Petőfi Népe, 1981. november (36. évfolyam, 257-280. szám)
1981-11-11 / 264. szám
1981. november 11. • PETŐFI NÉPE • 3 TÜL A MEGYEHATÁRON A szavak értelme Makó hétszáz éve Makót a hagyma fővárosaként ismeri a köztudat, Erdei Ferenc szerint ősi ellenzéki fészek, Féja Géza a szabadság városát látta benne, Ady ősi bajnokként emlegette, s a második világháború után első felszabadult magyar város lett. Régen P. Makó-nak hívták, melyen a helybeliek mindig privilégizáltat értettek, a földesúr pedig püspök Makót. Az. ifjú Tömörkénynek pompázó karavánszeráj, Juhász Gyulának az örök negyven- nyolc jelképe lett a város, József Attilának Maros parti Konstantinápoly. S most, 1981-ben a múzeumi hónap apropójából Makót az új múzeum városának is elkeresztelhetjük. Az állandó kiállítás végigkíséri Makó hétszáz éves múltját, s a város nagy szülöttjének, Erdei Ferencnek is emléket állít az intézmény. Kalandozzunk a makói József Attila Múzeumban. Az első írott források a település bán alatti virágzásáról tanúskodnak. Makó a XVI. század közepéig a Csa- nád nemzetség birtoka volt. Közvetlenül a Maros partján két részre oszlott: Alvelnök és Fel- velnök. Az 1299. évi oklevélben azonban új névről olvashatunk: ,/Felvelnök, amelyet újabban Makófalvának neveznek.”. Makó a hódoltság alatt khász (szultáni) birtok volt. A sok teher és sanyargatás miatt a város elöljárói felkerekedtek Pozsonyba, s a kamarától körlevelet eszközöltek ki, melyben a makói helyzet kivizsgálását kérték. 1675- ben sikerült elérniük követelésüket, melynek' eredményeképp a kamara oltalmat biztosított a Város részére. Makó mégis elpusztult. Ám lett újjászületés, mégpedig lG!)9-ben\ A létért meg kellett küzdeniük az ide telepúlteknek, s a német és magyar katonaság erőszakoskodásai miatt II. Rákóczi Ferenc oltalmáért fordultak. Csanád vármegye Makó székhellyel 1715-ben visszanyerte önállóságát. Mária Terézia urbáriuma alapvető változást ’eredményezett a dél-alföldi agrárfejlődésben, melynek következtében romlott a parasztság életfeltétele. A XVIII. századból jelentős vallásos irodalmi emlékek maradtak ránk ' Makóról: Szikszai György és Etsedi Miklós munkásságát kell itt megemlíteni. □ fi| □ A reformkorban Csanád megye mérsékelten ellenzéki irányzatot képviselt. A szabadságharcban 428 makói férfi vett részt, legendás bátor hőse is akadt, Bom- biák János közvitéz személyében. Kossuth Lajos is megfordult e városban, a szabadságharc végnapjaiban. Új korszakot nyitott Makón js az1 1886-ban életre keltett ipartestület. A korabeli mesterek munkásságáról is megemlékezik az új múzeum. Makó egyre jobban fejlődik: vasútvonal, híd, aszfalt, járda, ártézi kút is segít a fel- emelkedésben. Makó politikai életét a legtalálóbban Juhász Gyula fogalmazta meg: „A város Kossuth, örökségét védelmezte, az 9 Az új makói múzeum homlokzata. örök negyvennyolcat, mely már negyvenkilenc is volt.” Az ifjú Tömörkény Makón diákoskodott. 1887-től ellenzéki lapja is volt a városnak, Makói Hírlap címmel. □ □ □ ■; ; Az új József Attila Múzeum bemutatja a makói piacot is, eredeti makói népviseletbe öltöztetett bábuk adják vissza a korabeli életkép hangulatát. Elengedhetetlen szólni a makói hagymáról, amely a város gazdasági jólétét, társadalmi felemelkedését világhírét adta meg. A hagymatermelés múltját is dokumentálja a kiállítás. A XVIII. század közepétől termelnek, szükségletet meghaladó mértékben hagymát, s az 1930-as évekre elérték, hogy # Erdei Ferenc dolgozóasztala (Pintér József felvételei) az ország hagymaszükségletének több mint 70 százalékát adhassák. Az első és második világháború a makóiaknak is sok szenvedést, nélkülözést hozott. A fellélegzést 1944. szeptember 26-a hozta. Make lett az ország első felszabadult városa. Hamarosan rátértek a szocializmus útjára, s Erdei Ferenc az utolsó választási beszédében így fogalmazott: „Megfordult a város sorsa, az élet igennel felel arra a kérdésre, hogy lesz-e még virágzó kis város Makó. Újból elindult ezen az úton.” Ezt az utat is figyelemmel kísérhetjük a makóiak múzeumában. S akire a' legbüszkébbek: Erdei Ferenc tevékenységének főbb mozzanatait is felvillantja az ország legfíátalabb múzeumának figyelemre méltó kiállítási anyaga. # Részlet a kiállításról. • Piaci életkép az 1850-es évekből. Borzák Tibor Bosszúállók (1.) A televízió legnépszerűbb műsora, a Kék fény 1980 végén röviden ismertette azt a nem mindennapi és megdöbbentő bűncselekményt, amelyet Kis- kunmajsán követett el három fiatalkorú, de inkább még gyerek, éppen a tanévnyitó napján, I szeptember elsején. Akkor a televízió természetesen még nem vállalkozhatott arra, hogy .részletesen ismertesse az ügyet, hiszen alig fejeződött be a nyomozás, ezért az esetnek csupán nagyvonalú vázlatát adhatták adás szerkesztői. így történhetett meg, hogy az esetre ráhúzták- a vérbosszú motívumát és elemzését adták ennek az ősi jogintézménynek, kifejtve, hogy lám még napjainkban is előfordulhat ilyesmi. Aki akkor látta, hallotta a televíziót, valóban megdöbbent a -kegyetlenségen, s bárha világos fogalmai Voltak is a vérbosszúról, pusztán a műsorban látottak és elmondottak alapján nem tudta eldönteni, hogy a majsai eset valóban beleillik-e a szigorúan körülhatárolt vérbosszú fogalmába. Tény viszont, hogy a képernyőről meggyőzően, hatott a szerkesztő okfejtése, s az emberek az adás után napokig, hetekig tárgyalták az esetet, latolgatták a várható ítéletet. Közülük számosán annak a meggyőződésüknek adtak kifejezést, hogy a tetteseket felakasztják, mert ilyen esetben már nem számít, hogy hány évesek. így érveltek többen olyanok is, akik magukat értelmiséginek mondják, s mások is annak tartják őket. Bevallom: hetekig, hónapokig lestem az ügyet Kecskeméten, a megyei bíróságon, a megyei főügyészségen. Nagy tárgyalásra számítottam. Olyanra, amelyre eljönnek az országos lapok tudósítói, ott lesz a televízió Kék fény című műsorától is valaki, hogy folytatása legyen a képernyőn a korábbi adásnak, hogy tájékoztassák a nézőket arról, mi lett a tettesek sorsa, mit állapított meg a bíróság, mit mondtak a vádlottak, a tanúk, a szakértők, s mi lett az ítélet. A tárgyalóteremben azonban a „nagyhatalom” — a sajtó — részéről csak egyedül voltam. Végig egyedül, egészen az ítélet- hirdetésig. Volt időm, alkalmam látni, hallani, tapasztalni az emberi megnyilvánulásokat — tanúk, védők, bíró, ügyész, népi ülnökök, fegyőrök, s természetesen a vádlottak magaviseletét. Volt időm a töprengésre, amelynek során arra próbáltaml magyarázatot keresni, mitől van ez a közöny, ez a tárgyaláson kötelezően részt vevő, annak menetét befolyásoló emberek némelyikében is eluralkodott - érdektelenség? Arra hamar rájöttem, hogy nem vérbosszúról van1 szó. Nem volt vérbosszú, csak bosszú, s a kettő között — a jogászok nagyon jól tudják — óriási a különbség. A vérbosszú ugyanis egy egész hiedelemrendszert feltételez, amelynek — ahogy a klasszikus jéghegy-hasonlattal éljek — csupán egyharmad része látható, kétharmada pedig a felszín alatt van. Esetünkben a látható egyharmad maga a gyilkosság. A további kétharmadban a felszín alatti részben megtalálhatók a vérbosszú egyes elemei, de valójában csupán bosszúról van szó, amit jelenlegi büntetőjogunk motívumnak, s mint ilyet aljas indoknak minősít. Nos, a jelen ügy annyira sötét, a tettesék tudatlansága, lelki, erkölcsi primitívsége, sivársága annyira hihetetlen, hogy a televízió nézői aligha tudták volna megemészteni. S talán ezért is nem jelent meg a tárgyaláson a tévé. Mert például a közvélemény „megemésztette” Soós Lajos é£ társai borzalmas vérengzésének apró részleteit is, maximálisan egyetértett az ítélettel. Ott nem volt, nem lehetett szánalom a tettesek iránt. A kiskúnmajsai eset azonban teljesen más képlet. És nemcsak azért, mert nincs két egyforma bűncselekmény, hanem főleg mert a tettesek — a Soósékat ha nem is felülmúló, de azzal már- már egyező — hidegvérrel megfojtanak egy negyediket. A három tettes és az áldozat is gyerek. Méghozzá cigánygyerek. Ez utóbbit nem hagyhatjuk figyelmen kívül, hiszen ez a tény döntően befolyásolta, motiválta a bűncselekményt Mondhatnánk, hogy ha a tettesek nem lettek volna cigányok, nincs bűncselekmény, nem történik meg ez a szörnyű deliktum. Közöttük ugyanis még élnek és hatnak azok a bigott erkölcsi-etikai törvények, amelyeket a hajdani törzsi, nemzetségi időkből hoztak magukkal. Ha most mégis megkíséreljük elemezni az eset emberi, társa- • dalmi hátterét, korántsem azért tesszük, mert cigányokról van szó. Nem cigányügyet írunk tehát, hanem a sötétség tragédiájáról próbálunk gondolkodásra, s talán cselekvésre serkentő mondatokat fogalmazni. Megkíséreljük legalábbis vázolni, hogy mitől van ez a sötétség, mennyire mély, mennyire áthatolhatatlan. Természetesen nem csupán a diagnoszta ezúttal nem túl nehéz feladatára vállalkozunk. A kórkép felismerése ugyanis egyben kötelez, hogy legalább megkíséreljük az alkalmas gyógymódot is fölvázolni. S ez a nehezebb. 1979. október 21-én hajnalban a munkába sietők Kiskunmajsán, a Zója utca 31. számú ház előtti füves árokparton egy félig lemeztelenített, halott asszonyt találtak. Értesítették ä rendőrséget. Az illető személyazonosságát nem volt nehéz megállapítani. Kiskunmajsa nem túlságosan nagy település ahhoz, hogy az emberek ne ismernék egymást. A halott nő Kolompár Pálné, született Kolompár Erzsébet, nyolc gyermek anyja, helybeli lakos volt. Mivel a körülmények azt a gyanút ébresztették a rendőrökben, hogy az asszony bűncselekmény áldozata lett — elrendelték a nyomozást.. G. S. (folytatjuk) HA NEM HALLOTTAM volna számos esetben a tekintélyes testület vezetőjétől a jelentések, beszámolók készítőihez intézett figyelmeztetést, hogy írjanak egyszerűen, minél érthetőbben, mivel az emberek többsége nem szakértője a gazdasági — ipari, mezőgazdasági, kereskedelmi stb. — területnek, azt mondanám: eluralkodott a szakmai zsargon, vagy ahogy, egykor nevezték, a bürokrata hivatali nyelv. De hát úgy látszik, nem erről van szó. Legalábbis a szándék éppen ellenkező irányú: javítani a hivatali, szakmai nyelv stílusán és közérthetőségén. Világossá és áttekinthetővé tenni a testületek elé kerülő jelentéseket, a határozatokat, hiszen enélkül minden pontos és okos szöveg is hatástalan, taszító és idegen marad a megvalósításban közreműködők, a tanácstagok, a lakosság, az üzemi dolgozók, társadalmi segítésre vállalkozók számára. Mégis,. vajon mi lehet az oka, hogy a különböző szakterületek, ágazatok vezetői és a munka értékelői, a feladatok mégfogalma- zói időnként teljesen megfeledkeznek erről a fontos követelményről? Talán a sietség, az átdolgozásra szabott rövid határidő miatt nincs módjuk a szövegek átfésülésére, utólagos egyen- getésre, javításra? Vagy talán egyszerűen csak arról van. szó, hogy a műszaki, közgazdasági vagy jogi diploma — olykor a tanári is — kevés ahhoz, hogy valaki elfogadhatóan beszéljen, írjon, fogalmazzon magyarul? S a kiválasztásnál a kifejezőkészség, mint igény és követelmény, nem is merül fel? Bizonyára ez is, az is közrejátszik abban, hogy szinte kiirthatalanul újratermelődnek közéletünkben, tanácsi és más anyagokban a „laikus” testületi tagok számára még szótárak segítségével is csak nehezen érthető, követhető szövegek. AZ MÉG CSAK hagyján, ha a napi szóhasználattal — rádió-» televízió-, újságszövegek révén is — terjedő idegen szavak kerülnek a mondatokba. Jó lenne gyomlálni vagy •_ legalább ritkítani, a magyar megfelelőjükkel — ha van ilyen — felcserélve használni, még akkor is, ha az emberek többsége megérti azokat, mért a változatosabb, színesebb szöveg jobban leköti a figyelmet. Sajnos, monoton egyhangúsággal ismétlődnek például ezek a szavak, hogy export, import, senki sem mond vagy ír már helyettük kivitelt vagy behozatalt. Nem is gondolkodik a legtöbb szövegíró azon, mit iá írhatna például az ilyen idegen kifejezések helyett: kollektíva, reális, dinamikus, koncepció, kapacitás, globális, stagnál, finanszíroz, rekonstrukció, optimális, minimális, aktív, koordinál, tendencia, konkrét, tervciklus, specializáció, pozitív, koncentrált, rentábilis, szektor, profil, racionálisan, stabilizálódik, stádiumba jutott, modern... és így tovább. Egyetlen jelentésből másoltam ki ezeket, némelyik tízszer is előfordult pár mondaton belül. De mindez még csak hagyján, akad ennél bonyolultabb is. NEM TUDOM, hogy az a testületi tag, aki nem jártas a különböző szakirodalomban, s az idegen szavak szótára sincs nála kéznél, mihez kezdett ezekkel a szavakkal, melyek egyike-mási- ka szinte követte egymást; prioritás, szelektív, konvertálható, konpertibilis, infrastruktúra, tercier, ráta, integráció, potenciálisan, , szelekció, decentralizáló, konjunktúra, strukturális, prognózis, mobilizál, exportorientált __ ■ Lehet, hogy ezt értik a közgazdászok, a' politikai gazdaságtan tanárai és tanulói, az államigazgatási és pénzügyi szakemberek, a szociológusok és politológusok — bár néhány újonnan felkapott kifejezés még a szakszótárakban sem található —, de ők csak beszéljenek így ha akarnak, egymás közt, ne a nyilvánosság, a lakosság kisebb-nagyobb csoportja, a tanácsi és más közösségi összejövetelek résztvevői előtt. Mert azt senki sem vitatja, hogy az idegen szavak alkalmazása néha valóban elengedhetetlen, de' az ilyen kifejezésektől hemzsegő szöveg akaratlanul is azt a látszatot kelti, mintha szerzője áltudományos mezbe öltöztette volna mondanivalóját, hogy szakértelmével dicsekedjen. Azt hiszem, igen érdekes hatást váltana ki, ha alkalmanként, amikor a testület minősíti és elfogadásra javasolja az ilyen előterjesztéseket, azt is mérlegelnék és jegyzőkönyvbe vétetnék, mennyire volt értelmes és világos a~ mondanivalója, vagyis a jelenlévők mennyire értették meg a benne foglaltakat. Mert enélkül csak szócséplés.volt az egész. TÁGADHATATLAN, hogy szépen, értelmesen és főleg •egyszerűen fogalmazni a legnehezebb. A tudomány legkiválóbb népszerűsítői voltak ennek a képességnek birtokában, de más sem mondhat le arról az igényről, hogy a kisebb-nagyobb közösség elé kerülő minden irat — törvény, rendelet vagy községi tanácsi jelentés— az ott jelen lévők számára befogadható, értelmezhető legyen. S talán még azt is megérjük, hogy amikor egy-egy vezető kiválasztásáról döntenek, arra is kíváncsiak lesznek az erről határozók, - képes-e az illető, aki felelős tisztségre kerül, a közösségi kapcsolatok megteremtésére, szakterületének népszerű kifejezésere, megértetésére. F. Tóth Pál Háromnegyed év alatt több mint 12,5 millió külföldi járt hazánkban Itt a háromnegyed évi friss statisztika: több mint 12 és fél millió külföldi érkezett hazánkba. Az Országos Idegenforgalmi Hivatal most közreadott tájékoztatója szerint ez 8 százalékkal több, mint 1980 hasonló időszakában volt. A külföldi turisták itt- tartózkodási ideje mintegy 10 százalékkal nőtt. A kirándulók száma is emelkedett, körülbelül 5 százalékkal, az átutazóké viszont 6 százalékkal elmaradt a tavalyitól. Januártól szeptember végéig a szocialista országokból 10 772 000 vendég érkezett, tehát valameny- nyivel több, mint az elmúlt év első háromnegyed évében. Ezen belül a turisták száma és tartózkodási ideje emelkedett, ugyanakkor azonban csökkent a kirándulók és az átutazók aránya. A turisták háromnegyede Csehszlovákiából és az NDK-ból érkezett. A i tőkés -4 országokból 1859 000 vendéget fogadtunk, csaknem 16 százalékkal többet, mint tavaly ilyenkor. Az elmúlt évekhez hasonlóan a tőkés országok közül az NSZK-beli turisták érdeklődése volt a legélénkebb hazánk iránt. A 9 hónap alatt 4,4 millió magyar állampolgár utazott külföldre. 12 százalékkal több, mint az előző év hasonló időszakában. Több mint 4 millióan utaztak a szocialista országokba, s a tavalyinál valamivel kevesebben: 377 ezren a tőkés országokba. Pályázat katonai főiskolákra A Honvédelmi Minisztérium jelentkezésre hívja fel a dolgozó nép szolgálatát hivatásuknak választó férfiakat, akik a Magyar Néphadsereg, vagy a Belügyminisztérium határőrség tisztjei kívánnak lenni. A jelentkezés feltételei: magyar állampolgárság, feddhetetlen előélet, és erkölcsi-politikai megbízhatóság, hivatásos katonai szolgálatra valló alkalmasság, érettségi bizonyítvány, vagy annak a folyó tanévben történő megszerzése, nőtlen, családi állapot, 23 évnél nem idősebb életkor. A jelentkezők felvételüket kérhetik: a Kossuth Lajos Katonai Főiskolára, ahol gépesített lövész, harckocsizó, rakéta- és tüzér, felderítő, műszaki és BM- határőr-ázakon; a Zalka Máté Katonai Műszaki Főiskolára, ahol légvédelmi rakéta és tüzér, híradó, vegyvédelmi, rádiótechnikai, harc- és gépjárműtechnikai, fegyverzeti, hadtáp és katonai pénzügyi szakon; a Kilián György Repülő Műszaki Főiskolára, ahol repülőgép-vezetői, helikoptervezetői, és repülőműszaki képzés több szakán folyik képzés. Ezek a főiskolák a katonai képesítés mellett a szakterülethez kapcsolódó üzemmérnöki, üzemgazdász!, a vadászirányító-megfi- gyelő szakon általános iskolai orosz nyelvtanári képesítést nyújtanak. A katonai főiskolára pályázók jelentkezési lapot a középiskola igazgatójától, a korábban végzettek a megyei hadkiegészítési és területvédelmi (Budapesten a fővárosi hadkiegészítő) parancsnokságtól, sorkatonák a parancsnokaiktól kaphatnak. A pályázók a katonai főiskola mellett egyidejűleg más felsőfokú intézménybe is jelentkezhetnek. Pályázati határidő: 1982. január 31., kivétel a repülőgép- és heli- koptervezetői szak, ahol november 15-e. (MTI)