Petőfi Népe, 1983. május (38. évfolyam, 102-127. szám)
1983-05-07 / 107. szám
/ 1983. május 7. • PETŐFI NÉPE • 3 FOGYASZTÓK, SZOLGÁLTATÓK ÉS GYÁRTÓK für», Fejlesztették a technikát „Mindenkinek eleget kell tenni.” Ez a meglátása Kecskeméten az Alföldi Cipőgyár egyik végtermék-átadójának, amikor a lábbelik minősítéséről beszélgetünk. A „mindenkinek” azt jelenti: termékeik ne maradjanak sokáig a gyárban. Ha elfogadta, vigye a szállítmányt a nagykereskedő.' Amint ezen a reggelen is történt: 2400 pár lánykaszandált vett át a nagyker-megbízott. Nemhiába fejlesztettek a technikát, és álltak rá erőteljesen a szakmai képzésre, Csengeni Ervinné, a minőségellenőrzési osztály vezetője szerint: — Míg az 1970-es évek elején a minőségi hibák 80 százaléka talpleválás volt, ez ma már elenyésző. A hibás belföldi termékeink aránya, párban, a régebbi 3,4 százalékról márciusra 0,5 százalékra csökkent. Ez javulás, amiben szerepe van a minőségi prémiumnak is. Ezt azonban, ha indokolt, elvonjuk. Próbaképpen ellátogatok a kecskeméti Rákóczi úti, 261. számú cipőboltba, amely az Alföldi termékeit kínáljai Mióta közvetlenül, a gyártól kapják a férfi- és gyermekcipőket, a havi 700 ezer forintos forgalomban 15 ezer forint a kifogásolt lábbelik értéke. A bolt: mindenkori tükör Sok? Kevés? Az 1980 előtti, évi 700 ezer forint értékű cipőre vonatkozó reklamációhoz képest, kevés, ám mégis 2,1 százalék. De... s most tekintsünk gyorsan körbe a BEK megyeszékhelyi cipőüzleteiben! Kocsis Bertalannal, a Ruházati Kereskedelmi Vállalat kirendeltség vezetőjével együtt mgtudjuk: míg á múlt év első negyedében boltjaikba 1127 pár rossz cipőt vittek vissza a vásárlók, s ebből 241-et meg javíttattak, 750 párat kicseréltek, 136- nak az árát visszaadták — ez az arány, sorrendben, az idén: 205 pár javítás, 626 csere, és 106 vevőnek kártalanítás (pénzt. Ez összesen: 937 pár hibás lábbeli három hónap alatt! Valamelyest kevesebb, mint egy éve. De ne tapsoljunk! Mert amíg a Kéttemplom közi, 262-es üzletben új, de rossz cipőkért, kártalanítás fejében a vásárlóknak évente visszaadnak 200 ezer forintot, korai volna gyökeres javulásról beszélni. ■ A gyártóknak — a megyén kívülieknek is — van hol és van miben javítaniuk munkájukban, hogy a cipőboltok a termelőhely és a javító-szolgáltató kisipar között ne afféle átmenőállomások legyenek! Kohl Antal A cipőbolt nem átmenőállomás! A Fontos művelet: a talpkenés. Megnézzük, hogy mi a baj, mi okozta a hibát, s a tapasztalatokat a gyártásban hasznosítjuk. Jó módszer, kétségtelenül. Ám vannak a műszaki vezetőnek egyéb javaslatai is, a fogyasztók érdekében. — Kevesebb papír és nagyobb gyakorlati segítség a vásárlóknak! — folytatja Krezinger György. — Pusztán tanácsadással: drága pénzért nyomtatott, színes címkékkel: „Vízálló”, „Nem vízálló”, „Mérsékelten vízálló" stb.. véleményem' szerint, kár bizonytalanná tenni a fogyasztókat. Ezek a címkék ugyanis . nem egy esetben megtévesztők. Nem fedik pontosan a valóságot. A cipők minősége legtöbbször jobb annál — én így látom —, mint amit a feliratok hirdetnek. Célszerűbb volna az elhagyható papírmunka helyett olyat tenni, ami a vevőknek közvetlenül jó és hasznos. Mire gondolok ? Például Csehszlovákiában minden új cipőhöz három flekket kap a vásárló tartalékként. Így, amikor szükséges, saját maga kicserélheti a sarokvédőjét, anélkül, hogy javítóműhelybe kellene mennie. — Nálunk is beválna ez a módszer? — Igen, ha a kereskedelem rendelne tartalék flekkeket — válaszolja a műszaki vezető. — Egy sarokvédő: egy vagy két forint. Nem nagy pénz, de ennyiért már valóban gyakorlati segítséget (szolgáltatást) nyújthatnának a cipőboltok vásárlóiknak. 9 Fittlerné a csákózóban. (Méhesi Éva felvételei) Exportmunkán edződve Nem tagadják: itt is vétenek hibát, ebben a szövetkezetben. Nem mindegyik termékük első-, vagy másodosztályú. „Mindenkinek lehet rossz napja, magyarázzák a gyártók. Családi és egészségi problémája miért éppen a cipészeknek ne volna?” Mégis, az 50-es évek óta exportmunkán edződött és megerősödött szövetkezet, mialatt a nyugati or'szágok piacaira is szállít, figyeli és megszívleli az áruival kapcsolatos hazai jelzéseket. — Elkopott a cipő talpa. Leesett a flekk. Ilyen és hasonló vásárlói panaszt, évente körülbelül szózat, helyben intézünk — mondja Krezinger György műszaki vezető. Negyvenféle művelet, minek utána kész egy női cipő a gyoma- endrődi Cipőipari Szövetkezetben. Tehetik a dobozba, ha Babos József né és Torma L ajosné meós úgy találja jónak ... Marad a talp? Vagy leválik? Csapatmunka ez a javából! Negyven gyártási művelet: ugyanannyi hibalehetőség. Fittler Imréné szabász a csáikózóbán pontosan vágta-e a sarkakat és a felsőrészeket? Egy műhellyel odébb, Czikkely Józsefné és munkatársai körülvarrták-e, rendesen a fejpántokat? Milyenek az öltések? A ragasztóknál Forgács Józsefné talpkenő, s a többi asz- szonv egyenletes rétegben vomta-e be Pálmarapiddal a talprészt? Préselés előtt hagyták-e 20 percig száradni az oldatot?' Amelyet most már nem 200 literes vashordókban, hanem 25 kilogrammos bödönökben szállít részükre a Taurus. A kevesebb — jobb. A kisebb mennyiségű ragasztó nem szikkad bele az edényekbe. Indul a présgép. Marad-e a talp? Vagy leválik? Gyomaend- rödön az első lehetőségre pályáznak. A már megragadt talpat nagy nyomással, 250 'kilogrammal sajtolják; így az kétszer erősebben tapad a ragasztott felületre, mint ahogy ez általában, más cipőüzemekben lenni szokott. Szakítószilárdsága semmivel sem rosszabb a hagyományos, faszöges talpa- lásénál. Az pedig külön jó pontot érdemel, hogy az itt készült cipőknél a tapleválások száma — évi 950 ezer pár lábbelivel számolva — ezrelékben se igen fejezhető ki! 9 Negyedtonnás nyomás a cipőtalpra. De csak úgy ér valamit, ha megvárják az előírt száradási időt! Betelt a pohár! I Riasztó közellenség az alkohol. Felbomlott egy szépen fejlődött kapcsolat. A lány és a fiú I egy ideig jól megvolt egymással. De mióta a fiatalember a I légyottra minden alkalomra felhajtott valamennyi italt, a H lány ezt végül is megsokallta. Kérte: hagyjon fel párja a sör- I és borivással! Az nem volt rá hajlandó — erre a kapcsolat 1 megszakadt. A fiú hűségesen kitartott továbbra is — az ivás 1 mellett! Szerelem, vagy ivás: magánügy? Nem újságba való? He- I lye lenne a takargatásnak, ha az élet minden percében nem I rombolna, nem pusztítana napról napra riasztóbb közelien- ínségünk: az alkohol. De pusztít. Amikor nem emberi kap- 1 csőlátókat, akkor mást. Életet. Egészséget. Munkaerőt. Mun- I kakedvet. Megrövidíti — nemcsak a pénztárcát — az egész I embert, ha valaki nem ismer határt és mértéket. A mértékről alkotott nézetek a szeszivásban elég nagy kü- I lönbséget mutatnak. Tavaly például tízezer jogosítványt von- 1 tak be az országban részeg járművezetőktől. S ha már itt I tartunk: időszerű idézni aí Országos Közlekedésbiztonsági I Tanács minapi jelentéséből, amely szerint: „Változatlanul I nagy gondot okoznak az ittas állapot miatt bekövetkezett bal- 1 esetek. Az összes tavalyi baleset csaknem ötödében játszott I közre az alkohol. Az ittas állapotban okozott balesetek szá- J ma 3433 volt, 4 százalékkal több, mint a megelőző évben. En- I nek társadalmi veszélyességét jól érzékelteti, hogy amíg az 1 összes baleset 8 százaléka, addig az ittasan okozott balesetek .fl 22 százaléka volt halálos kimenetelű. A legtöbb ilyen baleset 1 Pest, Bács és Szabolcs megyékben történt.” A riasztó közellenség tényleg riasztó. Hiába tiltja például ! rendelet 9 óráig a szeszárusítást, megnézheti bárki, milyen 1 népesek reggelente a kocsmák a különböző munkahelyek kör- 1 nyékén. Mennyi a figyelő szem az italboltok ajtajánál, hogy i ha illetéktelen(?) tűnik fel a láthatáron, nyomban jelezze- 1 nek: „Ne tovább!...” Munkából jövet, munkába menet el- i vegyülnek itt az emberek. S ha egyik-másik italboltos — mert | ilyen is akad — megtagadja a féldecik kiszolgálását, az ABC-k 1 polcairól rögtön elkezd fogyni a kétdecís, a fél-, vagy az egy- I literes pálinka. Az árusítási tilalom ugyanis csak a kimért i italokra terjed ki. A felemás rendeletre érdemes lenne odafigyelni. Mint I ahogy arra is: Csehszlovákiában már van példa rá, hogy az i élelmiszer-üzletekben reggel és kora délelőtt nem szolgálnak I ki szeszes italt, még palackozottan sem. Ez a módszer elkelne | nálunk is. De nemcsak ez — az egyetlen — célravezető módszer le- j hetséges a túlzott alkoholfogyasztás mérséklésére. Amíg az. I üzemi baleseteknél igen jelentős ok az ittasság; amíg a szak- I munkástanulók egy része, tanuióévei alatt nemcsak a szak- j mai fogásokat sajátítja el, hanem azt is megmutatják neki. § munka előtt, vagy után hová lehet eljárni inni; s amíg — ] különös dolog — egy fűnyíró úgy kezdi munkanapját, hogy I a gép mellé kiteszi a kadarkásüvegét, nem hallgathatunk j egyes munkahelyi vezetők felelősségéről sem. Őket vajon, I hidegen hagyja, hogy ki mennyire „feltöltve” kezdi napi fel- 1 adatait? Ki milyen állapotban áll a gépekhez? Ki milyen ál- | lapotban ül az asztalához? Kinek-kinek kötelessége szembenéznie ezekkel és más — I az alkoholizmus terjedéséről hírt adó — riasztó jelenségek- | kel, hiszen a pohár, mint láttuk, alaposan betelt! K—1 Tanyafogadó Kunpusztán 9 Üj idegenforgalmi színfolttal gazdagodott megyénk. Kerekegyháza- Kunpusztán nyitották meg Bács-Kiskun második magánfogadóját. A 100 éves, tipikus kunsági tanyából átalakított, náddal fedett fogadóban 10 szoba, kármentős ivó, társalgó, étterem várja a hazai és külföldi vendégeket. A május elseje tiszteletére megnyílt Varga-tanya fogadóba — ahol egyebek mellett lovaglásra, pusztai kocsikázásra, télen lovasszánkózásra is van lehetőség — máris népes számú nyugati turistacsoport jelentette be érkezését. Ne sírj! Az Oroszlános híd korlátjának támaszkodva keservesen zokogott. Nem elfojtott bánat volt ez, hanem gazdag tonalitásba emelt, jellemző háromnegyedes melodikus csuklásokkal kísért, könnyű moll- regiszterben kitartott sírás. A köré sereglett tömegben főleg olyan emberek gyűltek össze, akik már jó ideje nem sírtak, s inkább hallgatták, mintsem vizsgálgatták az ismeretlent: így érdekesnek tűnt számukra a zokogás. Ilyen figyelmesen hallgató közönségről álmodozhatna valamennyi szimfonikus zenekar. Egy rendőr lépett a zokogóhoz, és megkérdezte: — Mi történt, elvtársam, miért sír? — Hogyne sírnék. — A zokogó férfi válasza a kérdés előtt megkezdett bőgés folytatása volt. — Hogyne sírnék, amikor nem tettem eleget az ígéretemnek. — Milyen'értelemben? A zokogó férfi hatvannégy sztotinkát érő zsebkendőjével letörölte a könnyeit, és folytatta: — Két fiatalember szabálytalanul kelt át a villamossíneken. A vezető, szörnyen felbőszülve, megállította járművét, kinyitotta az első ajtót, és elkezdte őket szidalmazni. Ekkor én félbeszakítottam, és megígértem neki, hogy beszélek a fiatalokkal, ö csak menjen tovább. Megnyugodva útnak indult, én pedig odamentem a két sráchoz, hogy beszéljek velük. Ahelyett, hogy meghallgattak volna, hátat fordítottak, és elszeleltek. — Nem értem, miért sír? — vont vállat a rendőr. — Mert megígértem a vezetőnek, hogy beszélek velük, de kereket oldottak. Hogyne sírnék, amikor becsaptam egy embert. A vezető meg van nyugodva, hogy alaposan megriiostam a fejüket, de egy árva szót sem szólliattam nekik. Ha hagytam volna, hogy végigmondja, most az arcuk is égne a szégyentől! — Ne sírj, elvtársam! — mondta a rendőr. — Megesik az ilyesmi. Én is ígértem egy lakást a kollégámnak, de nem tartottam be az ígéretemet. — Ne sírj, barátom! — mondta egy férfi a tömegből. — Én is megígértem egy fiatal párnak, hogy násznagyuk leszek, de visszaléptem, nehogy költségekbe verjem magam. A pénzen Romániába mentem, s nézd csak, itt ez a sál a nyakamon, ez is onnan van! — Ne sírj, testvérem! — szólt közbe egy harmadik férfi. — Én is ígértem szolgálati lakást tizenhét dolgozónak, de, ha meglátom őket az utcán, átmegyek a túloldalra. Ha beszáll valaki közülük a liftbe, én gyalog megyek. — Ne sírjon, tisztelt úr! — szólalt meg egy negyedik férfi. — Három éve ígérem az egyik ügyfelemnek, hogy megnyerjük a pert, amit három perc alatt vesztettünk el. .— Ne sírj, elvtársam! — furakodott előre egy ötödik férfi. — Én is megígértem két évvel ezelőtt, hogy az Ogosta vize tisztán fog folyni, de minden ünnepnapon képeslapot kapok az alábbi felirattal: „Vigyen el a szennyvíz!” — Ne sírj, kedvesem — mosolygott egy gömböly- ded asszonyka. — Én is megígértem jegy hadnagynak, hogy hozzámegyek, de mégis egy alezredes vett el. — Ne sírj, sorstársam! — nyugtatgatta egy hatodik férfi. — Én is ígértem minden kétgyermekes egyetemistának külön lakást, de nem tartottam be az ígéretemet. — Ne sírj, galambom! — rikoltotta egy részeg. — Ma megígértem a' feleségemnek, hogy olyan szárazon megyek haza, mint a forgács, de mégis olyan nedvesen térek meg, pinát a szivacs.. Egymás után járultak az emberek a tömegből a zokogóhoz, mindenki nyugtatgatta egy teljesítetlen ígérettel, és bátorítóan vállon veregette. Késő este, amikor, egyedül maradt, újult erővel sírva fakadt. Ezúttal — a vállában érzett fájdalomtól. Irta: Jordan Popov (Fordította: Adamecz Kálmán) ÚJ VÁLASZTÁSI FORMA A KISZ-BEN Jól sikerült kísérlet A KISZ KB Intéző Bizottsága hátározatot hozott, hogy kísérletképpen kerüljön sor a kijelölt KlSZ-alapszervezetek- nél a közvetlen választási forma kipróbálására. Ennek a célja a jelenleg érvényben lévő választással egyidejűleg legyen lehetőség kipróbálni a demokratikusabb módszereket, szélesítve a KISZ-tagok beleszólását vezetőik megválasztásába, illetve a jelöltek tevékenységének, törekvésének teljesebb ismeretében szülessenek meg a végleges döntések. A KISZ kecskeméti Városi Bizottsága a Volán 9. sz. Vállalat Ligeti Károly KISZ-bizottságát jelölte ki e mozgalmi kísérlet lefolytatására. A közvetlen választási forma végrehajtását a vállalati KISZ- bizottság — egyeztetve ezt az illetékes pártszervvel — úgy tartotta jóhak, hogy a testület kilenc tagja. közül ötöt közvetlenül az irányított alapszervezetek delegáljanak titkos szavazás útján, a testület titkárát és további három tagot az öt alapseervezet tagsága közvetlenül és titkos szavazással válassza meg. A választás politikai és technikai előkészítésiét szolgálta a választási bizottság létrehozása, amely a KISZ-bizottság titkárára, illetve a három testületi tagra vonatkozó jelölésnél azt az alapelvet tartotta elsődlegesnek: azokat javasolják, akik már bizonyították alkalmasságukat. A jelöltek névsorát szóban hozták nyilvánosságra, de az öt. KISZ- alapszervezet tagságának 90 százalékával folytatott személyes beszélgetések során az is kiderült, hogy a jelölteket támogatják, de akadt más i javaslat is. Űj vonása volt ennek a választásnak, hogy a jelöltek megválasztásuk előtt programbeszédeket tartottak, ahol vázolták elképzeléseiket, megválasztásuk utáni teendőiket. A választás során a fiatalok 94,9 százaléka adta le szavazatát a vállalat három munkahelyén felállított szavazóhelyiségben. A titkos szavazás szoros eredményeket hozott, amely már önmagában is bizonyította a jó előkészítő munkát. A KISZ-bizottság titkárává Kovács Lajos tűzvédelmi vezetőt választották, aki a leadott szavazaté«* 99,3 százalékát kapta. A mozgalmi kísérlet előkészítését, lebonyolítását a vállalat pártvezetősége jónak értékelte, s megállapította, hogy a jelölések során demokratikus légkör uralkodott, s titkos szavazással sikerült biztosítani az előírt feltételeket, szabályos körülményeket. Az alkalmazott választási módszer találkozott a fiatalok igényeivel is, mivel alkalmat adott az egyes alapszervezétek sajátos érdekeinek kifejezésére. A demokratikus légkört fémjelezte a fiatalokkal való elbeszélgetések megfelelően előkészített rendszere, az észrevételek összegyűjtése és továbbítása. Az új módszer erősítette a KlSZ-veze- tőségek és a fiatalok közötti kapcsolatot, a mozgalmi1 vezetők és a fiatalok közötti párbeszéd lehetőségét. Mindezekből kitűnik, hogy a KISZ KB Intéző Bizottsága által kezdeményezett választási módszer életképes, a választási rendszer korszerűsíthető és demokratikusabbá tehető a KISZ munkájának fontos része. G, G.