Petőfi Népe, 1980. július (35. évfolyam, 152-178. szám)

1980-07-18 / 167. szám

1980. július 18. • PETŐFI NÉPE • 3 BÁCS-KISKUN OÁZISAI (I.) Kunfehértó strandközeiben Hogyan is eleveníti ‘tel Varga Domokos Vizek könyve című művében egyik gyerekkori élmé­nyét, találkozását a Halas hatá­rát nyaldosó sziktengerrel? „A Fehér-tóban élvezet volt' pocskolni az üdítően tiszta vizet, amit se nád, sem iszap nem pos- ványosított. Oly kemény volt a feneke, hogy ottlétünk alatt egy lovas kocsi is belehajtott — ta­lán a kerekekre, a kocsi aljára verődött sarat akarta leáztatni a gazdája —, s úgy ment a vízben, mint a köves úton. Még csak fel sem zavarta, utána nyugodtan bemehettünk mi is megint úszni egyet, étvágycsinálónak a közel­gő ebédlhez. (...) Ez a tópart ott dereng ma is a szemem előtt: ülünk a zöld gyepen, de köztünk és a víz között még van egy fe­hér sáv, amely .vakítóan izzik a déli napsütésben, mint nálunk, a Székalja, ott, ahol még a fű sem nő meg rajta.” □ 1 □ Közhelyszámba megy lassacs­kán: a természet még a sívár ho­mokpusztáiról, szíksós, pőre rét­jeiről hírhedt Kiskunságban is minden évszakban — de kivált­képp tavasszal és kora nyáron — csodákra képes. Valószínűleg nem sikerül majd a legpontosab­ban és -hitelesebben visszaad­nom a látványt, mindazonáltal higgye el nekem az olvasó: pár nappal ezelőtt egy ilyen „csoda” kerített ismét hatalmába Kunfe- hértón. Balatoni szőkeségű-lágy- ságú vízfodrok és habok, friss leheletű nyárjasok, fenyvesek és akácosok, pompás pázsit, hangos nádirigók és poszáták, fürge szár­csák, gémek, néhány jámbor hor­gász, kiglancolt hétvégi vityillók, újjáéledt, kies strandfürdő — szóval idilllkius-romantikus kör­nyezet, festő vásznára kívánkozó alföldi táj... Nem tudom, egy napsütéses júliusi szerda délelőtt forgalmá­ról szabad-e a tó látogatottságára, vonzerejére következtetni. Járva a különben mindig megkapóan tiszta és szép partot, az üdülőfa­lu főútját és hangulatos nevek­kel (Fenyő, Szegfű, Cserfa stb.) jelzett mellékutcáit, - őszintén szólva nehéz magam elé képzel­ni a hétvégi 8—10 ezres tömeget. (Jó ég, mi lehet itt akkor!) Nem a tó befogadóképességének kor­látái zavarnak — a mintegy 160— 170 hektárnyi szabad vízfelület ennél több embert is elbír —, hanem a mindenféle (kommuná­lis, kereskedelmi, egészségügyi stb.) ellátásé, kiszolgálásé. Bár az elmúlt egy-két évben szemlá­tomást ez is Javult, mégpedig, ahogy mondani szokás, ugrássze­rűen ... □ □ I * Hétköznapokon Kunfehértó a békés fürdőzőké, napozóké, vagy­is: a nyaralók birodalma. A megyei sportszövetség edző­tábora most kihaltnak tűnik, a halászcsárda árnyas kertjében sörözők (a két külső, nádfödeles pavilon üresen-árván szomorko- dik), a közös öltözők csupasz fo­gasainak őrzője szégyenlősen nyom el egy ásítást, szemben vele, kiviül a növényzet dús. majd szétcsattan a tegnapig— vagy éj­• A part. szakai, mindenesetre mostanában túlságosan is gyakori — esőtől. A víztükör csillogó síkját csak 2—3 vadevezős, a szélen pedig a legfiatalabb nemzedék virgonc képviselői törik meg. Túloldalt ligetes parkerdő. A szabadtéri színpad afféle „pingvinek” szige­te, ámbár a színek közül éppen­séggel nem a fehér, vagy a fe­kete az uralkodó... A pecások öble, mint mindig, szelíd, nyugalmas. Es csend ho­nol a vállalati üdülőkben, s a magánvillák környékén is. A nemrég megnyitott presszó fagy­laltjáért a ■ legeldugottabb kis közbe is elzarándokolnak a nya- lakodók. A halasi városi úttörő­tábornak ezúttal külföldi vendé­gei vannak: ötven lengyel gye­rek élvezi a vakáció minden örö­• A kemping. • A Marika presszó, a fagylalt- rajongók kedvelt helye. mét. (A látogatást a Szűts József Általános Iskola diákjai viszo­nozzák hamarosan.) A jánoshalmi Dukai Szilveszterné zöldség-gyü­mölcs standján — szintén új üz­let — bőséges és étvágygerjesztő a kínálat, gazdája csak az örök nagy ellenség, az időjárás miatt sopánkodik. A kemping is moz­dulatlan, sátraiban-faházaiban talán ma még ébresztő sem volt. Távoli vonatfütty hasítja ketté, robbantja szét a rotyogó ebédek pörköltre, gulyásra emlékeztető illatfelhőjét... □ □ □ Nem kívánok én propagandát csinálni Kunféhértónak — nincs is erre szüksége —, sem akarata ellenére bárkit is idecsábítani. Azok kedvéért-megnyugtatására írom le inkább, akik hagyomá­nyosan, vagy időszakonként itt, a tó körül keresik, s lelik meg pihenésüket, testi-szellemi fel­épülésüket, netán ezzel a gondo­lattal most foglalkoznak: a köz­ség lakói és vezetői, illetve a já­rásiak jó gazdaként, fáradságos törődéssel őrzik-óvják Bács-Kis- kun megye eme kellemes oázisát. 9 A pecások öble. Kutasi Ferenc T ervszerűség a kádermunkában NEM VÉLETLEN, hogy pár­tunk XII. kongresszusán és a kongresszust megelőző vezetőség­választó tagggyűlések és küldött- értekezletek beszámolóiban, vitái­ban sok szó esett a kádermunká- rúl. Érthető ez, hiszen feladataink megoldásának eredményessége je­lentős mértékben függ azoktól, akik a dolgozó kollektívák mun­káját és vezetik. A kádermunkára irányuló fi­gyelem növekedése azonban ön­magában még nem elégséges ah­hoz, hogy ez a tevékenység mind eredményesebben szolgálja a fej­lett szocialista társadalom meg­valósításának feladatait. Ehhez arra van szükség, hogy ebben is az eddigieknél sokkal jobban ér­vényesítsük a minőségi követel­ményeket; tervszerűbbé, szerve­zettebbé tegyük. A kongresszust megelőző tag­gyűléseken például sok helyen szóvá tették a káderutánpótlás problémáját. Elsősorban olyan eseteket soroltak fel, amelyekben nagyobb arányú nyugdíjazás, vagy a helyi vezető váratlan tá­vozása okozott gondot. Ilyenkor az utódlás tekintetében előfordul kapkodás, és ennek nyomán nem egy esetben kényszermegoldások születnek. De arra is felhívták a figyelmet, hogy az elkövetkező 1980-as évtizedben a jelenleg ve­zető funkcióba levők jelentős ré­sze lépi át a nyugdíjkorhatárt. Ez is indokolja, hogy az irányító funkcióban levő káderek után­pótlásáról minden szinten hosszú távra, tervszerűen gondoskod­junk. TERMÉSZETESEN a káderál­lomány utánpótlásának, a káder­gazdálkodás és kádercsere ará­nyainak és irányainak tervezése nem könnyű feladat. A Központi Bizottság ezért különböző szer­vezeti és módszerbeli megoldások előírásával is segíti, ösztönzi a pártszerveket a tervszerűbb mun­kára. A káderutánpótlás tervszerűb­bé, szervezettebbé tételének fon­tos eszköze a káderutánpótlási és képzési tervek készítése. Ennek követelményrendszere, iránya és minősége alapvetően befolyásol­ja feladataink eredményes meg­valósítását. A káderutánpótlási és képzési terveket minden irányító pártszervnél 5 éves időszakra kell elkészíteni. A tervkészítés kö­telezettsége önmagában is érzé­kelteti a vezetői utánpótlás neve­lésében a tervszerűség fontossá­gát. Több tízezer vezető utánpót­lását kell körültekintően előké­szíteni, több tízezer utódot kell felkészíteni a feladatok és ^a fe­lelősség zökkenőmentes átvételé­re. Természetesen a káderután­pótlási és képzési tervek csak ak- ker érik el a céljukat, ha az adott terület előtt álló felada­tokkal, fejlesztési tervekkel össz­hangban készülnek, ha szerve­sen beépülnek a tervezési rend­szerbe. A TERVEKNEK tartalmazniok kell a hatáskörbe tartozó veze­tők szakmai és politikai képzésé­vel, továbbképzésével kapcsolatos elgondolásokat; a vezetők után­pótlására vonatkozó személyi el­képzeléseket, a jelöltek képzésé^ nek, felkészítésének feladatait. Fontos követelmény, hogy reális tervek készüljenek, s a tervek ké­szítését mindig előzze meg az adott terület káderhelyzetének, jelenlegi káderállományának ér­tékelése, elemzése. Ennek az elemzésnek és az adott terület előtt álló feladatok mérlegelése alapján álló feladatok tározni a vezetők képzésének, to­vábbképzésének feladatait, a ká­dercsere-szükségleteket és az utánpótlást. Az utánpótlás körének kiala­kításánál arra kell törekedni, hogy minél szélesebb körű felmé­rés és véleménykérés előzze meg. Nem elhanyagolva a jelen­legi állományra vonatkozó terve­ket, , nagyobb figyelmet az után­pótlás körének körültekintő fel­mérésére, és a velük való fog­lalkozásra kell fordítani. Meggyő­ződésünk, hogy az itt befektetett energia sokszorosan térül meg. HANGSÚLYOZZUK, a káder­utánpótlási és képzési tervek niegvalósíthátóságának kulcskér­dése a benne foglalt elképzelések körültekintő, gondos egyeztetése. Sokoldalú egyeztetésre gondolunk itt az illetékes párt, állami, tár­sadalmi szervekkel, valamint az érintett személlyel. Hiba lenne azt hinni, hogy az 5 évre készített tervek változtat- hutatlanok. A terveket évente célszerű felülvizsgálni, és értékel­ni a megvalósulás mértékét, szük­ség esetén módosítani és mindig az aktuális helyzethez, követelmé­nyekhez igazítani. Csak így vál­hat a terv , élővé,. a tervszerű, szervezett, előrelátó kádermunka eszközévé. Kenéz Anna az MSZMP KB munkatársa »•X#X*X*X*X#X*X*X*X*X!XCC*X*X#X*X*X*X*X#X,X#X#X*X*X#X#X*X#X#X#X#X#X,í# LAKÓHELY ÉS IDEGENFORGALMI KÖZPONT? — AtriumhAzak és „zöld udvarok?” — újabb SÉTÁLÓUTCÁK ÉS PARKOLÓK? — MŰEMLÉKEKKEL BARÁTKOZÓ PANELEK? Sikeres pályázat (Kecskemét legszebb része lesz?) Változatos, ' értékes darabja Kecskemétnek a Május 1. tér, a Petőfi Sándor utca, a Szalvai Mihály körút, a Lugossy utca, a Széchenyi tér, a Hock János utca által határolt terület. Kör­nyezete átalakult, hely kell a tö­meges lakásépítéshez, újabb ellá­tási igények várják kielégítésü­ket, átépítése, rendezése halaszt­hatatlanná vált. recht László, Bachner József, Bo­ros Pál, Vass Tibor (építészek), Mayer Antalné (kertépítész). Far­kas Tibor (belsőépítész), Csecset- ka János (munkatárs). Három második és két harmadik díj bi­zonyítja a verseny magas színvo­nalát. Egy tanulmányt a negye­dik díjra tartottak érdemesnek. • A BÁCSTERV-brlgád így képzeli... váro.s történetében ritkán adódó vállalkozás? Csak akkor állt kötélnek és ve­zetett útikalauzként a pályamű­vek alapján átrendezett, Belső- Máriavárosnak is nevezett terüle­ten, amikor megígértem, hogy dőlt betűs kiemeléssel utalok a pályázat és a kiviteli terv kü­lönbségére. — Itt a szalagház mögött kez­dődik, és az új szárnnyal bővülő Aranyhomokig húzódik a közin­tézmény-övezet. Autótlan térség­ben, a Petőfi Sándor utcára me­rőlegesen helyezkedik el az új ál­talános iskola. Marad persze a Hosszú utcai is, és marad ott még néhány jellegzetes ház, amelyek óvodai foglalkoztatóként haszno­sulnak. A városképi értékű gazdasági malom — a kapcsolódó új épít­ményekkel — ifjúsági házként funkcionál. Minden irányból jól megköze­líthető a Báthory utca és a Köl­csey utca körzetében kialakított bevásárlóutca- és -tércsoport. Az idegenforgalom központja a Homoki domb. Tájmúzeum, ifjú­sági turistaszálló, több vendég­ház, a kismesterségek utcája ka­matoztatja a Mária utca és a Zimay utca közötti terület ér­tékeit. Az . északnyugati belvárosba 866, köztük sok nagyméretű, új lakást javasoltunk. Tömeges lakásépítésre a Pető­fi Sándor utca, a Szalvai Mihály körút és a Kiskörút bekötő szaka­sza közötti területet jelölte ki a városi tanács. Igyekeztünk meg­tartani a mostani utcahálózatot és .a fasorokat. Hat, szintén ma­gasabb épületet nem terveztünk, mivel ezek zavarják a szalag­ház hosszú, magas tömege által teremtődött nyugalmat. „Ellen­pont” a Szalvai Mihály körút mentén sorakozó házak térfal­szerű kialakítása. A megóvott utcák és a belső udvarok keltik az otthoniasság érzetét. Kétszintes üzletsorok zárják a teret a keresztutcák mentén. A telep lakhatóságát a közös­ségi helyiségek (társalgó; játék-, barkácsszoba stb.), valamint az úgynevezett zöld udvarok köny- nyítik. A bonyolult feladat színvona­las megoldása érdekében terv pá­lyázatot hirdetett Kecskemét vá­ros Tanácsa, a megyei tanács, az | Építésügyi és Városfejlesztési Mi­nisztérium, a Közlekedés- és Pos­taügyi Minisztérium. A viszony­lag rövid határidő,' a vállalkozás rnunkaigényessége ellenére, jó néhány pályamű érkezett a bírá­ló bizottsághoz. Döntésüket teg­napi. délután hirdették ki az Épí­tésügyi és Városfejlesztési Mi­nisztériumban. A Farkas Gábor : Ybl-díjas mérnök vezetésével dol­gozó BACSTERV-kollektíva bizo­nyult a legjobbnak. Tagjai: Alb­Szívesebben beszélne feltételes módban, közölte Farkas Gábor, amikor a gratuláció után tervük ismertetését kértem. — Kérdéses, hogy mi kerül pá­lyázatunkból a végleges rende­zési tervbe, ^ennyire következe­tesen érvényesítik a jóváhagyott elveket, megoldásokat, ha elké­szül a beépítési program? Bizto­sítani tudják-e — például — az azonos szemléletű tervezést az egyedi «építkezéseknél? A kivi­telezés során javul-e az építési fegyelem és felügyelet? Közügy- gyé lesz-e a nagy jelentőségű, egy • A Széchenyi körút és a Lugossy utca találkozásánál kialakítandó üzletsor, mögötte virág- és gyümölcspiac. /v'WVV^ KECSKEMÉT BELVÁROS ÉSZAKNYUGATI RÉSZÉNEK RENDEZÉSI TERVFÁLYÁZATA 1980 A csoportos, korszerű családi- ház-övezetben (Nyíri út, Hosszú utca, Széchenyi körút) tömbtel­kes kertes beépítést javasoltunk. Paneles. illetve hagyományos technológia egyaránt alkalmazha­tó, de csak magastetős kialakí­tással. Itt 2—3 telek összevonása látszik a legcélszerűbbnek. Az egyedi telkes családiház- övezetben a jelenlegi telekviszo­nyok megtartására törekedtünk. A több nemzedékes, nagyméretű, bővíthető átriumházakban 2—3 család is békésen megfér egymás mellett. Az érzékletes, szemléletes tá- jckoztajást követően Borbély La­jos megyei főépítész véleményét kérdeztem. — Az volt a tervpályázat cél­ja, hogy a történeti belváros sa­játos arculatának a megőrzése mellett olyan javaslatokat sze­rezzen be a város, amelyek a hozzávetőlegesen 1990-ig átépí­tésre kerülő terület terveihez se­gítséget adnak. Hasznosnak vé­lem! Jó ötleteket és megoldáso­kat adott a homoki domb meg­őrizendő jellegzetes, alacsony be­építésére, karakterének megőrzé­sére és hasznosítására. A díjazott pályaművek törekedtek a töme­ges lakásépítésre kijelölt és vé­dendő terület közötti léptékel­lentmondás feloldására és az épí­tészeti átmenet biztosítására. Mindezek előnyösen felhasznál­hatók a városrész korszerűsítése során. < Lapunk természetesen folyama­tosan, a történelmi városrészt és korunk építő buzgalmát megille­tő felelősséggel számol be a to­vábbi fejleményekről, segít a tá­jékoztatással. Sok-sok probléma nehezíti majd a BÁCSTERV-kol- lektíva díjnyertes pályázatából nyilván sokat merítő végleges terv megalkuvás nélküli kivite­lezését. Egy jól sikerült átépí­tés nagyon feldobná a megye- székhelyt, egy újabb „Árpád­város” viszont éppen kecskeméti- ségétől fosztaná meg. Heltai Nándor i

Next

/
Thumbnails
Contents