Petőfi Népe, 1982. május (37. évfolyam, 101-125. szám)

1982-05-16 / 113. szám

MAGAZIN Wagner úr Kecskeméten • M. Herz-Kestranek osztrák szí­nész. mint von Bülow. • Maga a rendező alakítja Albe­rich karmestert. A felvételt Szirtes János első asszisztens Irányítja. ti i Bécsi hölgyek ebédidőben. (Straszer András felvételei) Chevrolet kocsijából egyenesen a kecs­keméti színház hátsó bejáratához támasz­kodó szupermodem lakókocsijába ment szerda délben Richard Wagner. Fekete öl­tözékben üldögélt. Láttam, amikor nagy­vonalúan elegáns titkára néhány pillanat­ra nyitva hagyta az ajtót. (A jelmezraktár előtt állomásozó modern angol konyhánál az ebédről intézkedett.) Nem tudom, szerette-e a német zene­szerző a szigetországi kasztot, de annyi bi­zonyos, hogy az őt megszemélyesítő Richard Burton ragaszkodik a hazai ízek­hez. Jó illatok szálldogálnak a hazai bü­fékocsi felől, a színházi „teakonyha” is a Wagner-film stábjának a rendelkezésére áll. Így a déli ebédszünetben mindenki gyorsan hozzájut a kívánt ételhez. ITony Palmer, a kétszeres Prix Italia-díjas ren­dező az ügjrelőasztalnál fogyasztja friss salátákból összeállított menüjét. Van aki átszalad az Aranyhomokba. Sietni kell, ha­marosan felzümmög a jegypénztár mellett parkoló olasz áramfejlesztő, fölizzanak a 24 volttal táplált világító apparátusok. (Ki­zárólag ravaszul derített mesterséges fé­nyekkel dolgozik a kétszeres Oscar-díjas Vittorió Storaro operatőr.) Magyar, angol, német, olasz szavak ke­verednék, amikor síiig negyvenperces ej­tőzés, erőgyűjtés után megelevenedik a színpad és a nézőtér. Előadáshoz készülőd­nek a hajdani bécsi operaházban.., Az angol—magyar együttműködésben készülő nyolcszor egyórás tévéfilm stábja hétfőig marad Kecskeméten. Tatán* a Fé­nyes-tó mellett fejezik be a magyarországi felvételeket, majd az NSZK következik. Jövő tavasszal vetítik sok országban azt a sorozatot, amelynek népes szereplőgár­dájában kecskeméti művészek is kisebb feladathoz jutottak. Ügy látszik megkedvelték a hírős várost i a zeneszerzők, mert Liszt, Mozart, Berlioz | után Wagner úr is megtisztelte Kecskemé­tet. Már „az operaház fantomja” is cso­magol, mert Maximilian Schellel az élen a híres történetet megörökítő stáb is' itt forgat. H. N. 11 M4 • Vittorio Storaro rövidhullámú rádión irányítja a vilá­gosítókat, míg Tony Palmer (pulóverben) a jelenet beál­lítását ellenőrzi. 1 H£flB ,77 Jj Aro oldali 1 öteZújcMJtLtotta.; LÓHÁTON Pegazus Tours: 1 •• •• közös vállalat Közös vállalattá alakult a Bel­kereskedelmi Minisztérium és a Termelőszövetkezetek Országos Tanácsa kezdeményezésére a Pe­gazus Tours, amely eddig a COOPTOURIST és az ócsai Vö­rös Október Tsz gazdasági társa­ságaként működött. A céget 1982 februárjában a kiskunfélegyházi Lenin, a kővágóőrsi Béke, és az ócsai Vörös Október Termelőszö­vetkezet, valamint a Felsőbabádi és a Kiskunsági Állami Gazda­ság hozta létre, a lovasturizmus továbbfej lesztésére. A vállalat jogelődje, a Pegazus Tours gazdasági társaság sikere­sen tevékenykedett, az elmúlt esztendőkben szinte évente dup­lázta meg' forgalmát. Jelentős ál­lami támogatással kiépítette a kiskunsági lovastúra-hálózatot, amely ma már Dömsödön, Sar­lóspusztán, Lajosmizsén, Ágas­egyházán; Bugacon önálló étter- .rhekkel, komfortos szálláshelyek­kel, 'istállókkal áll a vendégek rendelkezésére. Az átalakulással jelentősen kiszélesedett a Kis­kunsági Nemzeti Park, a falvak turisztikai hasznosításának lehe­tősége. A taggazdaságok területén úgy­szólván mindenütt több műem­lékkastély, tanyaház, lovasiskola, vadászlak található,' mely ezután elérhető a lovasturisták számá­ra is, kiskunsági, balatonfelvidé- ki, hortobágyi látogatásuk alkal- . mával. A tervek szerint az idén mintegy 75 túrát szeryeznek, s a vendégek csaknem nyolcezer na­pot töltenek el az ország külön­böző vidékein. Cigánykaraván Útvonala megegyezik a kiskun­sági lovastúráéval. Lovak helyett azonban ekhós szekérrel lehet vándorolni a pusztában. Egy sze­kér hat személyt és csomagjaikat viszi el. Esténként a túra részt­vevői megszállhatnak, illetve ét­kezhetnek a Kiskunsági Nemzeti Parkban kialakított bázishelye­ken, de lakhatnak sátorban, és vihetnek magukkal alapanyagot is, amelyből a szabadban készít­hetik el vacsorájukat. Arra is van lehetőség, hogy valaki saját lóval kísérje szekéren utazó tár­sait. A túra útvonalán horgá-. szásra is nyílik alkalom. Tanyaprogram Egyre többen szeretnék sza­bad idejüket, szabadságukat a nagyvárosoktól távol eltölteni, közelebb a természethez, az egy­szerű pusztai,' paraszti élethez. A Pegazus Tours Ágasegyházán és Sarlóspusztán alakította ki az ilyenfajta kikapcsolódás feltéte­leit. Régi, vertfalú házikókat tettek komfortossá úgy, hogy azok eredetiségükből ne veszítsenek. Meghagyták és rendbehozták a tanyákhoz tartozó gazdasági épü­leteket is, amelyek eredeti funk­ciójukat — disznóól, tyúkól, is­tálló stb. — töltik be, Az egy­szerű konyhában, ha igényli a vendég, maga készítheti el éte­leit. Ehhez nemcsak az alapanya­got szállítják oda, de eredeti táj­jellegű ételreceptekkel is szolgál-" nak. Amennyiben pihenését a család nem kívánja házi, konyhai munkával megzavarni, ellátásuk­ról gondoskodnak. A tanyák 5—5 fő befogadására alkalmasak. K. F. Gyógyszer a tanulási képesség fokozására A PANORAMA riportere érde­kes beszélgetést folytatott az agykutató intézet igazgatójával, dr. Hans Jürgen Mattihies pro­fesszorral. Az intézetet 1981-ben alapította az NDK Tudományos Akadémiája. Az új kutatóbázis létét az tette szükségessé, hogy napjainkban egyre nagyobb je­lentősége van az emberi agy fel­építése és funkciói mind ponto­sabb megismerésének. A riporternek arra a kérdésére, hogy mi az a sokat emlegetett új gyógyszer, az „emlékezet-pirula", ami ma beszédtéma Magdeburg- ban, a professzor így válaszolt; — Konkrét célunk, hogy segít­sünk azoknak a gyermekeknek, akik agyfunkciós zavarokban szenvednek, tehát a megfigyelő- és a koncentrálóképesség hiánya miatt nehezen boldogulnak az olvasással és a helyesírással. — lEz a gyyógyszer <i tanulást, a tananyag felfogását könnyíti, vagy inkább a felejtést akadá­lyozza meg.' — A kettő — mondotta Matt- hies professzor — nehezen vá­lasztható szét. Az elképzelés olyan gyógyszerre vonatkozott, amely' az emléktartalmat erősebben rög­zíti, tehát akadályozza a felejtést. A leggyakoribb probléma: a tu­dásnak rövid távúiból hosszú távú emlékezetbe való átvitele során jelentkező zavar. Éppen ezt a folyamatot kívánjuk kedvezően befolyásolni. Ez az egyik. A má­sik: klinikai vizsgálataink során megfigyeltük, hogy a gyógyszer szedése következtében javult a koncentrálóképesség. — Csak gyermekeknek való az „emlékezet-pirula" ? — Nem — válaszolta a profesz- szor —, eddigi feltételezéseink szerint kedvezzen kell hatnia az idősebb emberekre is. Azonban nehéz olyan személyeket talál­nunk, akik készek arra, hogy a szükséges fegyelemmel vegyenek részt ebben a tudományos kísér­letben. — Milyen ismeretekből indul­tak ki a készítmény kifejlesztésé­nél? — A gondolat nem pszicho-far- makológiai, pszichés gyógyszerta­ni ismereteinkből származik. A tanulási folyamatnál végibemenő fehérje-anyagcserét vizsgáltuk alaposabban. Patkányoknál meg­állapítottuk, hogy a sejtmag, anyagcseréje a „tanulás" közben felgyorsul. Ugyanakkor tudtuk, hogy az ehhez szükséges pyrirni- din nukleotid-állományból az idegsejt keveset tartalmaz. Ebből adtunk tehát többet mestersége­sen. Hatóanyagunk a szervezetre nem káros, ugyanis az eredetileg a sejt alkotórésze, tehát fizioló­giai anyag. — Rögzíti tehát a memóriatar­talmat, viszont egyet-mást szíve­sen el is felejtene az ember... — Az általunk befolyásolt sejt- magfehérje-anyagcsere csak ak­kor történik meg, ha az agy több­szörös értékelésmechanizmusai alapján már eldőlt, hogy megha­tározott memóriatartalmat rögzí­teni kell. Ezért .az „emlékezet-pi­rulákat" nem lehetséges a tudat semmilyen manipulációjára fel­használni — fejezte be a beszél­getést Matthies professzor. „Préseljék kockára a kocsimat” Jó állapotban levő kék Ferrari gördül az autóbezúzó telep udvarára. Tulajdonosa magabiztos léptekkel siet be az irodába, majd félóra múlva megelégedetten tá­vozik. Előtte azonban leszámolt tízezer frankot a mesternek. A töt i már nem az ő gondja. A többit elvégzi az a hatalmas prés, amely a szép ? rarit 60x60 centis kockára lapítja. Emberünk ezután a biztosítótársasághoz - , ahol sza­bályszerű bejelentést tesz, hogy ellopták a kocsiját. Egy hónapot vár, majd is­mét felkeresi a biztosítót, ahol a törvényes feltételeknek megfelelően kifizetik neki. a kártérítési összeget, a Ferrari hivatalos árát: százezer frankot .. A francia biztosító társaságok most összefogva tanulmányt készítette amely szerint az 1980-ban ellopott 220 ezer gépkocsi (a francia gépkocsipark ,y szá­zaléka) közül 40 ezret nem találnak meg többé. Hová lettek? Va^y szépen el­utaztak Afrikába és Közel-Keletre* hamis papírokkal egy alvilági hálózat segít­ségével, vagy alkatrészenként értékesítették, de az is lehet, hogy ví* thol bele­süllyesztették a Rhone vagy a Szajna medrébe. S nem ritkán, mint a kék Fer­rarit, kocka alakra sajtolták, s most roncstelepen várja, hogy egy acélkohói. szállítsák. A biztosítási csalás valóságom iparággá vált, s az ellenük való védekezés is. Eszerevették például, hogy az „ellopott** kocsik nagy része hat—nyolc éves, rozsdásodó, horpadt karosszériájú, kizsarolt öreg motorú járgány. E tisztes élet­korban már nem nagyon érdemes költeni a javításra ... Van eset azonban, amikor a történet más fordülatot vesz. A kocsit balhés kedvű fiatalok, vagy portyára járó bűnözők tényleg ellopják, aztán amikor már eleget jártak vele, valahol otthagyják. Ezek a kocsik is üzletet jelentenek pél­dául találékony munkanélkülieknek, vagy nyugdíjas rendőröknek, akik figyel­mesen járják az utcákat és megjegyzik a különösen koszos—poros, tehát gaz­dátlannak látszó járművet. Aztán utánanéznek a nyilvántartóban, megtudják, hogy melyik biztosítóhoz tartozik, és ott jelentkeznek. „Ha 10 százalékot ad, megmondom, hol az eltűnt kocsi. Maguk is jól járnak, mert nem kell kifizetni a kártérítést, és én is kapok valamit, amiért utánajártam’*. És gyakran a biz­tosító fizet. Inkább ötezret, mint ötvenezret... Franciaországban — minthogy sok a kocsi — az „anyakönyvelés” egyszerű. A tulajdonos a rendőrségen kap egy szürke kártyát, azon rajta vannak a]kocsi legfontosabb adatai, amelyeket központi számítógépbe táplálnak. Szürke kár­tyát azonban lehet hamisítani is, majd elveszteni és egy vidéki prefektúrán „valódi” másolatot kérni róla. Amihez egy valódi kocsit már hozzá lehet iga­zítani. Oj rendszámmal, újra biztosítani és újra ellopatni. A biztosítási csalások formái megszámlálhatatfanok. Például újból kifizette­tik a régi baleset nyomait. Egy találékony garázsos „próba közben szenvedett karambolért” oly- sokszor vett fel pénzt, hogy 750 ezer frank kárt okozó csa­lásért kellett elítélni. Védekezésül Franciaországban is bevezették a „bónus—malus” rendszert, azaz minél többször karambolozik valaki, annál magasabb a havi díja. A védekezés azonban még nem eléggé hatékony: 1980-ban 10 milliárd frankot fizettek ki kü­lönböző autókárokért. S hogy még mindig jó üzlet az autóbiztosítás, arról újabb és újabb biztosítócégek megjelenése tanúskodik. Hosszú távon ugyanis ők nyer­nek. lileÉ ^I ttiSBí k. A szimpátia az orron át terjed Ezt már érdemes ellopatni. Nem csupán WXlm szólásmon­dás, hogy az ember még a szagát sem bírja a másiik- ■ nak és ‘ tény, hogy az orr is 1 közvetíthet szerelmet. Ezt tudomá­nyos felisme­rések támaszt- I jak alá. Bizo­nyítékot dr. George Dott, a brit War­wick Egye- H tem tanára szolgáltatott. Férfiak iz­zadságából le- lllll szűrt egy bi- ||||| zonyos illat­anyagot és paiifiümmé dolgozta fel, A kivá­lasztott férfi vizsgálati szemé­lyek egyik csoportját behintet­ték ezzel az illatszerrel, a. másik csoportot pedig megkímélték et­től. Az „illatos” férficsoportot azu­tán nőknek mutatták be. Ezek semmit sem tudtak a kísérlet­ről, ezért az orruk szerint jártak el. Az eredmény: az illatanyag­gal behintett férfiakat általában szimpatikusaibbnak és érdeke­sebbnek minősítették. Az értéke­lés a „vonzó”-tól az „izgató”-ig terjedt. Teljesen ellenkezően rea­gáltak viszont a szagtalan urak. Ok szagos szomszédaikat egytől egyig „antipatikusnak” és olyan vetélytársnak érezték, akivel ag­resszív módon kell szembeszáll­ni. Ez volt a bizonyíték arra a régóta táplált gyanúra, hogy — akárcsak sok állatfajtánál — a phyeromonok (illatanyagok) az embernél is fontos szerepet ját­szanak a páros életben. Ezek a testben termelődött és azután a környezetnek továbbadott illat- anyagok a fajtatársaknál bizo­nyos magatartásmódokat és reagálásokat idéznek elő. Ebben az esetben tehát szexuális ösz­tönzést és aktivitást. Annak az anyagnak, amely a férfiakát rokonszenvessé teszi, a neve androsztenol. A nemi hor­monokkal együtt, a herében ter­melődik és *az izzadsággal együtt válik ki. A különféle illatízlések is­meretét egyes ügyes amerikai parfümgyártók is kiaknázták. „Andren Mas­kuline Cologne” kölnivíz és „Andron Férni.' nine Cologne” kapható, ez’ek- kel férfiak és nők kölcsönö­sen beillatosít- íiatják egymást. Az amerikai drogériák má­sik slágere: a „Jovan Sex Appeal for |Men”. Egyébként mindenkinek saját testszaga is van. Ez a bőrben le­vő izzadásmirigyek váladéká­ból jön létre. A váladék jófor­mán szagtalan; a szag csak a bőrön történő bomlás révén ke­letkezik, és teljesen egyéni. En­nek alapján ismerik fel a cse­csemők az anyamellet, és a há­zastársak partnerüket. Ettől függ az is,' hogy az egyik ember el tud­ja viselni a másik szagát vagy nem. Mert ez mindig érzéssel párosul! Es még csak nem is mindig maga az ember az, akinek a szagát valaki nem tudja elvi­selni. Egy bizonyos szaghoz ta­lán kellemes vagy kellemetlen emlék fűződik és az illetők en­nek megfelelően osztályoznak. Ezt a tényt igazolta. Egon Peter Kösternek, a hollandiai Utrecht! Egyétem professzorának kísérle­te. Hallgatóinak teljesen idegen emberekről kellett véleményt mondaniuk. Az idegesek maszkot viseltek, amelyet tudtukon kí­vül kellemes, illetve kellemetlen illatanyagokkal preparáltak. Ha kellemes szag csapott az orruk­ba, akkor az embertársaikról al­kotott ítéletük minden alkalom­mal pozitív volt, Ellenkező eset­ben őszintén megvallva „nem tudták elviselni”! a velük szem­ben állót. A hírszerkesztő „dilibogyói”.

Next

/
Thumbnails
Contents