Petőfi Népe, 1982. május (37. évfolyam, 101-125. szám)

1982-05-18 / 114. szám

4 • " lTöfi népe • m2, május is. MEGJEGYEZZÜK • Miért nincs, ami jó? A Kalocsai Sütő- és Édes­ipari Vállalat termékei köz­tudottan kitűnőek — kezde­ném írni, de máris megtorpa­nok. Csakugyan általánosan ismert Bács-Kiskunban a ka­locsai Ropi, Szaturnusz szelet, és más 'finomságok kiváló mi­nősége? Sajnos az üzletek pol­cain többnyire hiába keresi ezeket az árucikkeket a vá­sárló, noha az ország minden- tájára, sőt külföldre is szál­lít- belőlük a vállalat.' A Duna mentén, ahol a kalocsaiaknak saját üzleteik vannak, ter­mészetesen sok mindent kínál­nak, ámde a megye többi fer­tályaiban? ... Érdeklődtünk Kalocsán és Kecskeméten. A Kalocsai Sü­tő- és Édesipari Vállalat igaz­gatója elmondta, hogy csupán az elmúlt hat évben 51 új ter­mékkel jelentkeztek a piacon. Tíz FÜSZÉRT vállalat 70 le- rakatéval állnak kapcsolatban. Lisztet, cukrot, alapanyagot kapnak tőlük, s készterméket szállítanak. Mennyit? Ameny- nyit és amit a FÜSZÉRT ren­del. A Tisza Élelmiszer- és Ve­gyiáru Kereskedelmi Válla­lat (FÜSZÉRT) kecskeméti raktárházának igazgatónője viszont arról panaszkodott, hogy • ,Rópiból, Szaturnusz■ szeletből hiába rendelnek töb­bet, jóval kevesebb érkezik a szükségesnél. Talán ha á BÉK (Bács-Kiskun megyei Élelmi­szer Kereskedelmi Vállalat) közvetlenül is rendelhetne Ka­locsáról ... Csakhogy a BÉK-től Kalo­csa nem fogad el megrende­lést, mert nem akarja vá­sárlóinak már így is igen széles körét tovább bő­víteni. Az ésszerűség is azt diktálja, hogy a FÜSZÉRT le­gyen a megrendelő: a gépko­csik viszik a nyersanyagot, hozzák a készterméket. De ha kapna is a BÉK elegendő ka-, locsai árut, azzal sem oldódna meg Halas és Baja környéké­nek ellátása. Íme, meglehetősen ellent­mondásos a helyzet. A kalocsai igazgató azt mondja, annyit szállítanak, amennyit a keres­kedelem rendel. A kecskemé­ti igazgatónő panasza pedig így hangzik: „Hiába rende­lünk többet, ezek hiánycik­kek". Hol van tehát az igaz­ság? Pedig a sütőiparnak ér­deke, hogy eladja az áruját, s a kereskedelem is a forgalom­ból él. A vásárló viszont sze­retné, ha megismerkedhetne annak az 51 új terméknek egyikével, másikával, sőt azt sem nehezményezné, ha a már hagyományosnak számító (mintegy 230-féle terméket gyárt a cég) kalocsai áruk kö­zött válogathatna. Gyártócég — kereskedelem — vásárló. Hármójuk közül, úgy véljük, csupán az utóbbin nem múlik a dolog. Sitkéi Béla Évente 35 ezer tonna hús A husterme-- lés fejlesztésé­ről 1989^-ben megjelent kor­mányprogram lehetőségeit, a ■ kedvező beru" házási hitele­ket és az álla­mi támogatást kihasználva, ,Bács-Kisk.un húsz / mezőgaz­dasági üzemé- j iben 22, iparsze- rűerr működő sertéstelep épült Itt ta­lálható '(napja­inkban a me­gye sertésállo­mányának 25 százalékú. En­nél az aránynál azonban sók­kal nagyobb . a szakosított nagyüzemi hiz­laldák szere­pe. Ugyanis a tenyésztési, ter­melési . mód­szerek átadá­sával, a te_ nyész- és hízó- anyag kihelye­zésével, “ a komplett ser­téstáp élőállí-- tásával, for­galmazásával, , állategészség­ügyi . szolgálta-, fással, és a | több évre szóló értékesítési szerződés alapján, a , termelési biztonság, a jövedelme­zőség megteremtésével a hagyo­mányos sertéshizlaldákat, a ház- ■ táji és kisüzemi állattartást hat- hgtösan támogatják. A gazdaságok saját kezdemé­nyezésére és az ágazati termelési ' rendszerek segítségével, szinte valamennyi telepet felújították, vagy felújítják. Napjainkban pél­dául az elhasználódott technoló­giai berendezéseket cserélték ki á mai követelménynek megfelelő, energia- és költségtakarékos esz- 'klpzökre, felszerelésekre. A Bács- Kiskun megyéi Takarmányozási és Állattenyésztési Felügyelőség tapasztalatai szériát, általánossá vált ezeken a helyeken á higiéni­kus fiaztató és szoptató, kutricák használata. A világra jött utódok, malacok 90 százalékát ketrecek­ben, az úgynevezett. B-battéri á- kon nevelik. Örvendetes; hogy az olyan -be­rendezések. segítségével, amelyek a tej- és húsipari ..melléktermé­kek,' nedves és fplyékony takar­mányok- .kiosztására alkalmasak, mintegy 4 ezer tonna abrakot ta­karítanak meg a 22 telepen1 a gazdaságok. Ez a mennyiség égy közepes sertéshizlalda egész esz­tendei takarmány! elhasználásá­val; egyenlő. A METÁF. értékelése szerint; tavaly fordulat következett he a. megyében áz ágazat költséggaz-- dálkodásában. Csökkentek a faj­lagos költségek. Az 1981-ben ér­tékesített . élősértés előállítása ••*•&&,,1 I A ' szakosított telep teljesítményét növelte a KAHYB rendszerű utónevelő battéria, amelyet Vá­rosföldön állítottak be a sertéstenyésztő közös vál­lalat hizlaldájának felújítása alkalmával. • A Kiskunhalasi Állami Gazdaságban kedvező tapasztalatot szereztek az ISV-rcndszerű hízószál­lás építésénél. Itt energiatakarékos megoldást al­kalmaztak. kedvezőbb lett az iparszerűen mű­ködő telepeken. A szűkített ön­költség 2,54 forinttal kevesebb, mint egy esztendővel azelőtt. A tiszta árbevétel kilogrammonként 2,29 forinttal haladta meg az el­múlt évit. Az ágazat nyereségessége érde­kében azonban, szükséges a to­vábbi tartalékok feltárása. Tény, hogy a legtöbb lehetőség a takar­mányozásiban Van. Ahol csak le­het, ott azoknak a melléktermé­keknek az adagolását ajánlátos bevezetni, amelyek ezzel az ál­latfajjal etethető'k. Kiaknázható belső tartalék még a fűtő- és vil­lamos energia felhasználásának az ésszerű mérséklése. A gondosabb tenypsztömunkäban is rejlik tar­talék. Ha történetesen csupán egy százalékkal képesek lennének mérsékelni a malacelhullást, már akkor 55 ezer 'kilogrammal több húst termelhetnének évente a sertéstelepek. Tavaly erről a 22 telepről 35 ezer tonna sertést szállítottak a vágóhidakra. Á Bácskai Húsipa­ri Közös Vállalat felavatása óta a legfőbb takarmány termő tájon a Bácskában és a Duna mellékén jneghizlalt vágóállatok nagy há­nyadát ott dolgozzák fel. Kisebb lett ezzel a szállítási távolságija-' vult a vágósertés minősége. Mind ezeken túl, a sertéstartó gazdasá­gok érdekeltsége folytán, nőtt a gazdálkodás jövedelmezősége. Kocsmán Pál tartástechnológus AZ ÖNÁLLÓSÁG ÚTJÁN Jobban alkalmazkodni a piaci igényekhez Interjú Borsodi Miklós vezérigazgatóval Több mint egy esztendeje megszűnt a Boripari Tröszt, s az idén januártól a Boripari Iroda is. A tröszt vállalatai — közöttük a Közép-Magyarországi Pincegazdaság is — önálló vállalattá lettek. A kecskeméti székhellyel működő pince- gazdaság vezérigazgatója Borsodi Miklós, akivel az alföldi borvidék helyzetéről, a vállalat terveiről beszélgettem. — Előnyösebb önálló vállalat- kérá dolgozni, mint a tröszti szervezetben? ■ — A tröszt létrehozása a bőr­iparban is szükséges * volt. A nagyüzemi szőlőtelepítések a II. ötéves terv időszakában megkez­dődtek, amikoris ‘az országban több mint 46 ezer 600 hektáron létesült új ültetvény — a megyé­ben 15 422 hektáron — s a ké­sőbbiekben, ha ennél szerényebb ütemben is, de folytatódtak. A termés feldolgozásáról gondos­kodni kellett. A bőripart akko­riban a szűkös feldolgozói kapa­citás, az eszközszegénység, az ala­csony technológiai színvonal jel­lemezte. A tröszt a fejlesztési ala­pok összevonásával, a beruházá­sok irányításával, az eszközök és nyersanyagok átcsoportosításával fokozatosan kialakította a hazai borgazdaságot. Tehát betöltötte feladatát, de a nagy szervezet nem volt alkalmas az újabb igé­nyek, feladatok teljesítésére. Vá­ratlannak sem mondható tehát a tröszt megszüntetése. A főbb ókok közül említhetem; a közös érdekeltség- és kockázatvállalás, vagyis a szőlészeti—borászati egység nem jött létre az elvárha­tó mértékben. — Tehát az önállóság előnyö­sebb helyzetet teremt nem­csak a vállalatnak, hanem a termelési körzetnek is? — Inkább úgy mondanám, hogy az adottságok kiaknázásának le­hetőségét adta a vállalat kezébe az önállóság. — Bizonyára kedvezőbb, hogy a mezőgazdasági •szabályozó* rendszer érvényes a vállalat­ra. Ezentúl megvannak-e a szellemi, tárgyi és pénzügyi eszközök az ön által említett adottságok kibontakoztatásá­hoz? .. — Egy szóval válaszolhatok: részben. Szerencsés, hogy az élel­miszeriparra érvényes szabályo­zol-: helyett a mezőgazdasági sza­bályozók szerint működhet a bőr­ipar. Most azonos feltételek, pénz­ügyi rendelkezések között tudunk szoros és korrekt együttműkö­déseket kialakítani. Versenyké­pességünk is megnőtt, pontosab­ban az azonos szabályozásból ere­dően elérkeztünk oda, hogy ver­senyképesek lehetünk. Ami a pénzügyi helyzetünket illeti; a fejlesztési források megvannak, a forgóalap viszont nem elegen­dő. A tröszt megszűnése' után ez utóbbi rendezésére még ném ke­rült sor, ami gondot okoz, ugyan­is a készleteinket enélkül nem tudjuk- a szakmai követelmény szintjén tartani. Mindez zavarja a piaci munkánkat is. I .-4-- Bizonyítaná gyakorlati pél­dával? — A szőlőtermelés függvényé­ben, a bor mennyisége évente változik, s mivel nem tudjuk tá­rolni, kénytelenek vagyunk elad­ni. A másik ezzel összefüggő do­log a minőség. Minél tovább ér­leljük a bort, minősége, szín- és zamatanyagai annál kedvezőbbek lesznek. Akármennyire nem álta­lános meghatározás, mégis a bort élő anyagnak kell tekinteni, ami a tárolás, a szakszerű pincemű­veletek során érik be, hogy úgy mondjam, válik felnőtté. Így lesz belőle kitűnő minőségi árualap, amelyet a nemzetközi piácon is jobban, magasabb árért lehet ér­tékesíteni. — Általános gond a borászat­ban a forgóalaphiány. A Kecskeméten nemrég megtar­tott országos borászati kon­zultáción is szóvá tette vala­mennyi hozzászóló. Javaslatot is fogalmaztak: engedélyezzék a tartalékalap terhére a for­góalap finanszírozását, a hitel- felvételt. ■ Mi véleménye a javaslatról? — Megoldást kell találni, s a lehetőségek között az említett ja­vaslatot érdemes számításba ven­ni. Annál is (Inkább, mivel ha­sonló példát találunk más ága­zatban. —: Kérem, hogy ismét a válla­lat helyzetéről beszéljen. — A tárgyi feltételek megfe­lelőek, azonban a technológia fej­lesztése érdekében újabb beren­dezésekre van szükség. Említhe­tem például a kiskőrösi telepünk helyzetét. A konzervipartól át­vett üzemben szőlőfeldolgozó és palackozó egységeket alakítunk ki. Az itteni borászati üzem lét­rehozásához partnereket kere­sünk, akik részt vállalnának- a fejlesztésben, a közös tevékenység kialakításában. A tárgyi feltéte­lek javulásához sorolom, hogy ettől az évtől melléktevékeny­ségként parafagyártó és szolgál­tató gyáregységünk dugók és ku­pakok készitését kezdte meg, va­lamint a különböző borászati gé­pek,berendezések rendszeres szer­vizét, javítását is rövidesen el­kezdjük. Ez utóbbi szolgáltatást az együttműködések keretében partnereinknek felajánljuk. A szellemi háttér, vagyis a szakér­telem talán a legnagyobb kin­csünk, a kitűnően felkészült bo­rászok, mérnökök képesek a fel­adatok megoldására. — Miben kelt változtatni? — A tröszt megszüntetésével kialakult új helyzet szükségessé teszi, hogy a vállalat kapcsolati rendszerében is módosítások, vál­tozások történjenek. A munka­szervezés az, artii napjainkban előtérbe kerül. Nemcsak a vál­lalatnak; hanem az ezen belül önelszámoló egységeknek is na­gyobb önállóságot, ezzel együtt rugalmasabb alkalmazkodási1 le­hetőséget ‘kell adnunk. Ennek egyebek között a termelőkkel va­ló kapcsolatban és a termelési szerkezet kialakításában várha­tóak az első, kedvező hatásai. Ezen túl kezdeményezéseikkel segítik és javítják a piachoz va­ló alkalmazkodást, Jaz igény sze­rinti termelést. A munkaszerve­zet korszerűsítésével illeszkedik vállalatunk a gazdasági környe­zethez, egyúttal a területi terme­lési sajátosságokhoz. — Az Utóbbi mondata az együttműködések módosításá­ba is utal? — Arra törekszünk, hogy a ko­rábbi áru- és kereskedelmi szer­ződéseket felváltsák az eszköz- és áruarányos együttműködések, valamint a forgalmazásban, a piaci munkában a szorosabb kap­csolatok. A szó valódi értelmében a közös érdekeltség határozza meg az alapanyag-termelőkkel, a feldolgozókkal kötött együttmű­ködéseinket. Áru- és eszközará­nyos nyereségmegosztássaj !f el akal’juk érni, hogy összekapcso­lódjanak azok a folyamatok, ame­lyek a szőlő—(bor ágazat hatéko­nyabbá és nyereségesebbé té­telét teszik lehetővé. A termelé­si körzetek sajátos lehetőségei is előtérbe kerülnek, kiteljesednek. Meggyőződésem, hogy bizonyí-, tani tudjuk: az Alföldön nemcsak tömegbor, hanem jelentős érté­kű minőségi bor is termelhető. A feldolgozástól a palackozásig kü­lön kezeljük az arra érdemes szőlőfajtákat, illetve borokat, ez­zel nemcsak a minőség érdeké­ben cselekszünk, hanem bővítjük a választékot; tájjellegű borok kerülnek forgalomba. A piac ér­tékítélete pedig közvetlenül hat majd a termelőkre, főként áz-új telepítések fajtaösszetételének kialakítására. — A fogyasztók jó, elfogad­ható áron megvásárolható bort szeretnének. Ügy gondolom, ennek hiánya közrejátszik ab­ban, hogy a régen mondott „borivó" magyar helyett a „sörivó" jelzővel illetjük egy­mást. Versenyképtelen ilyen vonatkozásban a boripar? — Anélkül, hogy csökke'nte- ném a boripar felelősségét, még­is az adórendszert említem, mint ' alapvető okot a versenyképesség hanyatlásában. A jelenlegi ma­gas adózás, a nem megfelelő adó­sávba sorolás kedvezőtlenül hat, ami azzal jár — ha nyereséget is akarunk elérni — akkor vi­szonylag drágábban kell adnunk a bort, s a magasabb árfekvésűe­ket helyezzük előtérbe. Amíg a rendkívül nagy adóteher nem szűnik meg, nem látok lehetősé­get a sörrel szembeni versenyre, így például az olcsó, háromdecds palackozású borok térhódításá­ra. Ez annál is inkább sajnálatos, mivel a kulturált és mértékletes borfogyasztás előnyösebb, ala- 'csony szénhidrát-tartalma és kedvező étrendi hatása révén. — Külföldön keresik-e, sze­retik-e a magyar bort? Mi­lyen a pincegazdaság borai­nak ázsiója? — Néhány jogos, és nagyon sok jogtalan bírálat érte az elmúlt években a magyar bort. Az el­követett legkisebb hibákat is szó­vá teszik az importőrök. Nagyobb figyelmet kell fordítanunk mun­kánkra, így a minőség megtartá­sára, illetve ahol szükséges, javí­tására, hogy továbbra is dinami­kusan növelni lehessen boraink, valamint a pezsgők és a vermutok exportját. Kedveltek és kereset­tek a jó magyar borok, és hogy versenyképesek maradhassunk, sőt új piacokat hódíthassunk meg, elengedhetetlen a minőség állandó javítása. Ennek érdeké­ben vállalatunknál is megtettük a szükséges intézkedéseket. Kül­földön jó hírünk van, amit mu­tat az is, hogy tőkés exportunk az elmúlt három évben -meghá­romszorozódott, ezen belül 40 százalékkal nőtt a magasabb árú borok eladása. — Jobban sarkallná külföl­di értékesítésre a vállalatot, ha önálló exportjoggal is ren­delkeznének? |j — Má már az exportot: b'óViyb- lító külkereskedelmi Vállalattal, a MÖNIMPEX-szel együtt'''tár­gyalunk a külföldi vásárlóval, ami a korábbiakhoz képes.t elő­relépés és előny. Jó együttműkö­dés jellemzi ■ munkánkat. Az al­földi bor, az itteni termelés el­ismerését jelentené az önálló ex­portjog, ugyanis e körzet terme­li meg a hazai bor 47 százalékát. Feltételelezem, hogy előbb-utóbb megkapjuk ezt az elismerést és bizonyos, hogy kedvező hatású lesz: növeli a szőlőtermelők ér­dekeltségét, a piaci érzékenysé­get és remélhető a szőlészeti-bo­rászati vertikum nyereségesebbé válása is. Erre azonban fel kell készülni, egyébként ellenkező hatást válthat ki. Hazai és kül­földi értékesitésben, az együtt­működésekben, munkánk min­den területén törekedünk annak a gazdaságpolitikai elképzelés­nek eleget tenni, amely az „új növekedési pálya” megtalálását szorgalmazza a népgazdaság min­den területén. Csabai István A kötöttárugyár szakmunkása tiáromnegyed négykor érkezik a vállalati autó­busz. A hajnali kőrútjának elején fölveszi a kis­szállást Pónusz Irént. Azután a többieket, a Kele- biáról, a Tompáról bejárókat. A délelőttös műszak, mint annyi más üzemben, a Halasi Kötöttárugyár­ban is 6 órakor kezdődik. Pónusz Irén leül a varrógépéhez. Szalagon ér­kezik a munkadarabokkal a láda. A kiszabott anyagból keze nyomán pulóver formálódik. Hakész az ),adag", mellékeli az árukísérő lapot, a futósza­lagra csúsztatja a rakományt, egy kicsit szusszant, s nyúl a következőért. Műszak után várja az autó­busz. Megszokott helyére ül min­denki. De mig hajnalban inkább a koránkeléssel megrövidített éjszakát toldják meg alvással, most beszélgetnek, nevetgélnek. Háromnegyed négykor a tanyabe­járónál megáll a „járat". Irénke sietős léptekkel halad a sátorte­tős tanya felé. Otthon sincs sok idő az álmodozásra: hozzálát a vacsorakészítéshez, a takarítás­hoz, rendezgetéshez. Édesanyja csak később érkezik, ő Balota- szállásra jár dolgozni. Öt óra fe­lé egészül ki a család az édes­apával. Irénke szakmunkás, tizenkilenc éves, bejáró, havi keresete 3700— 3900 forint, két műszakban dol­gozik. — Bolti eladó szerettem volna lenni — mondja —, de a mate­matika nem volt az „érős olda­lam”. A kötöttárugyárban először az iskolából szervezett látogatá­son fordultam meg. Tetszett, s a szakmunkásképzőben volt kol­légium is. Mindig is szerettem varrni, édesanyámmal gyakorta kézimunkáztunk együtt esténként. A szakmunkás-bizonyítványt 1979-ben szeréztem meg. Rögtön idekerültem dolgozni a szalagra. A beszélgetést a tanyán foly­tatjuk. Városi ember szemének, idegeinek megnyugtató környe­zetben. A legközelebbi épület ta­lán kétszáz méterre van, a domb mögött 'fenyőerdő kezdődik. Csak ne lenne il'yén goromba a szél... — Szeretek itt élni — mond­ja Ihénke. — Itt minden nyu­godt, nem kell suttogni, hogy másokat ne zavarjunk ,.. Tünde televízió áll a kisaszta­lon. Telepről működött, alig egy hónapja azonban már „rendes” villamos árammal. — Nagy öröm, hogy már vil­lanyunk is van. Igaz, szüleimnek sokba került a bevezettetése, de azt hiszem, ez mindennél többet ér. Bent az üzemben mindig nagy a fényesség, nem is tudnánk másként dolgozni.- Most már itt-1 hon sem kell i/akoskodni. Megnézzük az anyadisznókat, a tizenöt kis malaccal. A hívoga- tásra kimerészkednek az 01* vé­delmező melegéből.. Terveiről kérdezem Igénkét. — A továbbtanulás is eszembe jutott, de arról egy időre le­mondtam. Főképpen a bejárás miatt. Talán később... A múnka után mindig van dolgom, segíte­ni kell. A kertben is akad épp elég tennivaló. A ház körül sem kell különösen keresni. A keresetemet most még haza­adom. Rámbízzák, hogy mit aka­rok venni belőle. Nem azért, hogy dicsérjem magam, de nem szok­tam flancolni. Ha valami nagyon drága, még hä tetszik is, inkább otthagyom ... Pónusz Irén szerény, halkszavú lány. Csak munkájával tűnik ki társai *; közül. És ez a legtöbb,- amit elmondhatunk róla ... N. M.

Next

/
Thumbnails
Contents