Petőfi Népe, 1981. november (36. évfolyam, 257-280. szám)
1981-11-12 / 265. szám
4 0 PETŐFI NÉPE • 19SÍ. november 12. TUDOMÁNY—TECHNIKA Keresettek a halasi kötöttholmik Légszennyezés és kőépületek Franciaországban 3 Környezetügyi Minisztérium - anyagi támogatásával több városban vizsgálják a környezeti szennyezőanyagok hatását a régi épületek homlokzatán és a műemlékeken. . Bordeaux területén számos megfigyelőállomáson mérik a levegő kéndioxid-koncentrációját, ösz- szesen 12 mérőállomás áll folyamatos vezetékes kapcsolatban az analitikai feladatokat ellátó laboratóriumokkal, 4 mérőállomás a levegő nitrogénoxid-koncentráció- ját méri. Az állomások adatokat gyűjtenek a légzőszervi megbetegedések és a légkörszennyezés összefüggéseit vizsgáló országos járványügyi szolgálatnak. Az eddigi mérési eredmények azt bizonyítják, hogy a téli hónapokban emelkedik a légkör-füstös és savas koncentrációja. Az esővíz és az üledék 10 éven át végzett vizsgálataiból egyrészt következtetni lehet az adott helyre lehulló kátrány, a korom és az oldható sók mennyiségére, de követni lehet a hidrogénion koncentrációjának alakulását is. A homlokzatkárok általában két típusba sorolhatók: a mállás okozta lyukak, és a hólyagos-lemezes leválásokra. A franciaországi környezetvédelmi szerveknek gondolni kell az emberek egészsége mellett a szabadban álló műemlékek, katédrálisok, kastélyok, szobrok ezreire, amelyeket az idő vasfoga és a lég-, szennyezés veszélyeztet. Sajnos minden műemléket nem lehet bevonni védőbevonatokkal. Képünkön: értékes francia műemlék Aix-en Provence-ban, a városháza tornya. (KS) A földgáz „rögös” útja A földgázlelőhelyek kincsét távoli /vidékekre eljuttató, sokszor több ezer kilométer hosszú csővezetékrendszerekbe a nyomáscsökkenés kiegyenlítésére 120— 150 kilométerenként kompresszorállomásokat iktatnak be. Ezek mindegyike háromféle technológiai tevékenységet lát el: a gáz tisztítását, a tulajdonképpeni nyomásfokozást, és a komprimá- lás közben felmelegedett gáz lehűtését. A tisztítás a földgáz kén- telenítését, valamint a további szilárd és cseppfolyós szennyeződések eltávolítását foglalja magában. A rendszerint gázturbinával hajtott — egy- vagy kétfokozatú — kompresszorokból több is található egy-egy kompresszorállomáson. Számuk a szállítandó gázmennyiségtől függ. Kétharmaduk állandó üzemben van, a fennmaradó hányad pedig tartalékul szolgál. Állomásonként to-- vábbi egy-két kompresszort becsomagolva is tárolnak, hogy nagyobb üzemzavar esetén azonnal rendelkezésre álljanak. A lelőhely indítóállomása 75 bar nyomással préseli be a távvezetékbe a földgázt, ami 120—ISO kilométer megtétele után kb. -46 bar-ra csökken. Az ismét 75 bar-ra „felfokozott” nyómású gáz 90 C-fok körüli hőmérsékleten távozik a kompresszorokból. Ismert tény, hogy a gáz nyomása és hőmérséklete között fordított arány áll fenn. Ha ezen a hőmérsékleten juttatnák a gázt a távvezetékbe, néhány kilométer után a hőveszteség miatt csökkenne a nyomása, s ez a következő állomásig a csőfalon fellépő súrlódás miatt a kívánatos érték alá süllyedne. Ezért van szükség a kompresszorokból kilépő gáz azonnali hűtésére. Képünkön: egy szovjet gyártmányú egyfokozatú turbo-kompresszort láthatunk, amelyet 6 MW teljesítményű gázturbina hajt. Ez a típus napi 22,5 millió Nm3 gáz- mennyiség beszívására alkalmas. • A Halasi Kötöttáru- gyár konfek- ciós üzeme. 0 A kísérleti műhelyben. A nyár elején — amikor Utoljára jártam a Halasi Kötöttárugyárban — tapasztaltam, hogy az üzem kollektívája már növekvő önbizalommal, nagyobb kedvvel dolgozik. Ennek okát azzal magyarázta akkor Vágvölgyi János általános igazgatóhelyettes, hogy a nehéz kezdeti évek után végre nem veszteséges a vállalat, keresettebbé váltak termékei, sőt már nyereségjutalmat is osztottak. Kíváncsian léptem át a napokban ismét a gyár kapuját, vajon bizakodó-e most is a hangulat, valóra váltak-e azok a célok, amelyeket maguk elé tűztek az üzem vezetői és dolgozói. — Jókör jött — fogadott mosolyogva Kószó János gazdasági igazgatóhelyettes — kedvező eredményekről adhatunk ezúttal is számot. Egyébként éppen- most fejeztem be a tárgyalást a Centrum Áruházak képviselőivel .egy nagyobb jövő évi megrendelésről.« Javaslom azonban, hogy járjuk körbe az üzemet, s köziben beszélgethetünk is. Jól emlékeztem arra, mennyire lenyűgöző a modern új üzem korszerű berendezéseinek színes látványa. Most is elgyönyörködtem -bennük, mégis más volt az egész. Valamiféle különleges dinamikát kölcsönzött a hatalmas * műhelycsarnoknak a kötőgépek korábbinál egyenletesebb ritmusú munkája, a körülöttük dolgozók céltudatosabb tevékenysége. A folyosókon most is jókora anyagbálák között vezetett az út, de ezek is láthatóan rendezettebb •sorokban vártak sorukra. — Az a kedvező folyamat, ami tavaly ősszel elkezdődött, azóta is töretlenül folytatódik — fordult felém az igazgatóhelyettes. — Er-* re. az évre tizennyolc százalékos termelésnövelést irányoztunk elő. Tudtuk viszont azt is, hogy ez nem lesz könnyű és csak úgy sikerülhet, ha a vásárlók igényeinek megfelelő árut gyártunk. A háromnegyedévi adatok azt igazolják, nem fáradozott kollektívánk hiába. Éves tervünk 2,3 millió darab kötöttáru, ebből 1,7 milliót készítettünk el kilenc hónap alatt, értékesítési előirányzatainkat is 95 százalékra sikerült teljesítenünk. Mertünk már nyereséget is tervezni — 25 millió forintot — s ha szerény mértékben, de ezt is túl fogjuk szárnyalni. Közben az ütemből abba a tereimbe értünk, ahol több Állványon sorakoztak a mintakollekciók. A szebbnél szebb modellek között a legigényesebb vásárlók is szívesen válogatnának — gondoltam magamban. — Kószó János valószínűleg megsejtette ezt, mert értékesítési tevékenységüket kezdte taglalni. — Mint említettem, az idén ti-r zennyolc százalékkal több kötöttárut gyártunk, mint tavaly. Ez csak úgy volt lehetséges, hogy a bel- és külkereskedelem szívesen rendelt tőlünk, mert messzemenően figyelembe vettük a vásárlók igényeit, s mondhatnám elébe mentünk a divatnak. Az itt látható modellek jó része pedig már a jövő évi divatót mutatja be. 1982 első félévére 180 mintát mutattunk be és közülük százra kaptunk megrendelést olyan mértékben, hogy jövő első félévi kapacitásunk már le van kötve. Ez nagyon jó eredménynek számít a divatszakmában. Megrendelők azonban nap mint nap jönnek, jelenleg a kapacitást egyeztető tárgyalások folynak a kereskedelemmel. Házigazdám ezután egy kisebb terembe vezetett, ahol szabászegy éve tervez részünkre a tengerentúli ízlésnek is megfelelő modelleket. <'."S A kísérleti műhelyből visszatérőben Kőszó Jánostól megtudtam még, hogy kisebb tételekben az Egyesült Államokba is szállítottak mát árut. Emellett a Német Szövetségi Köztársaság cégei részére bérmunkát végeznek oly módon, ‘hogy azok küldik az anyagot, a technológiát, a modelleket. Ézek elit kategóriába tartozó termékek, tehát kiváló minőségű munkát igényelnek. S hogy megfeleltek ennek a követelménynek, azt az is jelzi, hogy a nyugatnémet vállalatok jövőre is hasonló együttműködésre törekednek a Halasi Kötöttárugyárral. (Mindez azért nagyon hasznos a gyár jövőjének szempontjából, mert az amerikai tervezőnő munkája, a nyugatnémet technológia és divatigény egyben a gyártmány- és gyártásfejlesztésben is jól érvényesíthető. A minden piacon jól értékesíthető áruk gyártása szempontjából pedig az ilyen tapasztalatok nélkülözhetetlenek. Nagy Ottó — Mi a véleménye erről a gyárról és dolgozóiról. Mennyire képesek az ön elképzeléseit megvalósítani? — kérdeztem Mrs. Shrofftól. — Nagyon szép és modem üzem a Halasi Kötöttárugyár — válaszolta a tervezőnő. — Különösen előnyös, hogy együtt van itt a kötés és a varrás, vagyis a konfekcionálás. Ilyen körülmények között élvezet dolgozni, ezért vállalkoztam arra, hogy ismét visz- szajövök modelleket tervezni. Itt megereszthetem a fantáziámat, mert bármilyen komplikált mintát, vagy fazont elő tudnak állítani. — Jobbak itt az.ilyesmire a feltételek, mint az Egyesült Államokban? — Az USA-ban, egy ebhez hasonló üzemiben jóval magasabb a termelékenység. Ennek azonban az az ára, hogy egyszerűbb kelmékből egyszerűbb fazonokat dolgoznak fel, természetesen igen nagy tömegben, kevés munkaerőráfordítással. Ebben a gyárban viszont nagyon jól együtt tudok működni az itt dolgozókkal, akik a legbonyolultabb fazon elkészítésében is segítségemre vannak. Most második ittlétem alatt negyven modell tervezésére szerződtem, ebből eddig hat'készült) el.; -j / . asztalok, konfekcionálásra alkalmas gépek vannak elhelyezve. — Ez a kísérleti műhely — mondotta —, itt készülnek a mo0 Mrs. Dhun Shroff egy elkészült modell, jét vizsgálja Vajk Éva iparművésszel'» és Lőrincz Gábor gyártás, technológiai csoport- vezetővel. 0 A szabász, gépen nyugat- német bér. munkát végeznek. (Méhes! Éva felvételei) deliek. Amott, annál az asztalnál dolgozik Mrs. Dhun Shroff amerikai tervezőnő, engedje meg, hogy bemutassam. Több mint Fekete kagylót gyűjtő búvárok Már a régi görögök Mytilus- nak nevezték az ehető kagylókat. A tudomány napjainkban a Mytilus-kagylókat „fekete kagylókénak is nevezi. Leggyakoribb fajta a Mytilus edulis, az ehető kék kagyló, amely igen sok tengerben, így az európai tengerpartokon mindenütt megtalálható. Ezeket a kagylókat cölöpökön, köveken, gátakon, csónakok fe- • nekén találjuk meg. Gyakran nagy tömegekben lepik el az aljzatot. A Mytilus edulis az emberi táplálkozás szempontjából a legfontosabb faj. Főként az Atlanti-óceán partján és a Földközitenger vidékén fogyasztják. Értékes ásványi anyagokat tartalmaz, ezeken kívül A-, B-, C-, és D-vi- taminokat, valamint sok fehérjét. Az ehető kék kagylót természetes lelőhelyén, kagyilópadokon gyűjtik, vagy pedig tenyésztik. Ä sekély vizű tengerpartokon sok helyütt találhatók kagylópadok, amelyek kiterjedése sokszor több négyzetkilométer. Ilyen helyeken a kagylók, többnyire jól fejlettek és kifizetődik gyűjtésük. Európában, Hollandiában és Franciaországban foglalkoznak elsősorban az ehető kék kagylók tenyésztésével. A Szovjetunióban már régebben felismerték az ehető kékkagyló-fajok gazdasági jelentőségét. Rendkívül szaporák 0 Két szovjet könnyűbúvár ehető kék kagyló zsákmánnyal, de ezeket laboratóriumi vizsgálatok céljára gyűjtötték be egy távolkeleti óceáni laboratórium számára. ezek az állatok: egyetlen állat évente két vagy, három ízben 5-12 petét .rak le, és ezek a . vízben termékenyülnek meg. Szakszerű haltenyésztés ÖSSZEFOGÁS TÓGAZDASÁG ÉPÍTÉSÉRE 0 őszi lehalászás a Ferenc-csator. Csaknem 40 ki- nan. lométer hosszan . halásznak a megye déli részén a Ferenc-csatornán, a. harkakötönyi, a karapancsai és a vodicai, összesen 200 hektár tó területén pedig haltenyésztés folyik. Az említett vizeken a bajai Űj Élet Halászati Termelőszövetkezet brigádja dolgozik, öten a nyílt vizen halásznak, nyolcán a holt ágakban, a tavakban foglalkoznak haltenyésztéssel, Somogyi Gábor kerületvezetővel az élen, akinek már a nagyapja is halász volt.' A zárt vizeken három etetőhajóval végzik az egyáltalán nem könnyű, hozzáértést követelő munkát. A brigád a halutáripótláshoz szükséges ivadék keltetésével is foglalkozik Karapancsán. Pontyból évente 5, csukából 3 milliót keltetnek. Régen volt ilyen kedvező az időjárás az őszi halászathoz. Az ez évi tervet ragyogó őszi napsütésben 11 tonnával sikerült túlteljesítenie a brigádnak. A kifogott hal jó része amur és busa, Vásárlója az Igali Állami Gazdaság, ahol feldolgozzák, s különféle félkész terméket készítenek. A, brigád a jövő évi tervteljesítés alapjait rakja le az ivadék kihelyezésével. Főként a fehér busát szaporítják. Az idei őszön vízbe helyezett ivadékok 20 dekásak. Jövőre a fehér busa 80 dekásra, a pety- tyes busa másfél kilóra növekszik. Sajnos az utóbbi ivadékát nehéz beszerezni. A brigád területén Nagybaracskán valósul meg az az új halastórendszer-— 210 hektáron —, amelyet közösen épít a helyi, Valamint a rémi Dózsa ■ és a bajai Üj Élet Halászati Tsz. A vállalkozás ügyintézője a nagybaracskai Haladás Termelőszövetkezet. A munkát a jövő évben rnegkezdik. V. J.