Petőfi Népe, 1980. március (35. évfolyam, 51-76. szám)
1980-03-05 / 54. szám
19*0. március 5. • PETŐFI NÉPE • 3 SZÍNHÁZI ELŐADÁSOK, KIÁLLÍTÁSOK, FILMBEMUTATÓK A magyar kultúra napjai a Szovjetunióban Barangolás Bács-Kiskunban A Szovjetunióba készülnek a magyar kultúra neves képviselői — művészek és népes együttesek —, hogy április 2. és 11. között közreműködjenek a magyar kultúra napjainak rendezvényein. Moszkvában, a Kreml kongresz- szusi palotájában ápriljs 2-án gálaesten operarészletek, balett- és magyar táncok, zenekari művek szólók előadásával nyitják meg az eseménysorozatot. A Magyar Állami Operaház opera- együttese Leningrádban a Kirov operában és a Moszkvai Nagyszínházban bemutatja Erkel: Hunyadi László. Verdi: Lombardok és Bellini: Norma című operáját — öt előadásban. A Vígszínház társulata Moszkvában a Majakovszkij Színházban és a tallinni operaházban a „Harmincéves vagyok” című musicalt, Shakespeare: Minden jó, ha a vége jó című művét és egy harmadik produkcióját adja elő, hogy melyiket, azt még nem döntötte el. A Budapest kamarazenékar a szovjet zeneszerzők szövetsége székházában hangversenyezik majd, hangszeres és énekes szólisták közreműködésével mai szerzők műveit tolmácsolja. A Szovjetunió ázsiai területeire is ellátogatnak a magyar művészek, hiszen a kontinensnyi ország minden részében megrendezik ötévenként a magyar kultúra napjait. A Magyar Néphadsereg Művészegyüttese például a Baj- kál-tóig utazik; Novoszibirszk-., ben, Kemerovóban és Irkutszk- ban vendégszerepei. . Kilenc szólista — zongora-, hegedű-, gordonkaművész, énekes — 14 városban, többek közt Alma-Atá- ban, Frunzeben, Ashabadban játszik. énekel majd. A magyar képző- és iparművészet kiemelkedő képviselőinek alkotásait is bemutatják a hagyományossá vált rendezvénysorozaton. Moszkvában, a Puskin Múzeumban Dési Huber István, Derkovits Gyula és Kerényi Jenő műveit állítják ki. A mai magyar iparművészeti kiállításnak az UFalszkaja utcai kiállítóterem, a magyar fotóművészek tárlatának a Forradalmi múzeum ad helyet. A mai grafikai kamarakiállítás több helységbe vándorol majd. A Csehov-múzeumban kiállításön emlékeznek József Attilára, születésének 75. évfordulója alkalmából. Magyar könyv- és hanglemezkiállítás is lesz ebben az időszakban. A magyar filmek is eljutnak a Szovjetunió városaiba, és falvaiba ezekben a napokban. Többek közt az Októberi vasárnap, az Angi Vera, az Égigérő fű, a Magyarok című filmeket vetítik. A szovjet rádió és televízió magyar rádiójátékokat, portréműsorokat, játék- és dok;umentumfil- meket közvetíti. A magyar kultúra napjainak rendezvénysorozata április 11-én Moszkvában, ' a zeneakadémia nagytermében a Budapesti Filharmónia zenekarának hangversenyével fejeződik be. A Magyar Televízió mind a' nyitó, mind a záróünnepséget egyenes adásban közvetíti és tudósításokat közöl az eseményekről. A szovjet kultúra napjait Ma-' gyarországon október 30. és november 9-e között rendezik meg. (MTI) • Alsófokű központ a kiskőrösi járásban. Lakóinak száma: 4002. területe: 6496 hektár. t Akasztó AGYTRÖSZTJÉBEN” F orgalomirányítás számítógéppel A vasút idei áruszállítási terve 137 millió tonna áru fuvarozását írja elő. A terv kidolgozásánál figyelembe vették, hogy a közúti fuvarozás a dráguló üzemanyag- költségek miatt egyre gazdaságta- lanabb, a fuvaroztatók az olcsóbb vasúti szállítás mellett döntenek. A Déli pályaudvar korszerű üzemi épületében kapott helyet másfél évvel ezelőtt a MÁV Számítástechnikai Üzeme, amelyben R—10-es és R—40-es típusú számítógépekkel naprakészen figyelemmel kísérik a tehervonatok útját, a kocsik be- és kirakását, a vasúti határforgalmat. A vasúti áruforgalmi nyilvántartások elkészítésén kívül ezeken a gépeken számítják" ki a fuvardíjakat. itt állítják össze a fuvarsta- tisztikát, a vasúti állóeszközök, a járműpark, a gépi berendezések nyilvántartását és a külföldi kocsik díjának elszámolását. A határállomásokról a ki- és belépő szerelvények kocsijainak adatait távgépírón továbbítják a debreceni, a pécsi, a miskolci és a szegedi vasútigazgatóságokra, ahol a helyi központokban rendezik. összesítik a beérkezett információkat és gépi úton továbbítják a budapesti számítógép- központoknak. A jövő év végére valamennyi nagyobb határállomást a budapesti nagy teljesítményű adatfeldolgozó berendezésekhez kapcsolt végkészülékkel, úgynevezett terminállal látnak el. A terminál billentyűin beütött adatok azonnal megjelennek a központ gépeinek memóriaegységén. Külön gépi információs rendszert építenek ki a záhonyi átrakókörzetben 1982-ig. A záhonyi számítóközpont nemcsak információk gyűjtését és továbbítását teszi lehetővé, hanem később alkalmas lesz az ott folyó átrakási munka operatív irányítására is. Ezek az „okos” gépek képesek lesznek arra is. hogy tervet készítsenek az átrakókörzet 9 pályaudvarán folyó munka leggazdaságosabb megszervezésére. A MÁV-nál a gépi adatfeldolgozásnak szép múltja van. 1927- ben vásárolták külföldön az első lyukkártyagépeket, ezek a mai elektronikus számítógépek ősei. 1961-ben állították munkába az első elektronikus számítógépeket, és azóta ez az ágazat a technika dinamikus fejlődésével együtt fejlődött. Ma már a legkorszerűbb körülmények között 630 ernte végzi éjjel-nappali műszakban a beérkező adatok rögzítését, feldolgozását, a gépek javítását, karbantartását. , A rendezőpályaudvarok munkáját is fokozatosan gépesítik. Számítógép segíti az adatfelvételt, az okmányfeldolgozást és a vo- ratösszeállítást Komáromban, az idén üzembe lép a hegyeshalmi s/ámítóközppnt. jövőre pedig Hatvanban és Miskolcon is hasonlót hoznak létre. A rendezőpályaudvarok gépesítésével meggyorsul a vonatrendezés munkája, s gazdaságosabban, jobban kihasználhatják a meglevő tehergépkocsikat. vontatójárműveket. A szocialista integráció vívmánya. hogy a baráti országok közös kocsiparkja az OPW munkájában két év múlva már. közreműködik a számítógépes forgalomirányítás. Példaképpen: Bulgáriából Stockholm felé haladó tehervonat minden fontos adatát a szocialista országok vasútjai „közük” a prágai számítógépekkel: elsősorban a vonatok határállomásokra való érkezési és indulási adatait, amelynek a nemzetközi elszámolás szemDontjából van jelentősége. A KGST-orszá- gok az OPW prágai központjával a számítógépes információs rendszert 1982-re valósítják meg. 1 B. I. • A határállomások adatai megjelennek a terminál képernyőjén. Az Éder vonósnégyes koncertje Haydn, Mozart és Beethoven művei az utóbbi időben egyre inkább más korok szerzőinek (legtöbbször a romantikus és a XX. századi komponistáknak) az alkotásaival együtt szerepelnek a koncertpódiumon. Várakozással tekintettünk az Éder vonósnégyes kecskeméti hangversenye elé, melynek műsorán a bécsi klasszicizmus három óriásának 'reprezentáns kamaraműveit hallhattuk egymás mellett, ezáltal akaratlanul érzékeltetve e rendkívüli kor kamarairodalmának fejlődési vonalát. Haydn D-dúr (Pacsirta) kvartettje már a kiforrott, kikristályosodott vonósnégyes valamennyi stílusjegyét magán viseli. Éder Pál, Tóth Erika, Tóth Zoltán és Éder György közös muzsikálásában jól érvényesült a négy vonós- hangszer egysége és önállósága: a két szélső pólus — az első hegedű és a cselló — közé remekül illeszkedett be a belső szólamként időnként döntő szerepet is játszó második hegedű és a brácsa. Bár a Dtyegyei Művelődési Központ színházterme nem a legideálisabb színhelye a bensőséges kamaramuzsikának, a csúcspontoknál mégis sikerült, ha nem is szimfonikus, de kamarazenekari méretűvé tágítaniuk a hangzásteret. Különösen szépen sikerült a második tétel1 megformálása, de hatásos volt a zárótétel virtuóz megoldása is. Mozart g-moll zongoranégyese e hangszerösszeállítás kiemelkedő jelentőségű darabja, 1785-ben a nagy zongoraversenyekkel csaknem egyidőben született, több más kamaramű társaságában. Mozart páratlan arány- és formaérzékét dicséri a zongora és a három vonóshangszer természetes egyensúlyának kialakítása és persze értelmes zenei tartalommal való kitöltése. A tökéletes forma, az áradó dallamosságé felszíne mögött érezhető mély drámai feszültség és gondolati gazdagság jelentik a Mozart-zene igazi értékeit, s ezek kifejezése az előadására vállalkozók igazi feladata. A hétfői koncert művészei igazán megfeleltek e nemes feladatnak; előadásukból mindenkor az értő és hű tolmácsolásigény sugárzott a nézőtér felé. Körmendi Klára zongoraművésznőt már többször hallhattuk Kecskeméten, eddig általában századunk zenéjének hivatott előadójaként. Most ismételten bizonyította, hogy emellett otthonos a klasszikus zene területén is, hisz igazán jó előadóvá csak az válhat,' aki a sajátos orientáció mellett stílusban és műfajban egyaránt a lehető legszélesebb kitekintéssel rendelkezik. Éder Pál, Tóth Zoltán és Éder György méltó társaknak mutatkoztak a g-moll zongoranégyes megszólaltatásánál, elsősorban a II. tétel tragikus- szomorú párbeszédeinek megoldásánál. A hangverseny második részében Beethoven a-moll vonósnégyesét hallhattuk. E méreteiben és mélységében egyaránt hatalmas mű már szinte szétfeszíti a vonósnégyes két klasszikus elődjénél kialakult formáit. Ezt tükrözik az egyes tételek végletes érzelmi kitörései, a program meg-* határozása az elvont tartalom mellett, a meghökkentő harmóniák alkalmazása, s még sorolhatnánk a szokatlan zenei megoldásokat. Nem véletlen, hogy ez a darab több hasonlóan késői társával együtt viták kiindulópontja volt és marad is jó ideig. Befogadása, megértése ma is rendkívüli erőfeszítést igényel az előadótól, a közönségtől egyaránt. Az Éder vonósnégyes átgondolt tolmácsolása hiteles formában közvetítette a beethoveni üzenetet; játékuk mindvégig egységes' és koncentrált volt,' ugyanakkor felszabadultan muzsikáltak, különösen a III. tételben és a fináléban. Előadásuk mindenképpen hozzájárult, hogy a sokáig csak a keveseknek, kiválasztottaknak szóló vallomás mind közelebb jusson a nagyközönséghez is. H. A. Startra készen a mezőgazdasági repülők Igazi válóok Sok a válás minálunk — olvassuk, halljuk úton-útfélen. Na ja, ha olyan könnyen megy. Kérdem majdnem középkorú ismerősömet is, miért váltak el, mikor akkora volt köztük a szerelem, hogy az Etna tüzes kráterére se volt szükség annak a bizonyos norvégfenyőnek a meggyújtásához, amellyel a lángbetűket rótta barátom a menny boltozatára: „Szeretlek Ágnes!" — Maguk nem képedtek volna el ilyen előzmények után, hogy mindössze egy vállrándítással aláfestett árva szó volt a válasz. — Csak. Adnék én az ilyen házasfeleknek, ha a bíróság helyében volnék. Akik ilyen indokkal állnak oda a bíró elé, még a békéltetési kísérlet kezdete előtt beültetném őket egy csöndes szobácskába. Nézzék — nyújtanám oda maszek sajtócikk-gyűjteményem legszebb darabjait —, ha legalább ilyen komoly válóokot nem tudnak felhozni, mint ezek valamelyike, nem is állok szóba magukkal. Nézze meg az ember! Mindjárt az első példázatot a dafke férj orrához verném. — Most nézzen magába, nagy- jóuram: szenvedett ön annyit k. neje mellett, mint az a stuttgarti mechanikus, aki azért adott be felesége ellen válókeresetet, mert megunta az örökös metéltleveseket és metélt tésztából készült egyéb ételeket? ... Aztán a durcás asszonykát fognám fülön, s elébe tenném azt á — női hajszálakból összeállított kollekciót, amelyet az esti kiruccanásokból hazatért, szalonspicces férj kabátjáról, illetve zakójáról gyűjtött össze a svéd hölgy. Mégmeg oly precíz aktaszerelésben, hogy szin szerint csoportosította, s dátummal látta el a bűnjelként benyújtott női hajszálakat. Ilyen lelki előkészítés után maguk is hozzáfoghatnának az igazi válóok tanulmányozásához. A feleség mindjárt kapva kapna azon az eseten, amikor a manchesteri bíróság a családi otthon totális automatizálása miatt választotta el a feleket. A felperes a feleség volt, a panasz pedig az, hogy a lakás minden ajtaját fénysugár nyitja, ha bemegy a vécébe, megszólal a zene, a székeket meg villany melegíti. A házasság felbontásával helyére került az igazság. Elvégre kit ne idegesítene, hogy amikor — teszem azt — .pánikszerűen ront be természetes szükségleteinek kielégítésére háza intim intézményébe, s azt se tudja, mit gomboljon először, akkor búg fel szinte gúnyorosan a bársonyos dallam: „Váratlanul rohant reánk...” — Vagy a fürdőszobából kijövet még azon nyirkosán lezöttyen valamelyik székre, de már pattan is fel, men — érintkezés folytán — megrázza a villany-fűtötté ülőke. Ha nem csap ki az összes biztosíték. Holmi affektálós, mimózalelkü menyecske meg akkor' tudná meg, hol lakik a magyarok istene, midőn a nyugatnémet Bundeswehr főtörzsőrmesterének fér- ji allűrjeit megismerné. Bizony összetenné a kezét, hogy az ő embere, bkitől éppen válni készül, egy napon se említhető azzal a német cézárral, aki otthonában is laktanyarendet vezetett be. Étkezések előtt a gyermekeknek vigyázzállásban kellett engedélyt kérniük, hogy asztalhoz ülhessenek. A feleség hasonlóképpen csak engedélykéréssel tálalhatta fel az ételt. S ez a megszállott katona, mint családfő, hetenként egyszer házi kihallgatást tartott szerettei felsorakoztatásával. No — ekkora drillt, német katonajellem ide vagy oda, a hannoveri bíróság is lelki kegyetlenségnek tartott, s felbontotta a házasságot. És így tovább — aligha fogynánk ki a szemléltetésül felhozott igazi válóokokból. Azért mondanám a válóperes bíró helyében, mikor olyan „súlyos" indokkal kérnék házasságuk felbontását a felek, hogy például „Ahogy ma reggel kitöröltük az álmot szemünkből, mosolyogva mondja az én drága kis feleségem: „Lesz máma egy kis időd, szivi? Mit gondolsz, nem kellene elválnunk?" Mire én: „Bizisten a számból vetted ki, édes. Máris öltözhetsz, csak meg borotválkozom, és mehetünk." — Szóval, meghallgatás után azt tanácsolnám az ilyeneknek — bíró .létemre: — Na most már távozzanak, míg szépen vannak. Tóth István • Javítják a mezőgazdasági repülőket a MÉM Repülőgépes Szolgálat kaposújlaki bázisán. A javító-karbantartó munka már nagyrészt befejeződött, s megkezdték a földek műtrágyázását is. A biztonságot növeli a hat tartalék repülőgép, amely a reptéren rendelkezésre áll. Képünkön: ellenőrzés felszállás előtt. (MTI-fotó) i