Petőfi Népe, 1981. december (36. évfolyam, 281-305. szám)

1981-12-18 / 296. szám

* • PETŐFI NÉPE • 1981. december 18. A POLITIKAI BIZOTTSÁG HATÁROZATA UTÁNV Előtérben a községek Július 7-én foglalkozott az MSZMP Poli­tikai Bizottsága a községi pártszervek hely­zetével, és határozatot hozott a további tennivalókról. Felhívta a figyelmet, hogy az állami, társadalmi és tömegszervezetek, mozgalmak is vegyék ki részüket a célki­tűzések megvalósításából. Jövőre a megyei pártbizottságot követően különböző szinte­ken elemzik a fejlődést, számba veszik a problémákat, s kijelölik az időszerű felada­tokat a pártszervek. A két időpont között gondolatébresztő tanácskozást szervezett a Bács-Kiskun me­gyei pártbizottság az érintetteknek. Az esz­mecsere mintegy kiindulásul szolgált ahhoz, hogy ki-ki gondolja át: miben és hogyan kell változtatni a kialakult állapotokon, mindenki javára. A résztvevők összetételé­ből is világossá vált, hogy a községekben folyó politikai munka nem a párt belső ügye, a kezdeményezésről és az irányítás sokféle más eszközéről viszont nem mond­hat le. Mindenekelőtt az „első vonalból”, a községi pártszervek tisztségviselőitől kér­tünk hozzászólásokat a témához. A feladat komplex jellegének megfelelően rövidesen átfogóbb, megyei képet adunk, s várjuk az állami, társadalmi és tömegszervezetek, mozgalmak képviselőinek véleményét is. (A szerk.) Szakmár fölzárkózik Energiatakarékos program a MEZŐGÉP-nél A kecskeméti MEZŐGÉP Vállalat központi telephelyén egymás mellett, egy csarnokban helyezkedik el két teljesen azonos alapterületű műhely. Kisebb, hagyományos gépek dolgoznak az egyikben, korszerűbb, numerikusán kódolt gép­monstrumok a másikban. Mégsem ez a legszembetűnőbb kü­lönbség a két munkaterület között. Szakmár településszerkezete egyedülálló. Az anyaközséghez nyolc apróbb .helység tartozik. Ezeken él körülbelül a lakosság tele. A munkaképes korosztály túlnyomó többsége a községben gazdálkodó két termelőszövetke­zetben dolgozik, az eljárók szá­ma elenyésző. A 70-es évek derekáig Szak­mar a járás egyik legelmaradot­tabb települése volt. Epülgetett a .művelődési ház. az általános is­kolai tanterem kevésnek, a mi­nőségük rossznak bizonyult. Mi­után a Politikai Bizottság hatá­rozata növelte a községi párt­vezetőségek önállóságát, az 1975-ös összevont taggyűlésen döntöttünk: feil kell zárkóznunk. A község kommunistái tudták, hogy mindenekelőtt saját mun­kánkra, szervezőkészségünkre tá­maszkodhatunk. Ma aligha is­mernének rá a településre, akik akár egy évtizede kerültek el, és időközben nem jártak otthon. A falu többet fejlődött az elmúlt hat év alatt, mint a törénelem során valaha. Az összetevőkről külön tanulmányt lehetne írni. A termelőszövetkezetek fejlődése a termelési rendszerek megjele­nésével, az iparszerű termelés meghonosodásával, az egyesülé­sekkel, a melléküzemági tevé­kenység kiszélesedésével átren­dezte a falu társadalmi arculatát. Megszűnt a ha­gyományos értelemben vett pa­raszti munka. A gazdaságok­nak egyfe több olyan szakem­berre volt és van szükségük, akik nem csak a csizmát tudják rá­Kezdjük a sort az uborkával. A kecskeméti 113 FI fajtát a Zöld­ségtermesztési Kutató Intézetben keresztezték. Az első hazai nővi­rágú hibrid fürtös uborkafajta. Jellemzője, hogy betegségekkel szemben ellenálló. Indái közép- hosszúak és vastagok. Termése egyenes, vagy gyengén' hajlott. Színe fűzöld. finoman csíkozott, ha beérik a termés sárgásfehér. Termőképessége ' sokkal jobb, mint a korábban ismert hagyo­mányos fajtáké. Tenyészideje is rövid. 6—10 nap­pal korábban szedhető, mint a rajnai fürtös és a csemege. Meg­felelő tápanyag- és vízellátás mel­lett a házikertekben fő- és má­sodvetésként, fólia alatt és sza­badföldön egyaránt eredményesen termeszthető. A kecskeméti saláta FI tavaly óta bír állami elismeréssel. Korai szántóföldi termezstésre is kivá­lóan alkalmas. A nemesi tők véle­ménye szerint genetikailag kese- redésmentes. Termése 18—24 cen­timéter hosszú. Magháza kicsi, sa­látának hámozás nélkül is kiváló. Emellett mélyhűtésre is alkalmas. Sajnos, betegségekre közepesen fo­gékony. Nemcsak a nagyüzemek­ben. hanem a házikertekben is jó eredménnyel termeszthető. Egyre többen kedvelik az utób­bi öt‘ esztendő slágemövényét a patisszont. Kisüzemi termesztés­re az óvári fehéret ajánljuk. Gyü­mölcse félgömb alakú, peremén tompán fogazott. Zsenge korában (4—6 centiméter átmérőnél) fény­lő, halványzöld színű. Magja kicsi, ovális. Szaporítása és növényápo­lása hasonló a többi tökíéléhez. Rendszeres, 2—3 naponkénti sze­déssel június végétől szeptember végéig folyamatosan terem. Tud­nunk kell róla, hogy rendkívül bőtermő. Hektárra számítva 50 tonnát is ad. Sajnos, a kultúra megfelelően •lisztharmat-érzékény. ellene kol- loidkén tartalmú permetezéssel lehet védekezni egy szezonban kétszer-háromszor. Fogyasztható sütve, főzve és sa­vanyúságként is. Termesztését el­tenni a gázpedálra, hanem isme­rik a K 700-as vagy a Rába hid­raulika-rendszerének működését is. A bognároknak és kovácsok­nak meg kellett tanulni gépko­csit javítani, a lovaskocsisnak betakafítógépet vezetni, a veze­tőknek mennyiség helyett minő­ségben és költségekben gondol­kodni. Ok valamennyien lényegesen igényesebbé váltak, mint koráb­ban. Környezetük a falu, s ha ki­elégíti az igényeket, akkor jól ér­zik magukat az emberek. Ha nem, akkor elvándorlás indul, a ' község csak vegetál a gaz­dasági egységekkel együtt. Ez nem jó sem az egyénnek, sem a társadalomnak. E feladatok megoldásának ren­deltük alá községfejlesztésünket, ami azt jelenti, hogy az elmúlt fi— 7 évben elkészült a művelő­dési ház, építettünk 4 általános iskolai tantermet, átadtuk a szep­temberre elkészült tornatermet. A lakosság társadalmi munkával elkészített mintegy ötezer négy­zet méternyi járdát és szilárd bur­kolatú utat, amihez a tanács anyagot és szakémbert adott. A társadalmi munka ilyen nagysága csakis akkor képzelhető el, ha jó a község párt-, állami és gazdasági szerveinek, vezető testületéinek lakossági kapcsola­ta, a kitűzött célók reálisak, és minél több embert tudunk be­vonni a döntéselőkészítésbe. A koordinációban, szervezésben és a példamutató részvételben fontos szerepet kell vállalniuk a községi sősorban háztáji és házikertekben ajánljuk. A fejeskáposzta termesztése szintén elterjedt a háztáji kertek­ben. Tudnunk kell róla, hogy víz- | és tápanyag-, de különösen ká­lium- és nitrogénigénye különösen nagy. A hideget jól tűri, a rövid tenyészidejű fajták vetésideje ja­nuár vége, február eleje. Ennek megfelelően történik a palánták kiültetése is március 15-e után. A szentesi korai tájfajta. Te­nyészideje a kiültetéstől számítva 70—75 nap. Korai szabadföldi ter­mesztésre és fólia alatti hajtatás­ra egyaránt alkalmas, a háziker­tekben igen kedvelik. Fejlődése gyors, erőteljes. A kelkáposzta igénytelenebb a féjeskáposztánál. Jobban tűri a szárazságot és a hideget is. Ha­zánkban néhány fajtát áttelelés- sel termelnek. Kelkáposztában is ismerünk szentesi korai tájfajtát. Nagyüzemben és háztáji kertek­ben egyaránt termeszthető. Az áttelelő fajták közül, a mo­hácsi áttelelő a legismertebb- Jó hidegtűrőképessége miatt ősszel ültessük ki, s kora tavasszal pri­mőrként értékesíthető. A magve­tés ideje augusztus vége, szeptem­ber eleje. A palántákat célszerű már október elején kiültetni, ügyelve arra, hogy azok ne fej­lődjenek túl. Ugyanis/a túlfejlő­dött növények tavasszal fejesedés nélkül felmagzanak. A karalábéfajták közül a sorok­sári fehér alkalmas leginkább há­zikertekben történő termesztésre. A hideget jól tűri, felmagzásra nem hajlamos. A palánta vetés­ideje február eleje. Nem szóltunk még a karfiolról, amelyik leginkább az előző ősszel alaposan szervestrágyázott, mé­lyen megművelt talajt kedveli. A növény kálium- és nitrogénigé­nyes. A házikertekben csak öntö­zéssel termeszthető. Különösen nagy a vízigénye a rózsaképződés időszakában. A korai fajták közül az opaal-t ajánljuk. Tenyészideje mindössze 45-—50 nap. Sz. P. M. pártvezetőségeknek, a kommu­nistáknak. Ennek egyik legfonto­sabb fóruma az egyeztetést előse­gítő összevont taggyűlés. Csakis vezetői példamutatással érhető el, hogy a falu minden rétege meg­mozduljon — társadalmi és gaz­dasági hovatartozás nélkül — a közös program érdekében. Az sem igaz, hogy az értelmiség ki­vétel ebből. Községi pártvezető­ségünk felhívására együtt alapoz­ta az iskolát Szakmár minden szintű és rangú vezetője, ,s ha­sonló lelkesedéssel dolgoztak együtt, amikor a termelőszövet­kezetnek volt szüksége társadal­mi munkára. A beruházások ailigha valósít­hatók meg egy átlagosan N) sze­mélyes tanácsi kőművesbrigád­dal, hiszen a küönböző szakipari munkákat is el kell végezni. A gondokon átsegítettek azok a kor­rekt kapcsolatok, amelyek Kalocsa üzemeihez fűznek bennünket. Ha mégsem találtunk vállalkozóra, akkor a járási, vagy a városi pártbizottság segített a keresés­ben. Az egyre szűkülő tanácsi beruházási lehetőségek a jövőben még inkább arra sarkallnak, hogy minden lehetséges eszközt felhasználjunk mindannyiunk ér­dekében. A Politikai Bizottság határozata nagy feladat elé állít valameny- nyiünket. A községpolitika irá­nyítása, koordinálása, szervezése egész embert kíván. Nem lehet kiadni albérletbe, a megvalósí­tásért naponta meg kell küzdeni, meg kell vívni azokat az apróbb ütközeteket, amelyek elengedhe­tetlenül szükségesek a csata megnyeréséhez. Dám Péter a községi pártvezetőség titkára ÓRIÁS TERMOSZOK • A Budapesti Vegyipari Gép­gyárban bitumen és fűtőolaj szál­lítására alkalmas tartálykocsikat készítenek. A különleges, dupla falu tartályokban á 180—190 fo. kos bitumen a szállításkor csu­pán 5—10 Celsius-fokot veszít hőmérsékletébőL A képen: az ele. meket összeállítás előtt köszörü­lik. Tengeri rezervátum A Szovjetunió első tengeri re- zervátumát Vlagyivosztok köze- lében, a Nagy Péter-öbölben hoz. ták létre. Az öbölben különle­ges éghajlati körülmények ural. kodnak; itt találkozik a mérsé­kelt és á szubtrópusi övezet Be­hatói ide a tengermelléki hideg áramlat és a csuzimai meleg ten­geri áramlat egyik ága. Ezek har tározzák meg a 63 ezer hektár tengeri vízterületre és egy szi­getcsoportra kiterjedő rezervá­tum növény- és állatvilágának változatosságát, gazdagságát A rezervátum területén 250 halfajta él és mintegy 800-féle moszat tenyészik. A vidék a fe- ketefarkú sirályok és a káróka­tonák gyülekezőhelye, de megte­lepedtek az öbölben az északi vizek lakói, az oroszlánfókák is. A védett terület délnyugati ré­szét tenyésztési övezetté alakí­tották, ahol az ehető feketekagy­lók, az osztrigáik mesterséges |3Za| . porítása folyik. (BUDAPRESS — APN) — Jöjjön • közelebb! — invitál oda az egyik hagyományos ma­rógéphez az NC-üzem elektro­technikusa. — Próbálja meg le­olvasni ezt a méretskálát. A fényesen csillogó dobon so­rakozó jeleket és számokat bi­zony csak nehezen lehet kivenni) annak ellenére, hogy a gépen he­lyi világítást is alkalmaztak. — Ezek a kandeláberek — mutat a fejünk fölött sorakozó higanygőzlámpákra és neoncsö­vekre a technikus1 — összesen csaknem 15 kilowattos teljesítr ményűek. És most menjünk át ide a szomszédba. A változás olyan hirtelen és olyan váratlan, hogy egy pil­lanatra meg kell állnom az NC-műhely ajtajában. Oda­bent nappali világosságot árasztanak a három sorban felfüggesztett lámpatestek. Ha az iménti félhomályos mű­helyben szemet fájdítóan bi- zonytalanul-csillogó volt min­den, itt a pasztellszínűre má­zolt falak között kézzel fog­ható, valóságos, határozott körvonalat kapnak a tárgyak. — Nincs ebben semmi rend­kívüli — magyarázza a technikus. — Hetvenkétszer három darab, egyenként 40 wattos fénycső ad­ja a megvilágítást. Ez, könnyen ellenőrizheti, összesen 8640 watt- nyi energiafelhasználást jelent. Azaz nem egészen kétharmadát az előbbinek. — És tudja-e, mennyi itt a megvilágítás erőssége? — lép oda hozzánk Bakró Sándor üzem­vezető. — Megmondom: 300 lux. És mit gondol, odaát mennyit mutatna a műszer? — Talán a felét... — tűnő­döm. — Nyolcvan luxot! •Mindez az üzemvezető sze­rint nem különleges dolog, sőt ez a természetes. Nem tettek mást, mint gondolkodva, cél­szerűen alkalmazták a Magyar Szabvány előírásait. A világí­tótestek megválasztása és cél­szerű „elrendezése, a falak pásZtéllsZínüre'' ^rházölása, • a gépek élénk, kék-sárga színe mind a jó megvilágítást, s ez­zel a jó minőségű munkát, s nem utolsósorban a munkavé­delmet szolgálja. — A fénycsövek, mint látja, különböző színihőmérsékletűek. Nappali és kevert fényt adók meghatározott sorrendben helyez­kednek el egymás mellett. A fénycsövek mindegyike más-más fázisról működik: ezzel megszün­tettük a stroboskóp-hatást, ami a forgó toktnányt állónak mu­tatja. A világítás szakaszolható, ha például csak a három NC- esztergagépen dolgoznak a dél- utánosok, a közlekedési*utak ki­vételével az üzemcsarnok többi része sötétségbe borul... □ □ □ — Az NC-üzemben járt? Jól tette! — ezzel fogad dr. Kuczik István, a MEZŐGÉP termelési főosztályvezetője. Majd így foly­tatja : — Vállalatunk sok éves ke­mény munka után végre eljutott oda, hogy átfogó rekonstrukciós terv megvalósítására gondolha­tunk. Ennek része a szeptember • A régi forgácsolóműhely a kül­ső megvilágítás ellenére félhomá­lyos. óta próbajelleggel működő NC- üzem is. Itt, mint látta, három darab numerikusán kódolt eszter­gagépet, ; két megmunkálóköz­pontot, és egy NC-profilköszörűt helyeztünk el. Ezek a miniszámí­tógéppel ' vezérelt 1 eszközök 30 ^ millió forintba kerültek. Ügy gondoltuk, ha erre ennyit áldoz­tunk, nem sajnálhatjuk a pénzt a kulturált munkakörnyezet ki­alakítására sem. Így készült el az új, az eddiginél sokkal hatáso­sabb világítás; így lettek a szín- dinamikai elveknek leginkább megfelelő színűek a falak és a berendezési tárgyak. '•>. — A korszerűsített világí­tás, amint arról tájékoztattak, nem csupán hatásosabb, ha­nem lényegesen gazdaságosabb is, mint a korábbi. Ösztönzi ez önöket arra, hogy az NC- műhelyben jól bevált módszert kiterjesszék, másutt is alkal­mazzák? — A leghatározottabban mond­hatom: igen! Amikor az imént átfogó rekonstrukciós terv meg­valósításáról beszéltem, akkor ez 'áléit elsősorban a jelenleg még igen korszerűtlen és kusza éner- giaelosztó rendszerünk modernn zálása és egységesítése értendő. Ennek része az elektromos háló­zati rendszer és ezen belül az üzemi világítás felújítása is. Végre, hogy erre is van ener­giánk és főként pénzünk! Íme, alig -néhány nap múlva új transzformátorházat és elektro­mos energiaelosztó rendszert ve­szünk birtokunkba. Azt az üzemi világítási módot pedig, ami a^ NC-üzemben jól vizsgázott, ha­marosan a jelenlegi forgácsoló — az átalakítás után szerszámkészí­tő — műhelyünkben, s további Üzemrészekben is kialakítjuk. — Nem csupán a világítást, hanem a fűtést és a víz- és csa­tornavezetékeket is korszerűsít­jük — mondta dr.. Kuczik István. — Ez a munka folyamatosan halad, de annyit máris elárulha­tok, hogy a széntüzelés után ha­marosan az olajtüzelést is meg­szüntetjük a telephelyen. Már most a gáz-gerincvezetékről kap­ja a fűtőenergiát a kísérleti üzem és a kiskonzervcsarnok, a jövő év elejétől pedig hőt szolgáltat a napokban elkészülő gázkazán. Sitkéi Béla <a‘ • Az NC-üzemben viszont a korszerűsített takarékos világításnak köszönhetően kitűnőek a látási viszonyok. (Straszer András felvételei) HÁZUNK TÁJA Uborka, káposzta, karalábé Folytatjuk a korábban megkezdett gyakorlatot. Házunk tája rovatunk­ban. Ezúttal néhány olyan zöldségféle tulajdonságát mutatjuk be, amelyek jö eredménnyel termeszthetők a kiskertekben. I

Next

/
Thumbnails
Contents