Petőfi Népe, 1980. szeptember (35. évfolyam, 205-229. szám)

1980-09-25 / 225. szám

1980. szeptember 25. • PETŐFI NÉPE • 5 Oktatásfejlesztési Köztudott, hogy Kiskőrösön hosszú idő óta komoly gondot okoz a tanteremhiány. Bács-Klskun megye legfiatalabb városa, anyagiak hiányában és a növekvő gyer­meklétszám miatt, képtelen tolt 1 lépést tartani az igényekkel: évről évre szőkébb­nek bizonyultak a meglevő oktatási in­tézmények. Az oktatásügy a megye váro­sai közül Kiskőrösön került a legrosszabb helyzetbe. A városi tanács ezért hosszabb időtávra érvényes fejlesztési programot hagyott jóvá annak idején, számítva a he­lyi üzemek, a lakosság, és a felsőbb szintű tanácsi szervek támoga­tására. A végrehajtás eredményeivel, a még meglevő gondokkal kapcsolatos kérdésekre Nedró Mihálytól, Kiskőrös város Tanácsának művelődési osztályvezetőjétől kértünk választ. eredmények XT" * 1 ff •• •• Kiskoroson FILMJEGYZET Negyedik fázis Kisgalériák O SZÍVESEN kezdem a monda­nivalómat néhány olyan szemé­lyes élmény megemlítésével, me­lyek mindegyikére jól emlékezem vissza. Egy tavaszi délelőtt a ba­jai Kirakat Galéria előtt két asz- szony álldogált, s hosszasan né­zegette az éppen ott szereplő kecskeméti szobrász műveit. Sőt, a jelek szerint nem egyszerűen nézelődtek, de egyértelműen gyö­nyörködtek a látványban; dicsé- . rö mondatokat mondtak. Akkor akaratlanul is az jutott eszembe: lám, ez a két nő bizonyára nem ment volna el a múzeumba, hogy — legalább is éppen most — mű­alkotásokkal ismerkedjen. Vagy egy másik példa. A kis­kunhalasi Szilády Galériában az egyik vasárnap népes csoportnak magyarázott egy művészettörté­nész. Megtudtam hamar, hogy az egyik helybeli üzem szocialista brigádjának a tagjai ismerkednek a tárlat anyagával, méghozzá szemmel látható érdeklődéssel, él­vezettel. Ez utóbbi esetben persze az alaphelyzet egészen más volt; ugyanis a tárlatvezetéssel egybe­kötött kiállításra abban az eset­ben is elmentek volna a brigád tagjai, ha azt történetesen a Thorma János Múzeumban ren­dezték volna meg. Igenám, de ott és akkor éppen nem Kerülhetett sor az intézmény átalakítása, tel­jes felújítása, miatt. Ezért volt egyértelműen hiánypótló szerepe a gimnáziumban működtetett kis- galériának. \ O MIÉRT éppen most jutnak eszembe az ilyen és hasonló lát­ványok, emlékek? Talán azért, mert ezekben a napokban, a kép­zőművészeti világhét ismétlődő programsorozata idején egy kicsit többször gondol az ember a mű­vészetre. Az alkotókra és műal­kotásokra éppen úgy, mint a be­fogadókra, a sokszor dicsért és meg többször elmarasztalt közön­ségre. Am nem csak ezért. Ha­nem mert a jelek szerint Bács- Kiskunban — az ország más tá­jaihoz hasonlóan —, tovább nö­vekszik a nem múzeum jellegű, ftlig-meddig helyi, belső — in­tézményi, vállalati, munkahelyi — bemutató termeknek a száma. A legújabbnak az átadásáról éppen a közeli napokban fogunk majd beszámolni, amikor átadják a rendeltetésének a jövőben bi­zonyára sokak örömét szolgáló, úgynevezett Intézeti Galériát, az óvónőképző, jjitézet épületében. Ezzel ismét bővül tehát megyénk­ben a kisgalériák hálózata. Ami­nek egyértelműen csakis örülni tudunk. O MERT nemcsak arról van szó — erről is persze, nyomaté­kosan —, hogy ezek sok esetben könnyebben elérhetőek a munka­hely, lakóhely közelsége miatt, mint a hagyományos múzeumok, nagyobb és „hivatalosabb” kiál- liló, bemutató termek, hanem többek között arról, hogy Előtér­be kerülhetnek az intimebb, az egyes szűkebb csoportok igényei­nek a kielégítését szolgáló tárla­tok. Nem beszélve arról, hogy a múzeumok a helyszűke és az ál­landó kiállítások, a gyakori át­alakítások miatt aránylag kevés alkalmi, időszerű tárlatot tudnak rendezni. Becsüljük meg hát to­vábbra is, és támogassuk a kis- galériákat. V. M. — Milyen körülmények hatá­rozták meg alapvetően az okta­tásfejlesztés feladatait az ötödik ötéves tervben? — A város 'két általános isko­lájának huszonnégy tantermében hatvannégy tanulócsoportot kel­lene elhelyezni az idei tanévben. Ez természetesen délelőtti-dél­utáni váltakozó tanítással is tel­jesen lehetetlen. Mivel e problé­ma hosszú évekre visszanyúlik, a város vezető szervei átmeneti megoldásként szükségtantermek kialakítását szorgalmazták. Így lett „iskola” a volt OTP- és könyv­tárépületből. Egyidejűleg tizenhat tantermes új általános iskola épí­tése kezdődött meg. Fejleszteni kellett az egyéb iskolatípusokat, s az óvodákat is. — Milyen jelentősebb fejleszté­sek valósultak illetve valósulnak meg ebben a tervidőszakban? — Az említett új iskola tizen­két tanterme az év végére elké­szül, az intézmény másik részét pedig jövőre adják át. Gond­jainkat még ez is, csak részben enyhíti, mert a jövő tanév­ben várhatóan már hatvanki- lenc általános iskolai tanuló- csoport elhe­lyezéséről kell gondoskodni­uk, ugyanak­kor a szükség­tantermeket meg kell szün­tetnünk, s az oktatáson kívü­li — szakköri, úttörő és más szabadidős — programok­nak is helyet kell adni. A tervidőszakban az előtrány-. zottnál huszonöttel több, össze­sen hetvenöt óvodai hely valósult meg. Ennek ellenére gyermekin­tézményeink túlzsúfoltak. Az ál­lami zeneiskolát, amely korábban a művelődési központban műkö­dött, 1977-ben ugyancsak átme­neti megoldásként egy felújított épületbe költöztettük, amelyben megfelelő körülmények között fo­lyik kétszázhatvan gyermek zenei oktatása. Minőségi fejlődést jelentett, hogy 1978 szeptemberében szőlő- és gyümölcstermesztő szakmun­kásképzési célú oktatást vezet­tünk be a Petőfi Sándor Gimná­ziumban és Kertészeti Szakközép- iskolában. Az ipari szakmunkás- képző intézet tanulóinak száma ötven százalékkal nőtt, s ma nyolcszáz fiatalt képez a külön­böző szakmákra. — Hallhatnánk valamit a szo­ciális ellátásról is? — A százhatvankét személyes középiskolai diákotthon kihasz­náltsága teljes, s az intézmény jól betölti funkcióját. Az iskolai nap­közis csoportok száma hattal, az általános és középiskolai menzá- sok száma kereken százzal nőtt •meg. Jelenleg az általános iskolá­sok huszonhat százaléka részesül napközis ellátásban. Az igény en­nél jóval nagyobb, a fejlesztést azonban konyhai kapacitáshiány gátolja, csakúgy, mint a napi egy­szeri étkeztetésben részesített ta­nulók számának a bővítését. — Mi jellemzi a kiskőrösi peda­gógusok munkáját a jelenlegi helyzetben? — Pedagógusaink a nehéz kö­rülmények ellenére, becsülettel helytállnak, megfelelnek a vára­kozásnak. Megértik a város gond­jait, s az új oktatási dokumentu­moknak megfelelően végzik min­dennapi felelősségteljes munká­jukat. Hadd említsek meg egy példát. Éppen ebben az időszak­ban hajtottuk végre — a peda­gógusok jelentős részének segít­ségével- — a cigánygyerekek be­iskolázását célzó programot, ami sikerrel járt. — Milyennek ítéli meg az isko­lai — elsősorban az alsó fokú — oktatás-nevelés színvonalát? — Jónak ítéljük, ezt példázzák egyebek között a tanulmányi ver­senyeken elért jó eredmények, az úttörőszemléken szerzett helyezé­sek. Az iskolák sikeresen kapcso­lódtak be az első osztályosok ol­vasástanítási kísérletébe és az ideiglenes matematika, valamint a magyar nyelvi tanterv beveze­tésével kapcsolatos kísérletekbe. Meg kell említeni, hogy a szak­munkásképzésben a létszámnöve­kedéssel nem tartott lépést a mi­nőségi fejlődés, ezért az intézet igazgatósága és neveld testületé fokozottan törekszik a tartalmi munka színvonalának emelésére. — Mi szükséges még ahhoz, hogy elmondhassuk: Kiskőrösön viszonylag teljesen megteremtőd­tek az oktatás alapvető tárgyi fel­tételei? — Először is — a tizenhattan­termes új általános iskola átadá­sán túl — a Petőfi Sándor Álta­lános Iskola további bővítése. A város óvodahálózatát — az iskola- előkészntés feladatainak maradék­talan ellátása érdekében — a most épülő négycsoportos új óvo­dán kívül további négycsoportos napközi intézménnyel kell majd bővíteni. Legalább négy új tanteremre lenne szüksége az ipari szakmun­kásképző intézetnek is. A Petőfi Sándor Gimnázium és Kertészeti Szakközépiskola beiskolázási kör­zete három megyére terjed ki. Megnőtt a kereslet a szőlő- és gyümölcstermesztő szakemberek iránt, túljelentkezés van a szak­középiskolai tagozatra. Sajnos a jelentkezők egy részét évről évre — az- 1980 1981-es tanévben pél­dául a felét — vissza kellett uta­sítani, helyhiány miatt. A szakkö­zépiskolában mindenképpen szük­séges lenne párhuzamos osztályt indítani. Ehhez még annyit, hogy a város vezetése az újabb felada­tok megoldásában továbbra is számít a lakosság, a munkahe­lyek, a szocialista brigádok meg­értő támogatására. Rapi Miklós A népszerű tudományos iroda­lom egyik számontartott nrgy ér­téke August Forel .->• " .■ ideg- gyógyász és természí évti­zedekkel előbb kiad' iá is izgalmasan érdekes .ían­gyák államáról. Ezé; ., 6 és szorgalmasan nyüzsg. nyék nem kis mértékben i'<> mun­kássága nyomán keltei . : fel a tudományos érdeklődést. Akár­csak a méhek, a hangyák is cso­portosan, a genetikailag rájuk osztott feladat szerir differenciá­lódott szervezettel é. idott funk­ciójukhoz híven tevékenykednek. A harcosok védik a bolyt a kül­ső ellenségektől, a dolgozók ellát­ják a közösség szaporodásának teendőit végző királynőt élelem­mel, sőt, vannak hangyafajták, melyek édes és tápláló nedveket termelő apró rovarokat „tenyész­tenek”, hogy az. élelmiszerellátást biztonságossá tegyék stb., stb. Mindezek arra csábíthatják az embert, hogy emberi tudatosság eredményeinek tulajdonítsák a csoportos cselekvésnek ezeket a különös fajtáit. És valami rende­ző, irányító értelem létét tételez­zék fel. Nos, a Negyedik fázis című tu­dományos-fantasztikus film va­lóban a hangyákról „is” szól. És igen hatásos módon fényképezett közelképekben mutatja be nyüzs­gésüket, tevékenységíi’.et. Mindez egy olyan történet keretében je­lentkezik ebben a színes ameri­kai filmben, mely a legnagyobb jóindulat mellett sem érdemli ki. hogy tudományosnak nevezzük, vagy a tudomány által vezérelt fantázia szüleményének. Egész sor megválaszolhatatlan kérdés tolakszik a néző elé, mi­után leperegtek az utolsó képkoc­kák. Miért keresik a hangyák a kapcsolatot az emberrel, egyálta­lán miért ennek a fejletlen rovar- félének tulajdonítanak a szerzők emberi, vagy emberi ' Tikára em­lékeztető tulajdonságokat. A han­gyák társas kapcsolataiba miért visz bele a mese indokolatlan ant- ropomorf vonásokat, mikor a né­zők nagy része már középiskolás fokon is tájékozott a tudomány ezzel ellentmondó eredményeiről. A hírek szerint a japán rémfil- nek között lehet találni hasonló témákat. Egy közülük például gyilkos lepkékről szól, melyek ak­korára nőttek, mint egy-egy sze­mélyszállító repülőgép. Erről a növekedésről meg óhatatlanul eszébe jut a nézőknek H. G. Wells nagyszerű műve. Az istenek ele­dele, melynek hatására — már­mint a regényben szereplő csoda­szer hatására — egyszercsak óriá­sira nőnek az erdők mezők ap- róbb-nagyobb állatai, rovarai és szinte kiszorítással fenyegetik az embereket. De ott a zseniális an­gol író nem megy odáig, hogy em­beri vonásokat és hódító hatalmú politikát tulajdonítson az óriásira dagadt dongóknak, legyeknek és más, szokatlan méretű állatoknak. A szervezett és emberi tulajdon­ságokkal rendelkező társadalom­ról áz állatok világában már ké­szült egy igen jól sikerült film, melyet nem is olyan régen mu­tattak be: a Majmok bolygója. A filmre átdolgozott könyv persze jobb és érdekesebb annál, mint ami a vetítővászonra került, de a témakeresés célja világos és élvezetes. A végkövetkeztetések is érdekesek és megszívlelendők. Sajnos, nincs válasz a tudomá­nyosnak látszó kérdésekre' ebben a filmben, az írók el-elkezdenek egy-egy gondolatsort, de sohasem fejezik be logikailag a „monda­tot”, nem tesznek pontot okfejté­seink után. Marad csak az olcsó izgalomkeltés, a technikai ma­kettek szokatlanságára épülő ha­tásvadászat és némi misztikus ho­mály a filmoperatőr munkássága jóvoltából. Cs. L. Matuzsálemek együttese A kaukázusi hegyilakók régi táncai, a falusi életből vett rituális képek szerepeinek Kadgaron, őszét település népi ének- és táncegyüt­tesének műsorán. Az együttes műkedvelő művészeinek átlagéletkora — kilencven év. Az idén az NDK, Lengyelország. Csehszlovákia nézői ismerkedhettek meg a matuzsálemkorban is aktív művészekkel. • A tizenhat tantermes új iskola tizenkét tantermét ez év végén át­adják. (Méhest Éva felvétele) Ipati IfliklDS B FEKETE GÉB TTTKfl-FANTASZTIKUS REGl 49. (15.) Mária és Foxman fölsétálnak a teraszra, közel a delfinekhez. — Azért hívattam ide, kedves Mária, mert... Nagyon veszélyes hely magának mos) a Kék Piszt­ráng. — Köszönöm, professzor úr. Bo­csásson meg, de ha így áll a hely­zet, akkor ... tudja, a vőlegé­nyem ... — Hogy is hívják? • — József. Szertném, ha József is idejöhetne. Különösen, ha ve­szélyben van. i— Egy férfi sohasem lehet ak­kora veszélyben, mint egy nő. De ha ragaszkodik hozzá-... — Szeretném . .. — Arról nem is beszélve, hogy amennyiben a Fekete Gén titká­ra kíváncsiak, azt csak magától tudhatják meg, tőlem nem. Így van? — Igen. — Örülök, hogy megőrizte a titkunkat. — Egyelőre nem volt nehéz. — Nézze Mária! Nézze a delfi­neket! Hát nem gyönyörűek? — De, igen. — Hallotta, hogy a Vénusz- program keretében egy vízzel, telt űrhajót küldenek fel, az 'utas pe­dig egy defin lesz? Ugyanúgy ki­képzik, mint egy űrhajóst, veszély esetén ugyanúgy képes navigálni ( az űrhajót, mint egy igazi pilóta. — Hallottam, de nem hiszem el. Egyáltalán nem hiszem. — Én nem értek az űrhajózás­hoz, nekem nem szakmám a re­pülés. De az ötlet nem látszik rossznak. Gondolja csak meg: a gyorsujás legegyszerűbben úgy győzhető le. ha az embert vízzel telt palackba dugják. Képletesen szólva, így nem üti meg magát az ember. És ha már úgyis víz van köröskörül, miért ne lehetne a vízben egy értelmes delfin? Mi­ért ne lehetne az egész műszerfal vízben? Miért ne lehetne egy delfint megtanítani arra. hogy fényképezzen? Ehhez igazán nem kell nagy tudomány!, — Értem, professzor úr, értem. Nagyonis értem. így vagyok én szegény Algérnonnal, mintha Al- gernonnal nem is lenne más cé­lom, mint hogy néha szeretettel beszéljek róla, azoknak, akiket szeretek. Tudja, Professzor úr, Al­gernon annyira mókás, -annyira kedves, úgy tud nézni, de úgy! — Ha érdekli a véleményem, nos... ha érdekli a véleményem, akkor ... ej, teljesen összezavart ezzel az Algérnonnal. Hát hogy jön ez a delfinekhez, akik tulaj­donképpen intelligensebbek, mint az ember... gondolja csak meg: értik a nyelvünk! De nemcsak a miénket, akármelyik nép nyel­vét képesek volnának megtanuT- ni? — Még a magyart is? — Képzelje, még a magyart is. És akkor vegye'jól észbe, hogy g delfinek nyelvét mi még mindig nem értjük! És az a meggyőződé­sem. hogy nem is fogjuk megérte­ni! És tudja, hogy miért nem? — Nem tudom, profeszor úr... honnan is tudnám? — Két lehetőség-van: az egyik, hogy a delfinek nem beszélnek — még annyira sem, mint mi, embe­rek — azonos nyelven. Vagy. ami ezzel rokon, lehet, hogy egyszer­re két nyelven beszélnek, de ér­tik egymást. Mondok egy egysze­rű példát, látom, nem érti. Kép­zelje el, hogy egy angol és egy német diplomata találkozik, s ud­variasságból mindkettő a másik nyelvén beszél. Megértik egymást? Hogyne! Odamegy hozzájuk egy mongol, aki nem diplomata és nem tud se angolul, se németül. Elkép­zelhető, hogy ez a mongol fiatal­ember, bármilyen okos is, meg­fejtse valaha azt a beszélgetést? Nem, ugye, nem. Mindaddig nem, amíg azt képzeli, hogy a két dip­lomata egy és ugyanazon a nyel­ven beszél... WffiíM — Nagyon érdekes, professzor úr... Hogy jött rá? — Nem jöttem rá, csak gondol­tam erre a lehetőségre is. Aki gon­dolkodik, annak nem szabad a leglehetetlenebb lehetőséget sem eleve elvetni. A valóságban, a jö­vőben semmi sincs, ami lehetet­len. Hát akkor a gondolkodásban sem szabad lehetlennek lenni! — Igen, értem.... És a másik lehetőség? — Persze, persze ... Látja, mi­lyen szórakozott vagyok? Kislány korában biztos maga is játszott titkosírásdit a . barátnőjével... vagy volt valamiféle titkos jelbe­szédük. — Igen, rémlik ... — Nos akkor az is rémlik ta­lán, hogy ennek a kulcsnak csak addig volt értelme, amíg valaki meg nem fejtette. Ha valaki ide­gen rájött a nyitjára, akkor már nem volt benne semmi érdekes, hiszen titkokat nem lehetett vele megőrizni... Nos, képzelje el, hogy a delfinek valamely titkos jelbeszéd segítségével beszélnek. — Nagyon érdekes... — De ne felejtse, hogy gyerek­korunk titkos nyelve mindig ugyanarra a nyelvre volt vissza­fordítható. Most próbálja meg elképzelni, hogy elfelejtették — maga is, meg a barátnője is — az anyanyelvűket.- olyan sokáig hasz­nálták a saját, titkos jelbeszédü­ket. Elveszett a valódi nyelv, egy képzett, nem valóságos nyelven kell magát kifejeznie! Nehéz? Eleinte. Aztán pontosan úgy funk­cionál, mint az eredeti. Most kép­zelje el, hogy valaki, vagy vala­kik elöl ezt a nem valódi nyelvet is el akarja rejteni. Mit csinál? — Ebből a nyelviből csinálok egy másik nyelvet... — Pontosan! És most képzelje el, hogy évről-évre, esetleg hónap­ról hónapra más és más nyelven szólal meg... képzelje el. hogy állandóan> új és új nyelvet talál ki, és ráadásul van egy barátnő­je, aki közvetítő n' 'Ív beiktatása nélkül is megérti a maga nyelv­teremtő nyelvét, a maga frissen születő nyelvét... ■ — De hiszen egyetlen nyelvet, még az anyanyelvet sem tudjuk teljes pompájában megtanulni! Nincs senki, aki saját nyelvének minden szavát bármikor használ­ni volna képes! Ebhez mi buták vagyunk... — Mi igen. de a delfinek talán nem... — Ennyire okosak? — Igen. S ráadásul egy teljesen ki sem használt agyuk van. hi­szen ők csak játszanak, nem pe­dig termelnek. — És ha éppen azért ilyen oko­sak, mert nem termelnek, csak játszanak?­e . — Maga most Ja kis­lány ... Gyermekkor ezt úgy mondtuk: a tyú to­jás problémája ez. mi volt előbb: a tyúk >jás. Értelmes felelet nine Csak megkerülni lehet a vk . az­zal, hogy hüllőtojás . akkor is volt, mikor a tyúkok még ki sem alakultak... De ez most nem érdekes. Hol is tartottunk? ... — Ott, hogy a c\ ’inek nem termelnek... — Nos, nekem az a vélemé­nyem, hogy a delfinek egyszerűen lemondtak arról, hogy termelje­nek. Ha nem nevet ki, akkor el­mondanám egy réges-régi teóriá­mat ... — Ugyan, hogy képzeli, hogy én? A professzor urat? — No-no, várjon csak. Maga egész egyszerűen csak elhiszi, csak tudomásul veszi, hogy a del­finek ennyire okosak. — Igen. — De a tudomásulvételen túl ugye. nem rázza meg a felisme­rés? Az ember, úgy tanultuk, ma­ga is. én is. azért okos. azért em­ber, mert elkezdett dolgozni, el­kezdett termelni. De mitől okos a delfin? Soha nem dolgozott, sóba nem termelt... miért van az agya mégis olyan tökéletesre alkotva, ha egyszer sem használja arra. amitől még okosabb, még tapasztaltabb lenne? Honnan tud­ja. hogy neki nem is kell termel­nie. honnan tudja, hogy elég okos ő anélkül is? — Nem tudom, professzor úr. Nem tudom. Egészen meg va­gyok szédülve... — Nem ért valamit? Fejtsek ki valamit bővebben? — Nem. nem arról van szó. Tudja a professzor úr. hogy én magát mindig megértettem... akkor is. ha a szavakat nem min­dig tudom szó szerint megérte­ni... de a professzor úr olyankor valami belső erő segítségével hat rám, és akkor megértek mindent. Vagy legalábbis úgy érzem, hogy értek mindent... Vagy majdnem mindent. (Folytatjuk.)

Next

/
Thumbnails
Contents