Petőfi Népe, 1980. június (35. évfolyam, 127-151. szám)

1980-06-12 / 136. szám

1980. június 12. • PETŐFI N£PE • 3 • Borsfay Tamás: ülőbútorcsalád. Belsőépítészetről, egy kiállítás ürügyén 9 Szedleczky Rudolf: alumínium bútorcsalád. ban: a virágos műperzsák belepik a padlót, a modern bútor elfedve csicsás takarókkal, s a játékok még nagyobb zűrzavart csinálnak. A legszomorúbb, hogy ezt talán társadalmi munkások, jó akaratú emberek, segítőkész tanács hozta létre, bőkezűen, a megajándéko­zás, az örömet szerezni • akarás gesztusával. S olyan környezet te­remtődött, amely csak hangos gye­reket, zűrös, ideges hangulatot te­remthet. És nem táplálja, hanem rombolja a jó ízlést. Pedig példánk, a lakásberende­zés szerénységére és harmóniájára is lenne elég: a múlt paraszti'kul­túrája. Az arányok, a célszerűség, az okos egyszerűség szépsége. Szokás okolni a tervezőt, aki nem megvalósíthatót álmodik; a gyártót, aki drágán és nem is olyan precízen készít el valamit, a ke­reskedőt, aki a közönségízléssel takarózva nem színvonalas árut tart, s persze a vásárlót, aki zűr­zavaros formák, harsány színek, minták közt lakik. Valahol meg .kellene szakítani’ ezt a láncolatot, az egymásra hi­vatkozások helyett. Talán épp a belsőépítészet hivatása lenne. T. A. Részlet a kiállításról. A belsőépítészet olyan összefog­laló terület, hogy egyes ágainak felsorolása helyett egyértelműbb az általános meghatározást megkí­sérelni, mindennel foglalkozhat a belsőépítészet, ami egy épület bel­ső tere és az ember között van. Tervezhet a belsőépítész nagy rep­rezentatív tereket és lakószobát, bútort és falborítást, eligazító táb­lákat, információs rendszereket és tárgyakat, de utcafelszerelést, ját­szóteret is. A belsőépítészet kap­csolódik a termeléshez és a kultú­rához, ahhoz a két összetevőhöz, amely önmagában is a társadalom fejlettségének egészét képes tük­Tükör lett, tükör lehetett ezért az a kiállítás is, amelyet a Mű­csarnokban rendeztek meg Belső- építészet 1970—80. címmel. Az összkép: lenyűgöző és impozáns. Ha .a szocialista mecénás — állam 9 Burián Judit: Emese étkező- garntiúra. 9 „Áron” ágy. és város, megye és szakszervezet, gyár és hivatal, stb. — csak ennyi impulzust adott volna építészek­nek és belsőépítészeknek tíz esz­tendő alatt, még. ez is sok lenne. De ez a tízéves bemutató — válo­gatás. A zsűri által legjobbnak ítélt belsőépítészeti munkák be- ’ mutatása. Ugyanakkor az összkép ellentmondásos: épp annyira, mint amennyire annak ítéljük fejlődő társadalmunk gazdasági vagy ép­pen morális állapotát. Nincs könnyű dolga a bútorter-- vező belsőépítésznek, hiszen nem tudja annak a térnek az arányait, nagyságát, amelybe bútorai kerül­nek ..: Ezért különösen fontos az elemes bútorok rendszere. Hiszen végső soron,. mi, lakók, mindany- nyian belsőépítészek vagyunk, amikor lakásunkat berendezzük. (A lakberendezés is belsőépítészeti munka lenne, de erre csak ritkán kerül sor: vagy az „használ” lak- berendezőt, akinek sok pénze van, vagy az, akinek kevés, s a jóté­kony lakberendezési tanácsadáso­kon kér véleményt (pl.: üzletben, szerkesztőségben). A legszomorúbb tapasztalatokat a lakberendezés területén lehet beszerezni. Példa erre a kiállítá­son is van. Egy szimpatikusán be­rendezett óvodát mutat a fotó. S egy másik ugyanezt, használat­Fél egészség KÉPZELETÜNKBEN a kórház mindig mint a „tisztaság hajléka” jelenik meg. Egészen addig, amíg személyes tapasztalat meg nem cáfolja a képzeletet. Es ez bizony gyakran előfordul. Nemrég sebé­szeti intézetben jártam, amely az átlagosnál jóval tisztábbnak tűnt. Az ablakokat viszont még a téli korom és a tavaszi eső maradvá­nyai tették tejüveghez hasonlóvá. Egy másik fekvőbeteg intézetben, ahol nem operálnak, csak rehabi­litálnak. a kétes tisztaságú ágyne­műről kiderült, hogy kéthetenként cserélik. Kétségtelen, hogy egyik is, má­sik is nehezen illeszthető be a kprr házhoz fűződő képzeteink közé. Az igényesség helyett igénytelenség­ről, a nehézségek passzív tudomá­sulvételéről árulkodó tünetek azonban nemcsak a kórház-higié­niáját veszélyeztetik. Bár ez sem lekicsinylendő veszély. A követ­kezetes számonkérés feladása ugyanis akarva-akaratlanul tért hódít és rombol más vonatkozás­ban is. NEM IS OLYAN REGEN, né­hány évtizeddel ezelőtt még álta­lános gyakorlat volt, hogy a főor­vosi vizit a vécében kezdődött A ma már tipikusnak korántsem mondható gyakorlat hatása meg is látszott és elhagyása sem maradt következmények nélkül. Sajnos, nemcsak a vécékben. Folyosókon, kórtermekben egyaránt találna ki­fogásolnivalót az egyszeri, ma már esetleg ódivatúnak tartott főorvos. Az ilyen bíráló észrevételekre többnyire elhangzik a sok tekin­tetben kétségtelenül megalapozott védekezés. Nehézségekről, magas költségekről, létszámhiányról. „Nincs takarítónő” — hangzik a refrénszerű kifogás. Valóban nincs, azaz jóval kevesebb van a kelle­ténél. Különös azonban, 'hogy míg a kifogás általános érvényű, maga a helyzet kórházanként, illetve egy-egy intézeten belül osztályon­ként változik. Egyazon épületben az egyik osztályon kifogástalan rend. tisztaság uralkodik, a mási­kon méltán panaszkodnak a bete­gek rendetlenségre, piszokra. Ez a nem kívánatos változatos­ság a vezetés következetlenségé­nek áruló jele. Az igénytelenség tünete, amely mögött a vezető be­letörődik a vitán felül létező ne­hézségekbe. Es felmenti magát alapvető kötelességeinek teljesíté­se alól. . A KORHÁZI HIGIÉNIA biztosí­tása ugyanis alapvető vezetői kö­telesség. Nem alá, hanem mellé­rendelt feladat. A gyógyítás egyéb tennivalóival párhuzamosan telje­sítendő. Mert elhanyagolásán élet­mentő műtét, intenzív gyógykeze­lés szenvedhet hajótörést. Emberéletet veszélyeztet, amely mindennél drágább. Olyan érte­lemben is. hogy a modern beteg- ellátás rendkívül költséges, hogy egy-egy sokkos állapot elhárítása, egy szívműtét előkészítése, lebo­nyolítása, a beteg válságon való átsegítése százezreket is fölemészt­het. Ennek sikerét kockáztatja a nem makulátlanul tiszta orvosi köpeny, a piszkos folyosóról a ci­pőtalpon becipelt kórokozó, vagy más higiéniai hanyagság. Lehet, hogy sokan elcsépeltnek tekintik a közmondást: a tisztaság fél egészség, de egyik-másik kór­házunkban mégsem ártana komo­lyan venni! L. M. Készülődés a mezőgazdasági kiállításra A HUNGEXPO-nál lezárultak az augusztus 19-e—szeptember 4-e között megrendezésre kerülő 69. Országos Mezőgazdasági és Élel­miszeripari Kiállítás és Vásár ha­zai és külföldi nevezései. A végle­ges kiállítói lista szerint 18 ország és Nyugat-Berlin vesz részt a „nagyszabású bemutatón, amelyre több mint 100 hazai vállalat, gaz­daság és intézmény is jelentkezett. A szovjet vállalatok 1000 négy­zetméter fedett és 600 négyzetmé­ter szabad területen mező- és er­dőgazdasági termékeket, valamint egyebek között nagy teljesítmé­nyű'gépi berendezéseket mutatnak be. Az NDK vállalatai korszerű mezőgazdasági vegyszereket és ke­resett állategészségügyi készítmé­nyeket, gyógyszereket népszerűsí­tenek. Érdeklődésre tarthatnak számot a kiállításon a csehszlovák, mezőgépipar korszerű konstruk­ciói. valamint a bolgár kertészeti termelők modern eszközei. A tőkés országok vállalatai kö­zül az angol ipari üzemek nagy­hatású vegyi anyagokat, továbbá az állattenyésztés korszerű gépeit kínálják majd eladásra. A francia kiállítók elhozzák Budapestre mo­dern mezőgazdasági technológiai rendszereik különféle egységeit, például a pneumatikus vetőgépe- ket. továbbá az új szállítási és rak­tározási berendezéseket. A holland kertészeti termelők üvegházi kis­gépekkel jelentkeznek. Az Egye­sült Államok vállalatai egyebek között mezőgazdasági know— how-okra hívják fel a figyelmet, továbbá az állattenyésztés és a nö­vénytermesztés újabb szakmai anyagaival várják a látogatókat. A hazai kiállítók, szám szerint 109-en a mezőgazdasági termelés szakmai-műszaki eredményeit te­szik közzé az OMÉK-on. (MTI) wmmmmmmmmmmm Gatyázás Ü vegvisszaváltás (Variációk egy törékeny témára) Könnyűruha-ellátásunk újabb neuralgikus góca van kialakuló­ban. Legalábbis erre következ­tethetünk a sajtó előrejelzéseiből. Márpedig ezek érzékenységét so­kan hasonlítják a szeizmográfo­kéhoz. Na, hogy ez azért nem ab­szolút hízelgő a sajtóra nézve, minthogy a szeizmografikus elő­rejelzések még mindig nem töké­letesen megbízhatóak, csakúgy, mint az időjáráséi. Ettől eltekintve, nem árt, ha az ipar, s vele vállvetve a kereske­delem már csupán óvatosságból is ráteszi ujját a férfilábravaló- ellátás ütőerére. Nem véletlen, hogy ilyen emelkedett stílusban hívjuk fel erre a figyelmet. A közelmúltban ugyanis két ízben ütötte meg szemünket — országos lapban szóvátett gatya- hiánya. Az egyik cikk úgy általá­ban jelezte e gondot, míg a má­sik, személyes élmény alapján a fehér férfigatyák jelenlétét hiá­nyolta az üzletekben. Isten ments, hogy e tünetekből általánosítsunk. Mindazonáltal, ha a felvetésekben 5 százaléknyi igazság van, nem térhetünk napi­rendre fölöttiik. Mert ugye, ha 100 darabot kitevő alsónadrág­szükségletből akár csak 5 gatyd hiányzik, már zavart okoz a fér­fitársadalomban. Minálunk pe­dig nem hogy öt, de egy szál fér-, fi se maradhat lábravaló nélkül. E követelmény — a szociális szempontokon túl — szemléletbe­li hagyományainkkal is egybe­vág. Ki ne tudná, hogy a magyar embernek mindig szívügye volt a gatya. Erre vallanak a viseletben, valamint szólásokban, kifejezé­sekben élő “megnyilvánulások. Nem is olyan ősi eleinket el se lehetett képzelni bő gatya — vagy néha tölgyfagatyának becézett lábravaló — nélkül, amelyet nem is alsónadrágként hordtak. Szójá­rásaink még inkább tanúsítják, hogy elválaszthatatlanul szivünk­höz nőtt ez a fehérneműdarab. Elannyira, hogy befészkelte ma­gát gondolkodásunkba. Másképp nem hangoztatnánk lépten-nyo- mon s magától értetődően ilyene­ket, hogy: legatyásodik, gatyába ráz, elgatyázza az időt, a gatyáját is odaadná —, s ki-ki folytathat­ja tetszése szerint. A gatyásga­lamb hegyes tartásáról is lerí,» milyen megtiszteltetésnek veszi, hogy kedvenc alsóneműjéről ke­resztelte el őt áz' ember. Értik már, ugye, hogy semmi­képp nem hunyhatunk szemet a gatyaválaszték terén mutatkozó hiányosságok fölött. A sajtón ke­resztül interpelláló férfitársaink emiatti érzékenységét' bizonyára a ködmönös nyárelő éles széljárá­sai is fokozták. Más — normális májusokban, júniusokban kevés­bé hederitettek altáji érzelmeik­re, de mostanában, amikor mind sűrűbben értesülhettek a mélyeb­ben fekvő területeket fenyegető fagy veszélyről, önkéntelenül is meg-megrezzentek. Aha, jó lesz felkötni a gatyát is! — gomoly- gott bennük a homályos sejtés, és — rohantak gatyabeszerzésre. Meglehet aztán, hogy momen­tán nem táláltak se színre, se mé­retre ízlésük szerint valót, s első felindulásukban mindjárt kiver­ték a tam-tamot. Hogy például ,miért nincs fehér gatya?! Aki ■ történetesen olyan szenvedéllyel lép fel a fehérneműboltban, mintha a szájától vonnák el a falatot e hiánycikkel, azzal az al­kalmazottak se mernek elvi esz­mecserébe bonyolódni. De még férfi eladó se engedhet meg ma­gának efféle érvet a kedves vá­sárlóval szemben, hogy teszem azt — Ha férfi vagy, légy férfi, ne hitvány szibarita-váz! Ha nincs fehér gatya, viselj virág- mintásat, tuli-tarkát, csicsásat, hiszen férfigatyában se a külcsín a lényeg, hanem a belbecs. Mondom, ilyen hangon ma már nem beszélhet a dolgozóval se ipar, se kereskedelem. Nem élünk ama klottgatyav s lódenkorszak- ban, és ha a kedves férfi vevő fo­ga féhér gatyára fáj, azt kell ne­ki adni, gyártani. Illetve azt is. Mert szeretnék csak annyi egy­forintost is, ahányon inkább a színes, vagy akár nyomott virág­mintás lábravalót viselnek, mint fehéret... S egyáltalán nem azért, mert a tarkabarka alsóneműn nem látszik meg annyira a rúzs- folt. No, de ez nem lehet vezető szempont a gatyaválaszték kiala­kításánál! Tóth István Az üvegvisszaváltás körüli bo­nyodalmak azt igazolják, hogy az élet megteremti a maga sokszínűd változatos formáját e téren is. A rendelkezés érvényben van, nem tartják be, mégis „szabályosan” jár el mindenki. A Petőfi Népe május 7-i számá­ban Visszaváltás címmel megje­lent írásra a megyei tanács ke­reskedelmi osztálya válaszolt a lap május 18-i számában. Esze­rint félreértésre ad okot a cikk, az „ÁH rendelkezése alapján csak az általuk forgalomba ho­zott típusú üvegeket kötelesek a boltok visszaváltani...” Töhb .boltvezető telefonon „tá­jékoztatott” arról, hogy a hivat­kozott rendelkezést már módosí­tották. Valóban, 1970. óta több­ször is. Csakhogy nem a jogsza-1 bályt. csupán a mellékletét. Ami tételesen felsorolja az Uvegtípu- sokat és az egységárakat. Ez lát­ható a boltokban kifüggesztve. Az 1/1970. (III. 11.) ÁH sz. ren­delkezés • érvényben van. Ennek a 3. §. (1) b. pontja így szól: Kö­telesek az üzletükben forgalomba hozott áruk rendeltetésszerű használatára alkalmas betétdíjas üvegpalackját — függetlenül at­tól, hogy azt az áruféleségeken belüli választékot (pl. hazai vagy import sör) üzletükben árusítot­ták-e, vagy töltött állapotban hol vásárolták — az árhatóság által megállapított, betétdíj ellenében a nyitva'tartási idő bármely idő­szakában visszaváltani.” Hogy mi tekintendő árufélesé­gen belüli választéknak? A vevő számára minden ital. Ez azt je­lentené, hogy minden betétdíjas üveget vissza kell venni. Ám tart­suk tiszteletben a kereskedelmi nomenklatúrát, s fogadjuk el. hogy van üdítő ital, ásványvíz, sör stb. Ahol tehát Coca-Colát árulnak, oda a márkás üveget is vissza lehet vinni. Pontosabban lehetne, de ha a bolt néni áll kapcsolatban a szállítóval, akkor nem tudja vissza sem adni. Az AH közben kiadott egy ér­telmezést, hogy a visszavételi kö­telezettség nem az áruhoz, hanem az üvegtípushoz kapcsolódik. Ez logikus is, hiszen a melléklet is az üvegtipusokat sorolja fel. A vevő így sem járna rosszabbul, hiszen kevesebb típus van, mint ahány fajta választék. A Belke­reskedelmi Minisztérium keres­kedelemfejlesztési és szervezési főosztálya 1978. áprilisában ki­adott egy közleményt, melyben ugyanezt hangsúlyozza. egyben felhívja a figyelmet az ÁH-ren- delkezés betartására. 1980. már­ciusában a Belkereskedelmi Mi­nisztérium és a MÉM közösen adott ki egy újabb közleményt, amelyben szigorúan felhívják a boltosok figyelmét a hivatkozott rendelkezés értelmében az álta­luk értékesített üvegtípusok (!) visszaváltásba. A sok értelmezésben a kecske is jóllakott, a káposzta is meg­maradt. Senki nem módosította az ÁH-rendelkezést, csak a vé­gén a boltosok már úgy értelmez­ték, hogy kizárólag azt a fajta (azonos formájú, űrméretű. rá­égetett feliratú stb.) üveget kell visszavenniük, amilyet forgal­maznak,. S nem azért, mintha nem tudnának magyarul, vagy „kereskedelemül”, hanem rá van­nak szorulva erre az átértelme­zésre. Ugyanis van egy másik „nyelvtudós” is — mégpedig a szállító. S ő „diktál". Először is nem köt szerződést a kereskedel­mi szervekkel. Másodszor ő is „ragaszkodik” a rendelethez. Nem ehhez, egy másikhoz. A 7/1978. MT sz. rendelet 30. parag­rafusához, ami előírja, hogy a szállító az általa forgalomba ho­zott típusú és mennyiségű gön­gyöleg visszavételét nem tagad­hatja meg. Nem is tagadja — csak a többlet átvételét. Ami az egyes boltokban úgy keletkezik, hogy töltve máshol vásárolta a vevő. Az ostor mindenkin csattan. A vevő bosszús, az üzletvezető ve­szekedik a szállítóval, az üveg­ipar nem győzi a termelést, a szállító vagy együttműködik egy másik szállítóval, s kölcsönkér tőle üvegeket — újabb bonyodal­makat elindítva —, vagy - palack híján csökkenti a szállítást Már­is itt a hiánycikk. Az üveg az utcán hever. Vas­úti sínek mentén, árokpartokon. A vevő mérgében földhöz csap­ja. A szeméttelepnek csak gond. A MÉH-ibe ki vinné pár fillérért? Az üzletekben plakát: a sörös üveg is érték, hozd vissza! A rendelkezés tízéves. Lehet, hogy .hasznavehetetlen”, mert a végrehajtás feltételei nincsenek megteremtve. A szállítók nem kooperálnak egymással, raktár- helyiség, rekesz, belső szállítás, anyagi érdekeltség nincs. A kér­dés csupán az, hogy ennyi idő alatt nem lett volna-e célraveze­tőbb magyarázkodás, árértelme­zés helyett egyértelmű megoldást találni? K. K.

Next

/
Thumbnails
Contents