a cukorrépa meghálálja a mesterséges csapadékot. Jut a Duna és a csatornák vizéből a solti szövetkezetek kertészeti területére. a miskei Március 15. Tsz káposzta- és cukorrépaföldiére is. Sőt, az utóbbi években Foktőn, Dunaszentbenedeken, kiváltképpen pedig Úszódon hasznosítják az öntözőmű vizét / a fűszer- és zöldségnövény-termesztésben. Az uszódi Egyetértés Tsz gazdái az idén már kétszáz hektár zöldDor- sót és zöldbabom vetettek konzerv-, valamint hűtőipari célra. a. nagy forróságban folyamatosan öntözik, hogy ne vénüljön el az értékes zöldségféle, és jó minőségű készterméket gyárthasson a tartósítóipar. Nem fukarkodnak a mesterséges csapadékkal a fűszerpaprikánál sem. A*, u-zódi közös gazdaság a 60 hektárt háztáji művelésben, táblásán termeszti. A talajelőkészítésről, tápanyagról, növényvédelemről az Egyetértés Tsz gondoskodik, a fűszerpaprika szedése. kezelése hárul a tagságra. K. A. Az eszperantó mozgalomban nincs nyári szünet. A világnyelv ápolói, terjesztői folyamatosan tartják összeköttetéseiket a legtávolabbi földrészeken élő „harcostársaikkal”. Ezt teszik a Bács- Kiskun megyeiek, is, akik az ország valamennyi eszperantistá- jával együtt készülődnek egyebek között a Budapestre összehívott 68. Egyetemes Eszperantó Kongresszusra. Ezt megelőzően kivették részüket a Kalocsán ma kezdődő I. Eszperantó Sakkolimpia szervezéséből. Jelentős nemzetközi esemény a kalocsai. A világ különböző tájainak — tíz szocialista és kapitalista országnak — kétszáz — es zperan t is t a -s ak k o z 6ja méri össze tudását a magyar kisvárosban. A viadalt ma délelőtt nyitják meg ünnepélyesen. Fél 12-kor az I. István úton vonul végig az olimpikonok menete, tizenkét órakor pedig olimpiai emlékhelyet avatnak az Eszperantó utcáiban. Délután egy órakor kerül sor a verseny -sorsolására a városi tanács dísztermében. Az ösz- szecsapások csütörtökön, 21-én reggel kezdődnék. (A fejleményekről rendszeresen beszámol sport- rovatunk). Július 26-án verse nys zu net lesz az olimpián. E napon kirándulásokra viszik a résztvevőket a közeli városokba, községekbe. Megismertetik velük a többi között Dunavecse, Solt, Harta, Du- napataj, Hajós., Kiskőrös, Kiskunhalas és Szekszárd szépségeit, nevezetességeit. A sakkoliimipia eredményhir• A sakkolimpia emblémája. detésére, ünnepélyes díjkiosztására július 29-én kerül majd sor a verseny színhelyén, a művelődési központban. A rangos kalocsai rendezvény egyébként kapcsolódik .a július 30-án kezdődő és augusztus 6-ig tartó világkongresszushoz, melyet a Budapesti Sportcsarnokban rendeznek. A sakkolimpia résztvevői szerépéinek majd a kongresszuson is: villámverseny keretében bemutatót tartanak. Nézőjük bizonyára lesz bőven, hiszen jóval több mint ötezer eszperantistát várnak a nagy nemzetközi eseményre a világ minden részéből. R. M. Tranzit Volán-raktár épül Baján A Volán 9. sz. Vállalat sokrétű szállítási tevékenysége révén részese a megyében a kereskedelmi áruk elosztásának és közvetlenül a fogyasztókhoz való eljuttatásának. Szűkebb hazánk déli részén a szállítmányozási és darabárus tevékenységet a MAV-tól „örökölte”, s ezzel együtt a különböző áruféleségek kezeléséhez, átmeneti raktározá. sához szükséges épületeket is, amelyek Baján a nagyállomáson helyezkednek el. . A cikkek összetétele, csomagolása, egységrakományban történő továbbítása egyre inkább a gépesített rakodás felé tolódott el. A meglevő tárolók a gépesített rakodáshoz, árumozgatáshoz korszerűtlenek, s műszaki állapotuk sem megfelelő. Közvetlenül befolyásolja a vasútállomáson végzett munkát az is, hogy a vagonok ki- és berakását folyamatosan kell végezni, míg az árukat fogadók, feladók munkarendje szakaszos, nyitvatartási, ihletve munkaidejük csupán a nap ogy ozakára korr látozódik. Nagyon kevés az olyan megbízó, aki hétvégeken — szombaton, vasárnap — is átveszi, illetve kiadja az árut. Ezért határozta el a Volán, hogy bajai telephe- l}5én iparvágány elkészítésével párhuzamosan felépít egy korszerű, a gépesített árukezelés feltételeinek megfelelő tranzit-raktárt. Ezzel a vasútállomási árukezelés is folyamatossá válik (az átimene. ti tárolás feltételének megteremtésével), ugyanakkor a megbízók kiszolgálásával alkalmazkodni lehet azok nyitvatartási idejéhez. Fontos szerepe lehet a beruházásnak az ötnapos munkahét bevezetését követően kialakult szombat—vasárnapi elégtelen rakodási készség javításában is. A tervezett létesítmény építése több .mint 23 millió forintba kerül. Az ezer négyzetméter alapterületű tranzit-tárolót az elképzelés szerint 1984-ben üzembe helyezik. —s —r