Petőfi Népe, 1983. július (38. évfolyam, 154-180. szám)

1983-07-20 / 170. szám

L_ IDŐJÁRÁS várható időjárás az ország terüle­tén ma estig: időnként megnövekszik a felhőzet, egy-két helyen zápor, zi­vatar is valószínű, átmeneti szélvihar kíséretében. Az északi, észak­keleti szél egyre jobban megélénkül, szerdán a Dunántúlon gyakorta erős lesz. A legmagasabb nappali hőmérséklet szerdán kevéssel 30 fok fölött alakul, de délután csökken a hőmérséklet, megszűnik a kánikula._________________________________________________ _____ VILÁ G PROLETÁRJAI, EGYESÜLJETEK! AZ MSZMP BÄCS-KISKUN MEGYEI BIZOTTSÁGÁNAK NAPILAPJA XXXVIII. évf. 170. szám Ára: 1,40 Ft 1983. július 20. szerda ESZMECSERE TÍZ NYELVEN FONTOS GAZDASÁGI EGYEZMÉNYEKET ÍRTAK ALÁ MOSZKVÁBAN____________________ # Kádár János és Jurij Andropov megbeszélése 6 Kádár János és Jurij Andropov tanácskozik Moszkvában. MOSZKVA A Szovjetunióban hivata­los, baráti látogatáson tartóz­kodó magyar párt- és kor­mányküldöttség Kádár János­nak, az MSZMP Központi Bizottsága első titkárának vezetésével kedden reggel Moszkvában, a Vörös téren megkoszorúzta Lenin mauzó­leumát. Ugyancsak elhelyez­te a küldöttség koszorúját a Kreml falánál, az ismeretlen szovjet katona sírján. A koszorúzási ünnepséget követően Kádár János, az SZKP Központi Bizottságá­nak székházában négyszem­közti megbeszélést folytatott Jurij Andropovval, az SZKP Központi Bizottságának fő­titkárával, a Szovjetunió Leg­felsőbb Tanácsa Elnökségé­nek elnökével. Az elvtársi légkörű megbeszé­lés során kölcsönösen tájékoztat­ták egymást arról, hogyan oldják meg országaikban az MSZMP XII. kongresszusa, valamint az SZKP XXVI. .kongresszusa által kijelölt feladatokat, milyen gya­korlati lépéseket tesznek a gaz­daság intenzív fejlesztésének meggyorsítására, a szocialista .de­mokrácia kiszélesítésére, a nép. jólét javára. Kádár János és Jurij Andropov megelégedéssel állapította meg, hogy a két testvérpárt és ország kapcsolatai sikeresen fejlődnek. Rámutattak, hogy minden felté­tel megvan a Szovjetunió és a Magyar Népiköztársaság gyümöl­csöző együttműködésének erősíté­séhez a marxizmus—leninizmus és a szocialista internacionaWz. mus alapján. Ennek biztosítéka — hangoztatták a találkozón — * a szovjet és a magyar nép alap­vető érdekeinek azonossága, az MSZMP és az SZKP állandóan erősödő kapcsolatai, egymás irán­ti kölcsönös bizalma, nézeteinek azonossága korunk legfontosabb kérdéseiben. Megállapították, hogy tovább szélesítik a párt­munka tapasztalatainak cseréjét, minden szinten elmélyítik a pártközi kapcsolatokat. Aláhúzták annak szükségessé, gét, hogy mind teljesebb mérték­ben bontakoztassák ki a szocia­lizmusban rejlő hatalmas lehető­ségeket, használják ki annak tör. ténelmi előnyeit a kapitalizmus­sal szemben, tegyék hatékonyab­bá a testvérpártok eszmei-neve. lő tevékenységét az új renddel szemben ellenséges burzsoá ideo­lógiával vívott küzdelemben. (Folytatás a 2. oldalon.) Nemzetközi szakszervezeti küldöttség a megyében A küldöttségek vezetői Hegedűs István beszámolóját hallgatják. (Straszer András felvétele) TIZENÖT MILLIÓS KÍNÁLAT AZ ÜZLETEKBEN Kedvezményes tanszervásár ® Akik nem halogatják a vásárlást. Szülők gyermekeikkel a kecs­keméti Kálvin téri papírboltban. Július 15-én kezdődött meg Szegeden a IX. Nemzetközi Szak­szervezeti Néptáncfesztivál, aime. lyep három hazai együttes, továb­bá Bulgária, Csehszlovákia, Fran­ciaország, Jugoszlávia, Lengyel- ország, az NDK, Románia, a Szovjetunió és Törökország egy. egy tánccsoportja szerepel. A ti­zenöt napos, változatos program keretében a külföldi delegációk szakszervezeti, politikai vezetői tegnap Kecskemétre látogattak és Bács-Kiskunban töltötték a na­pot. A fesztiválon részt vevő orszá. gok központi, területi és üzemi szakszervezeti vezetőit a Szak- szervezetek Bács-Kikkun megyei Tanácsa székházában fogadták, ahol Hegedűs István, az SZMT titkára tájékoztatta őket a megye társadalmi és gazdasági életéről, a magyar szakszervezeti mozga­lom szocialista építést segítő és érdekvédelmi tevékenységéről. Az előadás után a delegációk ve. zetői kérdéseket tettek föl. majd az eszmecserét követően városné­zésre indult a tíznyelvű társaság. Elsőként a Naiv Művészek Mú. zeumát tekintették meg, majd be­térték a Szórakaténusz Játékház, ba és Múzeumba. A déli órákban a Kecskeméti Baromfifeldolgozó Vállalathoz látogattak. Ebéd után a Tudomány és Technika Házá­ban folytatódott a program, ahol filmen mutatták be Bács-Kiskun megye életét, fejlődését. Ezt kö­vetően autóbuszba ültek a kül. döttek. s Kiskunfélegyházára, majd Bugacpusztára utaztak. Az estébe nyúló látogatás a bugaci Lenin. Termelőszövetkezetben fe­jeződött be. S. E. A növényolajipar fő szezonja Teljes Ikapaoitással, három mű­szakban járnak a növényolaj­ipar gyárainak gépei: most a rep­ce feldolgozása a legnagyobb fel­adat. Jó közepes termést takarít­hatnak be a partner mezőgazda- sági üzemek, amelyek az idén 50 ezer hektáron termesztették ezt az ipari növényt, Bács-Kis- l un megyében 2059 hektáron dolgoznak majd repcevágóik. A kisajtolt növényből étolaj készül, egy részét a Liga, a Vénusz és a Fiama margarinba dolgozzák be, s exportra is jut belőle. A repceszezonnal egyidőbem készülnék a napraforgó feldolgo­zására. A mezőgazdasági üzemek­ből befutó jelzések szerint a nap­raforgó még tűri a szárazságot; így a 273 ezer hektáron vetett olajnak való elegendő nyersanya­got biztosíthat a hazai igényék ki­elégítésére és az exporttervek tel­jesítésére. Előreláthatóan más évökhez képest két héttel koráb­ban, augusztus végén indulhat­nak az első szállítmányok a mart­fűi, a kőbányái, a csepeli, a rá­kospalotai, a győri és a nyírbá­tori gyárakba. A napraforgóolaj kétharmadát exportálják, a legfontosabb vevők Ausztria, az NSZK, Svédország, Algéria és Egyiptom. A korszerű táplálkozáshoz oly fontos növé­nyi zsiradék alapanyagát me­gyénkben 26 435 hektáron taka­rítják majd be. Mivel a napra­forgó-termesztés a jól jövedelme­ző ágazatok közé tartozik, élénk a termelési kedv. A nagy hoza­mokat adó magvakat az ipar sa­ját vetőmagüzeméből biztosítja, s ez is hozzájárul, hogy a termés­átlagok alapján a magyar nap­raforgó várhatóan az idén is meg­őrzi Franciaország után második helyét a nemzetközi rangsorban. Tűző napon, fedett teherautók* ban munkások dolgoznak a PIÉRT kecskeméti lerakatának udvarán. A ponyva alatt tikkasztó a hőség. Mégsem pihennek a rakodók. A papíráruknak és az irodaszerek­nek még ma Kalocsán és Baján kell lenniük. — Lehet, hogy a kánikula most tetőzik — mondja Hajagos Ist­ván lerakatvezető —. de minket a tanszerellátásban ez már nem zavar. Gépkocsijaink ma sokféle, úgynevezett vegyes árut visznek a kalocsai és a bajai papírüzle* teknek. Iskolaszerekkel viszont már korábban — az előző évek­hez képest két héttel előbb — el­láttuk a kiskereskedelmet. Má­jus közepétől, a februári és már­ciusi megrendelésekre, a BIK papírboltjaiba hat és fél millió, a félegyházi és a kecskeméti Cent­rum-áruháznak egymillió-százezer, s az áfészek közül a kunszent- miklósinak hétszáz-, a bácsalmá­sinak 580, a bácsbokodinak 205, á tompainak 175, a mélykútinak 150, a csátaljainak 216, a kiskun- majsainak 430 és a jánoshalmi- nak 405 ezer forint értékű iskolai árut szállítottunk. A kiskőrösi ÁFÉSZ rendelése: csaknem egy­millió forint. végösszegű. Termé­szetesen folytathatnám a sort tovább, hiszen lerakatunkhoz a megyében nyolcvan bolt tartozik; ezek közül három magánkereske­dő, ahol 820 ezer forintért hoznak forgalomba füzeteket és más is­kolai eszközöket a nyáron. Meg­rendelőinknek két hónap alatt, a tanszervásárra való felkészü­lésre. összesen 14 millió 700 ezer forint értékű árut küldtünk, ked­vezményesen. — Mit jelent a kezdvezmény? — Azok az üzletek és áruhá­zak, amelyek május 15. és 31. kö­zött átvették a tanszereket, hat, (Folytatás a 2. oldalon.) NÉPES MEZŐNY Az I. Eszperantó Sakkolimpia megnyitója Kalocsán NI SALUTAS LA PARTOPRENANTOJN DE I-A ESPERANTO SAKOLIMP1KO EN KALOCSA (ÜDVÖZÖLJÜK A KALOCSAI I. ESZPERANTÓ SAKKOLIMPIA RÉSZTVEVŐIT) 19 8 3 A MÁSODNÖVÉNYEK MEGHÁLÁLJÁK A VIZET • • Öntöznek a Duna mentén 'fi • Á fajszi határban fűszerpaprikát öntöznek a Kék Duna Tsz tagjai. A fűszer-, a zöldség-, a cukor­répa- és a gabonatermesztő Duna menti gazdaságokban jól bevált gyakorlat az, hogy a tömegtakar­mányt a főnövények betakarítása után vetett másodnövényekből gyűjtik össze. Különösen a fajszi Kék Duna Tsz gazdái jeleskednek ebben. A zöldborsó, s a, paraj után felszabadult táblákról még javában szállítják a kertészeti hulladékot az állattenyésztő telep­re, miközben a terület másik fe­lén dolgoznak a talajművelő-, ve­tőgépekkel, és telepítik át az ön­tözőcsöveket. Hasonló szervezettséggel dol­goznak az öntözéses ágazatokban a kalocsai határban, ahol az álla­mi gazdaság tartósítóipari feldol­gozásra csemegekukoricát ter­meszt. A hartai Erdei Ferenc Tsz földjén a tömegtakarmány, vala­mint a cukorrépa meghálálja a mesterséges csapadékot. Jut a Du­na és a csatornák vizéből a solti szövetkezetek kertészeti területé­re. a miskei Március 15. Tsz ká­poszta- és cukorrépaföldiére is. Sőt, az utóbbi években Foktőn, Dunaszentbenedeken, kiváltkép­pen pedig Úszódon hasznosítják az öntözőmű vizét / a fűszer- és zöldségnövény-termesztésben. Az uszódi Egyetértés Tsz gazdái az idén már kétszáz hektár zöldDor- sót és zöldbabom vetettek kon­zerv-, valamint hűtőipari célra. a. nagy forróságban folyamatosan öntözik, hogy ne vénüljön el az értékes zöldségféle, és jó minősé­gű készterméket gyárthasson a tartósítóipar. Nem fukarkodnak a mestersé­ges csapadékkal a fűszerpapriká­nál sem. A*, u-zódi közös gazda­ság a 60 hektárt háztáji művelés­ben, táblásán termeszti. A talaj­előkészítésről, tápanyagról, nö­vényvédelemről az Egyetértés Tsz gondoskodik, a fűszerpaprika sze­dése. kezelése hárul a tagságra. K. A. Az eszperantó mozgalomban nincs nyári szünet. A világnyelv ápolói, terjesztői folyamatosan tartják összeköttetéseiket a leg­távolabbi földrészeken élő „har­costársaikkal”. Ezt teszik a Bács- Kiskun megyeiek, is, akik az or­szág valamennyi eszperantistá- jával együtt készülődnek egye­bek között a Budapestre össze­hívott 68. Egyetemes Eszperantó Kongresszusra. Ezt megelőzően kivették részüket a Kalocsán ma kezdődő I. Eszperantó Sakkolim­pia szervezéséből. Jelentős nemzetközi esemény a kalocsai. A világ különböző tá­jainak — tíz szocialista és kapi­talista országnak — kétszáz — es zperan t is t a -s ak k o z 6ja méri össze tudását a magyar kisváros­ban. A viadalt ma délelőtt nyit­ják meg ünnepélyesen. Fél 12-kor az I. István úton vonul végig az olimpikonok menete, tizenkét órakor pedig olimpiai emlékhe­lyet avatnak az Eszperantó ut­cáiban. Délután egy órakor kerül sor a verseny -sorsolására a vá­rosi tanács dísztermében. Az ösz- szecsapások csütörtökön, 21-én reggel kezdődnék. (A fejlemények­ről rendszeresen beszámol sport- rovatunk). Július 26-án verse nys zu net lesz az olimpián. E napon kirándulá­sokra viszik a résztvevőket a közeli városokba, községekbe. Megismertetik velük a többi kö­zött Dunavecse, Solt, Harta, Du- napataj, Hajós., Kiskőrös, Kis­kunhalas és Szekszárd szépségeit, nevezetességeit. A sakkoliimipia eredményhir­• A sakkolimpia emblémája. detésére, ünnepélyes díjkiosztá­sára július 29-én kerül majd sor a verseny színhelyén, a művelő­dési központban. A rangos kalocsai rendezvény egyébként kapcsolódik .a július 30-án kezdődő és augusztus 6-ig tartó világkongresszushoz, me­lyet a Budapesti Sportcsarnok­ban rendeznek. A sakkolimpia résztvevői szerépéinek majd a kongresszuson is: villámverseny keretében bemutatót tartanak. Nézőjük bizonyára lesz bőven, hiszen jóval több mint ötezer eszperantistát várnak a nagy nemzetközi eseményre a világ minden részéből. R. M. Tranzit Volán-raktár épül Baján A Volán 9. sz. Vállalat sokrétű szállítási tevé­kenysége révén részese a megyében a kereskedel­mi áruk elosztásának és közvetlenül a fogyasztók­hoz való eljuttatásának. Szűkebb hazánk déli ré­szén a szállítmányozási és darabárus tevékenysé­get a MAV-tól „örökölte”, s ezzel együtt a külön­böző áruféleségek kezeléséhez, átmeneti raktározá. sához szükséges épületeket is, amelyek Baján a nagyállomáson helyezkednek el. . A cikkek összetétele, csomagolása, egységrako­mányban történő továbbítása egyre inkább a gé­pesített rakodás felé tolódott el. A meglevő tárolók a gépesített rakodáshoz, árumozgatáshoz korszerűt­lenek, s műszaki állapotuk sem megfelelő. Köz­vetlenül befolyásolja a vasútállomáson végzett munkát az is, hogy a vagonok ki- és berakását fo­lyamatosan kell végezni, míg az árukat fogadók, feladók munkarendje szakaszos, nyitvatartási, ih­letve munkaidejük csupán a nap ogy ozakára korr látozódik. Nagyon kevés az olyan megbízó, aki hét­végeken — szombaton, vasárnap — is átveszi, il­letve kiadja az árut. Ezért határozta el a Volán, hogy bajai telephe- l}5én iparvágány elkészítésével párhuzamosan fel­épít egy korszerű, a gépesített árukezelés feltételei­nek megfelelő tranzit-raktárt. Ezzel a vasútállo­mási árukezelés is folyamatossá válik (az átimene. ti tárolás feltételének megteremtésével), ugyanak­kor a megbízók kiszolgálásával alkalmazkodni le­het azok nyitvatartási idejéhez. Fontos szerepe le­het a beruházásnak az ötnapos munkahét beveze­tését követően kialakult szombat—vasárnapi elég­telen rakodási készség javításában is. A tervezett létesítmény építése több .mint 23 mil­lió forintba kerül. Az ezer négyzetméter alapterü­letű tranzit-tárolót az elképzelés szerint 1984-ben üzembe helyezik. —s —r

Next

/
Thumbnails
Contents