Petőfi Népe, 1981. június (36. évfolyam, 127-151. szám)

1981-06-21 / 144. szám

4 • PETŐFI NÉPE % 1981. június 21. A TÁRGYALÓTEREMBŐL: Születésnap bűntettel Több hal, arcok a szövetkezetből _________________________________ % g**" Temerintől Kecskemétig Van egy régi, bölcs mondás, amely szerint minden baj forrása az emberi tudatlanság. S hama­rabb vezérli a bűn útjára az ösz­tön azokat, akikben az indulat — gyakorta a szesz segítségével — rövid idő alatt képes felülkere­kedni az értelmen. Kétségtelen, hogy ez utóbbi em­berekhez tartozik Vígh István (Kecel, Csukás dűlő 154.) 45 éves férfi is, aki az általános iskolából mindössze két osztályt végzett, ötször volt büntetve, s ilyenkép­pen bizony több időt töltött a bör­tönben, mint az iskolában. Egész életvitelére az esetlegesség jellem­ző az „ahogy esik, úgy puffan” gondolkodásmód. Soha nem volt valamiféle terve, szándéka önma­ga sorsának javítása, előbbrevitele érdekében, sodródott a véletle­nekkel. A nagyobb baj azonban, hogy mások sem gyámolították, még amikor gyerekkorában lehe­tett és kellett volna. Így aztán megmaradt ház körüli segítőnek, majd napszámos lett. Januártól — immár rendes havi fizetésért és kosztért, szállásért — egy nyájat őrzött. Magánéletét, társkereső törek­véseit is az esetlegesség jellemez­te. Megnősült, de még abban az évben — 1954-ben — el is vált. Tíz év múlva újra nősült, illetve jeletköaösségre lépett egy asz- szonnyal, de rövid idő múlva ez a kapcsolat is megszakadt. Egy gyermeke után két évig fizette a tartásdíjat, azután abbahagyta. Ezek a jellembeli fogyatékosságok persze más terülen is kiütköztek belőle. Mint említettük, ötször volt büntetve erőszakos nemi kö­zösülés kísérlete, lopások és sú­lyos testi sértés miatt. Legutóbb egy születésnapi „ün­nepségen” sodródott bűncselek­ménybe. Ez az.ünnepség 1979. de­cember 12-én volt. Aznap reggel Vígh István elment N. Gy. Ist­vánná lakására. Az asszonyt négy éve ismerte, s az gyakran eljárt hozzá főzni, mosni, takarítani, de időnként éjszakára is ott maradt. Szó volt közöttük arról, hogy talán összeköltöznek, de erre nem ke­rült sor. Vigh István az említett napon is azért ment az .asszony­hoz, hogy megkérje, menjen el hozzá dolgozni. N. Gy, Istvánná ázóhba'n erre most nem vólt háj- 1 Jandó, mondván, hogy-a tartácshá- zán van elintézni valója. Valóban járt is a tanácsházán, de onnan kijövet találkozott J. A-néval, akinek születésnapja volt. A két asszony együtt ment J. A-né la­kására, hogy ott ünnepelni fog­nak. Nem volt még dél, amikor Vigh István szintén megjelent a laká­jon, s újra kérte N. Gy. István- nét, menjen vele. Az asszony most sem volt erre hajlandó. A háziasszony rászólt ä járkáló fér­fit a, hogy vagy üljön le, vagy pedig hagyja őket békén, és tá­vozzon a lakásból. Vigh az utób­bit választotta, és elment. De ha­marosan visszatért egy üveg bor­ral, és két üveg sörrel. A sört ő maga itta meg, a borból megkí­nálta az asszonyokat, és az éppen ott tartózkodó V. Imrét is. Mikor elfogyott a bor — a kora délutáni órákban — a két férfi eltávozott, de hamarosan elment otthonról a kéj asszony is. Vigh István nem sokkal a két asszony után szintén a keceli kis­vendéglőben kötött ki, s odaült az asszonyokhoz. Itt fejenként két-két üveg sört ittak, miközben Vígh István ajánlatot tett arra, hogy menjenek el hármasban az ő lakására. Erre azonban nem voltak hajlandók, hanem öt óra körül az asszonyok J. A-né laká­sára indultak, mert be akartak gyújtani otthon, hogy mire az ün­nepelt élettársá megérkezik, me­leg legyen a lakásban. Vigh Ist­ván azonban makacsul követte őket. Már útközben vita és du­lakodás támadt J. A-né és Vigh István között, amiént a férfi N. Gy. Istvánnét hívta a lakására. Végül is — noha csak időlegesen — sikerült lerázniuk a kellemet­len udvarlót, és hazaértek. J. A-né azonnal magához vett egy baltát, és elindult a kamrába, hogy gyűjtést vágjon. Társa, N. Gy. Istvánná pedig a folyosón állt, a konyhaajtó előtt. Ekkor érke­zett meg a lerázhatatlan Vígh Ist­ván, aki kerékpárjára támaszkod­va imbolygott az udvaron a fo­lyosó íelé. J. A-né amikor meg­látta, nem éppen örvendezve je­gyezte meg: már megint itt van. Éltkor a férfi odalépett hozzá, ki­csavarta a kezéből a baltát, de J. A-né beugrott a konyhába, és magára zárta az ajtót.’ Így kívül rekedt N. Gy. Istvánná, mintegy kiszolgáltatva a baltás embernek. Vigh, azonnal erősnek érezte ma­gát á balta birtokában, s azonnal szidalmazni "kezdte a kintrekedt asszonyt, és a balta élével egy íitést mért á hátára. Említettük, hogy december közepén történt ez, és az asszonyon egy bundaszerű télikabát, alatta kiskosztűmkabát volt, így a balta éle csupán egy kis, vérző karcolást ejtett a bőrén. A hátára mért ütés utáni pilla­natban N. Gy. Istvánná szembe fordult támadójával, aki újabb ülést mért rá, ezúttal a fejére, közepes erővel. Az asszonynak itt is szerencséje volt, mert a feje duplára hajtott, vastag kendővel volt bekötve, így a hajás fejbő­rön csupán egy öt centiméter hosszú vágott seb keletkezett. Igaz, az ütéstől megszédült, és hanyatt esett, neki a konyhai be­járati ajtónak, s kitörte az üve­get. Vigh István pedig a baltával együtt eltávozott a helyszínről. Ekkor nyitotta ki az ajtót a bentrekedt asszony, és társát be­vonszolta, majd orvoshoz vitte, aki mentővel kórházba szállíttatta. Másnap reggel azonban — saját felelősségére — kiengedték. „Nem a vádlott szándékán mú­lott, hogy. életveszélyes,, sérülés rfértpTÍftr léire, ©''min'dént meg­tett a súlyosabb eredmény létre­hozására ... A vádlott elmebeteg­ségben, tudatzavarban nem szen­ved, ugyanakkor gyengeelméjűség áll fenn nála, ami párosul az al­kohol okozta szellemi leépüléssel és elbutuláosal” — olvashatjuk a bírósági ítélet indoklásában. S bi­zony, érdemes itt megjegyezni, hogy gyakori az effajta szakértői megállapítás, nevezetesen az al­kohol okozta szellemi leépülés és elbutulás... A megyei bíróság Vigh Istvánt bűnösnek mondta ki emberölés bűntettének kísérletében, és azért háromévi, börtönben letöltendő szabadságvesztésre ítélte, s ugyan­csak három esztendőre eltiltotta a közügyekben való részvételtől •Egyben elrendelte a büntetőta­nács a vádlott kényszergyógyítá­sát is, mivel cselekményét ital ha­tása alatt követte el, egyébként is alkoholista. A büntetés kisza­básánál súlyosbító körülmény­ként vette figyelembe a bíróság, hogy Yigh István többszörösen büntetett előéletű, mostani cselek­ményét ital hatása alatt követte el, is hogy az élet elleni bűntettek a megye területén eléggé gyako­riak. Enyhítő tényező volt viszont, hogy cselekménye következmé­nyeinek felismerésében közepet; fokban korlátozott volt. Az ítélet még nem jogerős. G. S. JOBBKORMÁNYOS AUTÓBUSZ • Újabb típussal gyarapodott az Ikarus autóbuszcsalád. A közelmúlt­ban készült el a székesfehérvári gyár történetében elsőként legyártott Ikarus 258 típusú jobbkormányos autóbusz. A tizenegy méter hosszú, több mint kétszáz lóerős jármű utastere légkondicionált, és minden te­kintetben az utasok kényelmét szolgálja. Az új autóbusz az afrikai kontinensen öregbíti hazánk jó hírét. (MTI-fotó) Bercsényi József Kecskeméten él családjával. Néhány esztendő óta nyugdíjas, ám azóta sem rest dolgozni. Aki év­tizedeken át a szövetkezeti mozgalomban tevékenykedett, az nem tagadja meg eddigi pályafutását, önmagát: ma is az egyik kecskeméti szakszövetkezet alkalmazottja. Amikor be­szélgettünk vele életéről, munkájáról, már hosszabb ideje betegeskedett. De ez nem akadályozta őt abban, hogy őszin­te szavakkal elénk tárja egész eddigi életét. Az idén a korábbi éveknél bő­ségesebb halhozamra számíta­nak a halászati szövetkezetek, gazdaságok. A termelői érdekelt­ség növekedése nyomán ismét gazdaságos ágazattá vált a ha­lászat. A kedvező piaci lehető­ségek kihasználására mindenütt növelik a termelés színvonalát, időben rendelik meg a tenyész- anyagot, tervszerűbbé vált a ta­karmányozás, fokozott gonddal látják el a halegészségügyi fel­adatokat. Mindezek eredménye­ként becslések szerint a szeptem­berben kezdődő szezonban a ta­valyinál mintegy 15 százalékkal több halat foghatnak ki a tavak­ból, ami három-négyezer tonna többletet jelent. Néhány ’gazdaságban nagyará­nyú fejlesztést valósítanak meg a haltartás további növelésére. Erre azért is szükség van, mert az elmúlt években gyakran el­hanyagolták a halastavakat, sok közülük feliszaposodott, lerom­lottak a gátak, visszaestek a ho­zamok. A helyzet javítására je­lenleg a többi között a Horto­bágyi és a Dalmandi Állami Gazdaság a tavak rekonstruk­cióját végzi, mélyítik a medret, megerősítik a gátakat. Máshol — mint Biharugrán, Nagyhörcsök- Pusztán, Szegeden — az idén már korszerűsített tavakban tart­ják a halat, gépesítették a le­halászást. Ezeken a helyeken a halastórendszert úgynevezett hal­ággyal kötötték össze, ide úsztat­ják a piacra kerülő állományt, s a hagyományos háló helyett gé­pi terelő — óriás fémfésű — hajtja a kiemelőhöz a pontyot. A haltartás korszerűsítésére, az élővizek jobb kihasználására több új megoldást is kipróbál­nak. A szigetszentmiklósi Szi­getfő Tsz ketreces haltartással kísérletezik, elhagyott bányata­von harcsát, pontyot hizlalnak ily módon. Amennyiben a ket- ' réces haltartás beválik, országos program indul a kavicsbánya­tavak halászati hasznosítására. Más helyeken, mint például az alcsi-szigeti Holt-Tisza-ágban nö­vényevő halak — amur, busa — telepítésével próbálkoznak, biz- ggtató sjkaijrglj-r 3§ megkezdődött a geotermikus vizek bekapcsolá­sa is á'halászat további föllen­dítésébe, Tukán és Szentes kör­nyékén a természetes meleg vi­zekben angolnát nevelnek. A haltermelés mintegy 50 szá­zaléka exportra kerül. Igen ke­resett a magyar édesvízi hal a külpiacon, elsősorban NSZK-be- li, olasz és osztrák cégek vásá­rolják. (MTI) Az Újvidék melletti Temerin- ben született, 1918 januárjában, kisparaszti szülők gyermekeként. Nyolcán voltak testvérek, ő volt a legkisebbik. Őrizte a baromfit, seperte az udvart, tehenet legel­tetett: élte a vidéki parasztgye­rekek megszokott életét. Azaz­hogy ... — Nekem nehezebb volt, mint sok más fiatalnak — mondja el­tűnődve —, hiszen a nemzetiségi összetételű társadalmi közeg­ben csak az anyanyelvet tud­tam, csak magyarul beszéltem. Újvidéken nem volt magyar kö­zépiskola, s ez bizony gondot okozott sokunknak. Gondolhat­ja, ötvenöt magyar diák közül csupán ketten tudtunk leérettsé­gizni, s ezt nem dicsekvésből mondom. — Egyéb probléma is adódott a származásukból bizonyára. — Akadt elég. Volt amikor csendőrpofonok adták tudtunk­ra, hogy nemzetiségileg hová tartozunk. Sok szempontból rop­pant nehéz időszak volt az ak­kori, miután az úgynevezett „tör­ténelmi Magyarország” felbom­lott, s az erkölcsi értékek átér­tékelődtek. Magyarnak lenni egyet jelentett a kapitalista Ju­goszláviában a hátrányos élettel. — Megtanult szerb-horvátul beszélni? — Nem is lehetett volna más választásom, ha boldogulni akar­tam ... De mégsem ez a fontos; hanem az, hogy így érzésem sze­rint több lettem. — A szülei akarták, hogy to­vább tanuljon? — Igen, nagyon is. Szerették volna, iha a fiuk diplomás em­ber lesz. Akkor az nagy szó. volt arh! Hát elég az eléghez, hogy tanultam veszettül, s közben dolgoztam fs. Később elvégez­tem — 1939-ben — egy közigaz­gatási tanfolyamot, jegyzői ok­levelet szereztem. Akkor együtt dolgoztam a hírhedt szarajevói merénylő rokonával, Princip Du­sánnal. — S azután? — Bevonultattak katonának, 1940-ben. Ekkor mellesleg az állt a papírjaimon, hogy „kom­munistagyanús”. Később olasz hadifogságban sínylődtem. Szen­vedtünk társaimmal együtt a hő­ségtől meg az éhségtől. Per­sze én feltaláltam magam: meg­szöktem a fogságból. Otthon, Te- merinben számtiszt lettem, s ezt csináltam 1944-ig. Majd ezt kö­vette Kölpényben az az időszak, amikor mint segédjegyző dolgoz­tam. Közben — nehéz, kemény idők voltak akkor! —, kapcsolat­ba kerültem a környék partizán­jaival. Láttam akkoriban a vi­dékünkön elvonuló munkaszol­gálatosokat, s később tudtam meg: Radnóti Miklós is köztük volt. Erre sokszor, nagyon sok­szor visszagondolok azóta is .., — Mi történt később? — A szüleimmel együtt Sze­gedre menekültünk. Majd men­tünk tovább, miközben az egyik állomásunk éppen Kecskemét volt. A szüleim, a feleségem és a gyerek: együttesen bizony nagy felelősséget rótt rám. Fe­leltem értük. Meghúzódtunk egy tanyán a Szarkásban. Néhány nap múlva elvittek bennünket a nyilasok ... Méghozzá külön-kü- lön hurcoltak el minket... Egy­másról egy ideig semmit sem tudtunk ... Nyolc hónapon ke­resztül azt sem tudtam az enyéimről, hogy élnek, halnak-e? — Mikor került Hartára? — 1945-ben, a szüleimmel együtt... — S a felesége, gyereke? — Keresni kezdtem őket. Lega­lább háromezer kilométert gya­logoltam, amikor kutattam utá­nuk ... Nehéz lenne elmondani mindazt, amit közben éreztem, gondoltam... — Ügy tudom, hogy miután meglelte a családját, keményén ■munkához-látótér * Jgen.^^VIint-jíiz ottani föld- igénylő bizottság tagja, elég so­kat kellett dolgoznom. Regényt lehetne írni az akkori időkről, azokról a harcos és' kemény, ne­héz napokról. Felosztottuk a bir­tokokat, s közben egymás örömé­nek örültünk. — Megszerette Hartát? — Gyökeret eresztettem ott. Életemnek talán legszebb, legér­dekesebb szakasza következett ezután. Dolgoztam a nemzeti bi­zottságban, alapító tagja volta® a helybeli földműves szövetké­zéinek. Később beléptem a párt­ba is. — Mikor került Kecskemétre? — 1957-ben lettem revizor a MESZÖV-ben, majd főellenőr, s később osztály- majd főosztály­vezető. — Engedjen meg egy személyes élményen alapuló közbevetéstt én önt úgy ismertem meg, mint akitől enyhén szólva, nein idegen a politika és a kultúra, a művelődés. — Így van. Méghozá azért, meít a szövetkezetpolitikai főosztályt vezettem. Persze, nem csupán ezért... — Később hogyan alakult az élete, munkája? — Dolgoztam különféle be­osztásokban nyugdíjazásomig, 1975-ig. Közben a bánat sem ha­gyott el: meghalt az első felesé­gem. A második, a mostani: Ró­zsa nagyszerű társam, segítőin. Három fiúgyermeket közben’ fel­neveltem; büszke lehetek rá­juk ... Az is vagyok ... — Ügy tudom, aktívan dolgo­zik ma is. — Nem számítva e mostani betegségemet, igennel válaszol­hatok. Belső ellenőr vagyok az Alföldi Szakszövetkezetben. Re­mekül érzem magam. * * • .. Találkozásunk- •után - megkér­tem Domokos, Zóltint, a ' szak- szövetkezet elnökét: mondjon véleményt Bercsényi Józsefről. Ezt mondta: — Ittléte óta a vagyonvéde­lem a követelményeknek és az elvárásoknak jobban megfelel. Mindenkor segítette, segíti a szö­vetkezet politikai, szervezési te,- vékenységét. Jelenleg bizony jócskán megérezzük, hogy beteg. Tekintélye van a dolgozók előtt, szeretik az emberek. Varga Mihály. SUMONYI ZOLTÁN: /Nagy Lajos emlékének/ (22.) A színpadon két ifjú­gárdista állítja be a mikro­fonállványt. s a lecsapódó ko­rong egy mellettük álldo­gáló rendőr sapkájára zuhan, pon- pontosabban a sildjére, s olyan szerencsétlenül üti le a sapkáját, hogy az nem esik le, hanem va­lamiképpen rászorul a rendőr ar­cára. Az áldozat ettől a váratlan támadástól teljesen megzavarodik, nem érti, hogy inni történt vele, s kétségbeesett komikus mozdula­tokkal két kézzel cibálja le arcáról a tányérsapkát. E rendkívüli mű­sor láttán harsány és gúnyos ne­vetés hullámzik végig a sötét parkban éppen elhelyezkedő tö­megen. A főszereplő ettől' még jobban megzavarodik, és amikor végre megszabadul álarcától, dü­hösen ugrik a mikrofon elé. „Fel­szólítom az angyalföldi ifjúsági napok megnyitóünnepségét — harsogják körben a hangszórók —, hogy a rendbontó és fegyel­mezetlen tevékenységtől messze­menően tartózkodjon!” Ettől a felszólítástól aztán el­szabadul a.pokol. A közönség vad .hahotában tör ki, s a következő pillanatban imár tízesével, húsza­sával röppennek föl, majd kiszá­míthatatlanul csapódnak á tömeg közé a fáklyák visszafogó tányér- ‘ jai. Jó ideig eltart, amíg sikerül lehűteni az ifjúságot, és össze­szedni a korongokat. A rendezők úgy vélik, hogy ha elkezdik a mű­sort, a tömeg abbahagyja ezt az átkozott dobálódzást, s ezért meg is jelenik a dobogón egy hosszú fehér ruhás lány és szavalni kezd. Garai Gábor Hazám című versét mondja, nagy elszántság­gal, s egyre elkeseredettebben, mert szemlátomást senki sem fi­gyel rá, s hiába vakítja el a ref­lektorfény, ezt azért ő is látja, vagy érzi. Hősiesen végigmondja a verset, végül már a sírással küszködve, azutáp mégis megha­jol, s igyekszik nyugodt, egyen­letes lépésekkel elhagyni a szín­padot. Utána a KISZ-titkár lép a mik­rofon elé. Zakója zsebéből néhány papírlapot húz elő, s arról olvas­va üdvözli a jelenlevőket, és meg­nyitja a tíznapos rendezvényso­rozatot. Rövid beszéde tele van mozgalmi zsargonnal, előre gyár­tott beszédfordulattal, az újságok­ból ismert politikai jópofáskodáS- sal. Olyan ismérős ez a szöveg, hogy amikor elkezd egy mondatot, a közönség közül néhányan sza- valókóru&t alkotva a szónokkal együtt fejezik be, együtt mondják az utolsó szavakat. Végre bejelentik az est fény­pontját; a folk-beat együttes mű­sora következik! A tömeg felsi- kolt, fütyül, éljenez, miközben a zenekar tagjai kipakolják a hang­szereiket. A zenészek testre feszü­lő, csillogó ingekben vannak, a nyakukban vékony bőrszíjakon mindenféle vacakok lógnak, az egyik szakállas figura bal fülcim­páján nagy aranykarikát visel. Az énékes pipiskedő, gyanús mozdu­latokkal megy a mikrofonhoz, s Valam| furcsa, idegenes hangsúly- lyal, elhúzva és felkunkorítva'a iszavak végét, beleüvölt. — Sziatook, fiúúk, lánnyook! Eljöttüünk, hozzátook, isméét! A tömeg őrjöng, fütyül, sokan fölemelve a karjukat, fejük fölött tapsolni kezdenek. Az énekes ide­gesítő hangsúlyaival ugyancsak idegesítő hermafroditahangján be. jelenti első számukat, „mindnyá­jatok kedvencét, amit már any- nyira vártok, amiért ide is. elza­rándokoltatok velünk: Szink jü dat never, máj lav boj!” A zene elkezdődik, a a gyanús mozgású énekes leemelve állvá­nyáról a mikrofont, valami föl- is mérhetetlen idegen nyelven üvöltözni kezd. Az angyalföldi, és valószínűleg nemcsak angyal­földi ifjúság behunyt szemmel tap’soí, miközben felsőtestüket elóre-hátra lökdösik. Mások cso­portokba verődve szorosan egy­más mellett állnak, s karjukat le­felé tartva, ökölbeszorított kézzel rázkódnak a zene ütemére. Ar­cukról már patakokban folyik az izzadság, áporodatt testszag csap­ja meg a gyanútlan kíváncsisko­dókat. —. Nézze már, mit csinálnak ezek, szomszéd úr? — kérdezi az IM-es Trabantos, Ábrahám Ist­vántól, aki csak most jött le a fiával, hogy megnézzék az utca­bált, s ott ágaskodik az IM-es háta mögött. — A fene tudja, talán táncol­nak. — Táncolnak?! Hát ez tánc?! Ide figyeljen, szomszéd úr, nem homokosok ezek? — A fene tudja, hallja! Én már nem igazodok ki rajtuk. Csak nehogy még majd kötelező le­gyen! — Kötelező?! Micsoda? — Hát a buzeránsság! 73 FÉL NYOLC ELŐTT néhány perccel az orvosnő lakásában megszólal a telefon. Az IL-es Sim­ca tulajdonosa éppen a konyhá­ban van; a Tv-Macit meghallgat­va, a híradóig, amíg az esti tbr- nagyakorlatokat közvetítik, a dok­tornő a kisfiával vacsorázik. Pon­tosabban a fiát vacsoráztatja. A gyerek vékonypénzű, rossz­evő fiúcska, mellette kell ülni, hogy egyen valamit. A nagyszo­bában eközben csörög a telefon. Erre ő gyorsan befejezi a meg­kezdett mozdulatot: a kakaós bogiét leteszi a kisfiú elé, már álló hely­zetben megsimítja szőkés-bama erős szálú haját: — egyél szépen, mindjárt jövök —, és két köny- nyed, ugrásszerű lépéssel oda­megy a telefonhoz. — Halló, tessék, Endrődi dok­tor! — szól bele a kagylóba, csak­nem férfiasán határozott, s ugyan­akkor valami bátorítóan^ vidám, csengő hangon, — „Csengő hangon” — ez a sablonos kifejezés jut eszébé a férfinak is a vonal túlisó végén, akit első pillanatban meg is lep ez a csengés. Persze isten tudja, hogy miért, hiszen még soha nem beszélt telefonon a doktornővel, csak valahogy nem így képtelte el a hangját. De hát az ii> igaz; hogy ha rákérdeznének, hogy: hát akkor milyennek képzelte? — er­re se tudna válaszolni. — Szervusz! — hallatszik a te­lefonban egy rekedtes baritön- hang, majd szabályos bemutatko­zás. A bemutatkozás egy kicsit sután hangzik, ezt a férfi is érzi -— talán mert fölösleges is, hiszen nem egészen ismeretlenül telefo­nál, már kétszer találkoztak Ugyanakkor meg beképzeltségnek is tűnhet, ha elvárja, hogy ebből a „szervu«z”-ból is felismerje a hangját. Ám a doktornő számára teljesen fölösleges volt, azonnal tudta (vagy inkább érezte?), hogy ki van a vonal túlsó végén, hi­szen voltaképpen harmadik napja várja ezt a telefont. Arra azon­ban mégis jó, hogy megérezze,’'1 a másik is izgul, s ettől egyszeri­ben ő kerül fölénvbe. (Folytatása '<vetkezik | I

Next

/
Thumbnails
Contents