Petőfi Népe, 1979. május (34. évfolyam, 101-125. szám)
1979-05-31 / 125. szám
2 • PETŐFI NÉPE • 1979. május 31. Leonyid Brezsnyev Budapestre érkezett Ülést tartott a KISZ Bács-Kiskun megyei Bizottsága Mérlegen a GAMF mozgalmi munkája események sorokban PÁRIZS __________________________ A francia nemzetgyűlés a szerdára virradó éjszaka heves vita után a kormánytöbbség szavazataival elfogadta a külföldiek franciaországi tartózkodását szabályozó új törvényt, amely sok tekintetben megszigorítja az eddigi feltételeket és kimondja, hogy a Franciaországba való belépést megtagadhatják azoktól, akiknek jelenléte a hatóságok szerint veszélyeztetheti a közrendet. A kommunisták és a szocialisták a törvény ellen szavaztak. SANTIAGO______________________ H armadik napja folytatja éhségsztrájkját mintegy 100 chilei egyházi személy tiltakozásul a teológiai akadémia néhány hallgatójával szemben hozott intézkedések miatt. A teológusok a május elsejei letartóztatások ellen tiltakoztak és ezért kizárták őket az egyetemről. PEKING__________________________ A kínai külügyminisztérium, ha enyhe formában is, de tiltakozását fejezte ki amiatt, hogy Japán helikopter-leszállót épít a Kína által visszakövetelt Szenkaku-szige- tek egyikén. Mint emlékezetes, a Srenkaku-szigeteket az Egyesült Államok Okinawával együtt szolgáltatta vissza Japánnak. Ezt követően a kínai külügyminisztérium nyilatkozatban szögezte le, hogy a szigetek ősidők óta Kína felségterületét képezik és Peking nem ismeri el Japán fennhatóságát a szigetek felett. SALISBURY _____________________ A bel Muzorewa püspök rhode- fiai kijelölt miniszterelnök szerdán közölte kabinetjének névsorát. A kormány 17 tagból áll, közülük öt fehér. A nemzetközi elismerésre egyelőre hiába áhítozó „többségi vezetés” kormányában Muzorewa magának tartja meg a hadügyminiszteri és az úgynevezett „hadműveleti” tárcát. lan Smith volt miniszterelnököt tár- canélküli miniszternek nevezték ki. BAR AN OVICSI___________________ Nehéz napokat élt át Baranovi- csi, a belorussziai város: hat napon át küzdött a szovjet hadsereg tűzszerészeinek egy csoportja azért, hogy ártalmatlanná tegyen egy véletlenül felfedezett második világháborús lőszerraktárt. A lőszerre egy épület alapozása során bukkantak, és a tűzszerészek óvatos feltáró munkája kiderítette, hogy hatalmas raktár rejtőzik a talajréteg alatt; egyedül tüzérségi lövedékből csaknem ezret ástak ki, és összesen több mint ötven tonna trotilt hoztak felszínre. ROMA A római rendőrprefektúra közölte, hogy szerdán Rómában letartóztatták Adriana Farandát és Valerio Moruccit, a Vörös Brigádok nevű terrorszervezet tagjait. Lakásukon a rendőrség fegyvereket és robbanóanyagokat talált. A két letartóztatottat azzal gyanúsítják, hogy részt vettek Aldo Moro meggyilkolásában. (Folytatás az 1. oldalról.) Tanácsa Elnöksége elnökének ezt követően bemutatták a magyar vezetőket, a diplomáciai képviseletek vezetőit, katonai és légügyi attaséit. A vendégek kézfogással üdvözölték a szovjet nagykövetség és a budapesti szovjet kolónia tagjait, az ideiglenesen hazánkban állomásozó szovjet déli hadseregcsoport parancsnokságának képviselőit is. Az ünnepélyes fogadtatás a katonai díszzászlóalj díszmenetével zárult. A szovjet párt- és kormányküldöttség tagjai a magyar államférfiak társaságában gépkocsiba ültek, s rendőri díszmotorosok kíséretében szállásukra hajtattak. Amerre a gépkocsioszlop elhaladt, tízezrek köszöntötték őszinte, meleg szeretettel a zászlódíszbe öltözött utakon, tereken a szovjet vendégeket és a magyar vezetőket. A Leonyid Iljics Brezsnyev vezette szovjet párt- és kormány- küldöttség délután a hazánk szabadságáért, függetlenségéért életüket áldozott magyar hősök emléke előtt tisztelgett. A magas rangú vendégek Losonczi Pál, Gyenes András és Púja Frigyes társaságában érkeztek a szovjet, magyar és vörös zászlókkal fellobogózott Hősök terére, a Magyar Hősök Emlékművéhez, ahol budapestiek ezreinek jelenlétében katonák, rendőrök, munkásőrök díszőrsége sorakozott föl. A koszorúzási ünnepségen részt vett Méhes Lajos, Czinege Lajos hadseregtábornok, honvédelmi miniszter, Szépvölgyi Zoltán, Szűrös Mátyás, valamint Farkas Mihály vezérőrnagy, a budapesti helyőrség parancsnoka. Jelen volt politikai, gazdasági és kulturális életünk számos más vezető személyisége, a Szovjetunió budapesti nagykövetségének, s az ideiglenesen hazánkban állomásozó szovjet déli hadseregcsoport parancsnokságának több képviselője. A szovjet párt és kormányküldöttség koszorúját szovjet tisztek helyezték el az emlékmű talapzatán. A szovjet vezetők ezt követően a hazánk felszabadításáért hősi halált halt szovjet katonák Szabadság téri emlékművénél helyezték el a kegyelet és az emlékezés virágait. A zászlódíszbe öltözött Szabadság téren is budapestiek ezrei üdvözölték Leonyid Iljics Brezsnyevet és a szovjet párt- és kormányküldöttség tagjait. A koszorúzást követően a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottságának székházában megkezdődtek a hivatalos magyar-szovjet tárgyalások. Kádár János szívélyesen üdvözölte Leonyid Iljics Brezsnyevet, és a delegáció tagjait. Aláhúzta, hogy a mostani, nagy nemzetközi jelentőségű látogatásnak elsőrendű fontossága van a magyar— szovjet kapcsolatokban. Demonstrálja, hogy Magyarországot és a Szovjetuniót a testvért barátság szilárd szálai kötik össze. Leonyid Iljics Brezsnyev elöljáróban kifejezte a szovjet küldöttség szívélyes köszönetét a bensőséges, baráti fogadtatásért. Aláhúzta, hogy a szovjet kommunisták és az egész szovjet nép nagyra értékeli a két ország pártjainak és népeinek megbonthatatlan barátságát, szoros együttműködését. A felek kölcsönösen tájékoztatták egymást az MSZMP XI., illetve az S2RP XXV. kongresz- szusán hozott határozatok végrehajtásának tapasztalatairól. Nagy megelégedéssel állapították meg, hogy minden területen, a politikában, a gazdaságban és az ideológiai együttműködésben egyaránt széles körűen és dinamikusan fejlődnek a magyar—szovjet kapcsolatok. Ehhez meghatározó módon járul hozzá az MSZMP és az SZKjP szoros, gyümölcsöző együttmunkálkodása. A Magyar Népköztársaság és a Szovjetunió elhatározott szándéka, hogy tovább mélyíti gazdasági együttműködését, a termelési kooperáció és szakosítás útján törekedni fog az egyenjogú és kölcsönösen előnyös kontaktusok mind teljesebb kihasználására. Kifejezték kölcsönös érdekeltségüket a kapcsolatok további szélesítésében a kultúra terén is. Leonyid Iljics Brezsnyev és Kádár János aláhúzta, hogy az SZKP és az MSZMP, a szovjet és a magyar nép testvéri együttműködése fontos tényezője a szocialista közösség erősödésének, nemzetközi befolyása kiszélesedésének. A tárgyalásokon részletesen megvitatták az időszerű nemzetközi kérdéseket. Közösen értékelték a világban kialakult helyzetet, a békéért és a népek biztonságáért folytatott harc erősítésének távlatait. Aláhúzták, hogy a Szovjetunió és Magyarország a többi testvéri országgal együtt a jövőben is minden tőle telhetőt megtesz a nemzetközi enyhülés megszilárdításáért, e folyamat visszafordíthatatlanná tételéért. A két ország párt- és kormány- küldöttsége aláhúzta a Varsói Szerződés tagállamai új kezdeményezéseinek időszerűségét. E kezdeményezések az államok közötti bizalom megerősítésére és az európai katonai enyhülés elérésére irányulnak. A Magyar Népköztársaság és a Szovjetunió úgy véli, hogy a nemzetközi biztonság és a béke megerősítése érdekében igen fontos a SALT—2., a Szovjetunió és az USA közötti, a támadó jellegű hadászati fegyverek korlátozásáról szóló egyezmény küszöbön álló aláírása. A tárgyalások meleg, baráti légkörben, az összes megvitatott kérdésben megnyilvánuló kölcsönös egyetértés, s a nézetek teljes azonosságának jegyében zajlottak. A találkozón a két küldöttség tagjain kívül részt vett Berecz János, az MSZMP KB osztályvezetője, Fodor László és Varga István, az MSZMP KB osztályvezetőhelyettese és Roska István külügyminiszter-helyettes, valamint Leonyid Zamjatyin, az SZKP KB tagja, a KB osztályvezetője, Anatolij Blalov, az SZKP Központi Revíziós Bizottságának tagja, Genna- gyij Kiszeljov, az SZKP KB osztályvezető-helyettese, Nyikolaj Sislin, az SZKP KB alosztályvezetője és Vaszilij Makarov, a Szovjetunió külügyminiszterének főtanácsadója. MOSZKVA Vezető helyen szerepelt szerdán a szovjet rádió és televízió híradásaiban, a délután megjelenő szovjet lapokban a Leonyid Brezsnyev vezette párt- és kormányküldöttség magyarországi látogatása. A rádió valamennyi fontosabb hírösszefoglalását a látogatás híreivel kezdte, -ismertette a küldöttség budapesti fogadtatását, beszámolt a tárgyalások megkezdéséről, a koszorúzási ünnepségekről. A televízió híradásaiban beszámolt a küldöttség elutazásáról, -majd délután felvételről közvetítette a szovjet vendégek lelkes hangulatú ferihegyi fogadtatásáról -készített riportot. Esti fő híradójában, a Vremja cítnű műsorban mintegy húszperces összefoglalást közvetített a nap főbb eseményeiről, bemutatva a szovjet nézőknek azt a rendkívül meleg, lelkes fogadtatást, amelyben Budapest lakosai részesítették Leonyid Brezsnyevet és a szovjet pánt- és kormányküldöttség tagjait. A délutáni moszkvai lapok közül a Vecsernyaja Moszkva részletes, fényképes beszámolót közöl a küldöttség elutazásáról és bőven ismerteti a magyar lapoknak a küldöttség látogatását üdvözlő cikkeit. Az Izvesztyija kora esti kiadása az elutazásról és az érkezésről is terjedelmes beszámolót közöl, s megjelent a lapban, tudósítói színes riportja is a párt- és kormányküldöttség fogadtatásáról. A csehszlovák lapok szerdai számukban vezető helyen számoltak be_jrról, hogy Budapesten megkezdődik a Leonyid Brezsnyev vezette szovjet párt- és kormány- küldöttség látogatása. A Rudé Právo, a CSKP központi lapja budapesti tudósítójának tollából közölt előzetes kommentárt. Franciaországban a tekintélyes le Monde első oldalon számolt be a szerdán kezdődő látogatásról, s a lap belső oldalain két külön anyagban is foglalkozott az eseménnyel. Külön kommentárban foglalkozott Leonyid Brezsnyev magyarországi látogatásával, a TAurore és a le Figaro. A látogatás — a francia lapok szerint — alkalmat ad a szovjet diplomácia tavasszal ismertté vált újabb kezdeményezéseinek elmélyítésére. A kommentárok ezzel kapcsolatban hangsúlyozzák Leonyid Brezsnyev március _ 2-i, a helsinki megállapodás aláírói ^közötti megnemtámadási szerződés megkötésére vonatkozó javaslatainak, valamint a Varsói Szerződés tagállamai külügyiminiszterei által elfogadott budapesti felhíJ vásnak a fontosságát. Ez utóbbiból kiemelték a kölcsönös bizalomépítő intézkedések és az európai leszerelési értekezlet gondolatát. (MTI) Folytatva a megye főiskoláiban folyó mozgalmi munka alapos fel- térképezését, a bajai tanítóképző csaknem egy hónappal ezelőtti beszámoltatása után a KISZ Bács- Kiskun megyei Bizottságának tegnapi ülésén a kecskeméti Gépipari és Automatizálási Műszaki Főiskola KISZ-eseinek jelentését vitatták meg. Ami első olvasásra is szembetűnik, az az, hogy a kecskemétiek a bajaiaknál jóval alaposabban, módszeresebben, hatékonyabban segítik sajátos eszközeikkel a szakmai tanulmányi munkát; ám a gondok közösek. Alter Róbert, a GAMF KISZ- bizottságának titkára részint az írásos előterjesztésben, részint pedig a tegnapi ülésen, szóban, fényt vetett egynéhány — nemcsak Kecskeméten és nemcsak a megyében — érdeklődésre számot tartó kérdésre. Első számú ezek közül az, Rogy a főiskolának nagy gondot jelent a felvételi keretszámok betöltése — idén a 240 helyre 203-an jelentkeztek. Arról nincs szó, hogy mindenkit fölvennének — tavaly kétszázból száznegyvenhármat ért ez a szerencse — de alig több mint tíz ponttal már esélyesek a vizsgázók. Csakhogy egy dolog a bekerülés és másik a bentmaradás. Tavaly például hatvan elsőéves volt kénytelen távozni elégtelen tanulmányi eredménye miatt. Ugyanakkor nem vezet jóra egynémely felsőéves példája sem. E hallgatók többnyire diplomás szüleik ösztönzésére azért jelentkeznek csupán a főiskolára, hogy szerezzenek egy oklevelet, ám az a legkisebb mértékben sem érdekli őket, hogy milyen minősítéssel végeznek. A hallgatóknak csaknem egy- harmada „ügyet” csinál a tanulásból, élenjár a KISZ-munkában, ök azok, akik bizonyos tekintélynek örvendenek alsóbb évfolyamos társaik előtt, kiket máskülönben helyes irányba terel a KISZ akcióprogramja is. Ebben a többi között szerepel az is, hogy a gólyákat megtanítják jegyzetelni, és késztetik a folyamatos tanulásra. Ezt több fórumon értékelik — az első félévben a kollégisták teljesítménye kerül górcső alá — és jutalmazzák. Sikert arató TDK-dolgozat szerzője alkalomadtán még vizsgajegyet is kap, felelet nélkül. A gondok közé sorakozik a szakosodás is a GAMF-on. Évente nyolcvan átirányított hallgató kerül hozzájuk, akiknek zöme ráadásul csak ősszel szerez tudomást arról, hogy mit is tanulhat Kecskeméten, s nemritkán azonnal szedi a sátorfáját, és odébb áil. A kis statisztika jól jelzi, hogy milyen aránytalan jelentkezési görbe rajzolódott ki tavaly. Gyártástechnológusnak 48-an jelentkeztek, holott 260-at igényelne a népgazdaság. A hét leendő szerszámszerkesztőt száztizenegy állás várná — mindhiába. Teendője van, nemcsak a KISZ-nek, hogy változzon az aránytalansági mutató. A szakosodást részint ismeretterjesztő fogalRozásokkal, részint pedig a végzett hallgatók élménybeszámolóival (mit is esi-' nálnak, mennyit keresnek stb.) próbálják kedvezőbb helyzetbe hozni. Jó hasznát vehetnék a szakmai gyakorlatnak is, ha a vállalatok is komolyan vennék- azokat... A végzős hallgatóknak a pályázati rendszer bevezetése óta sem gond az elhelyezkedés —■ tavaly például 174-en diplomáztak, közülük 82 társadalmi ösztöndíjas volt. A maradék kilenc- venkettőt 559 (!) állás várta. Az idén 94 szerződött végzős van, a még szabad hetvenegy 596 munkahely közül válogathat! Nem is fordult még elő, hogy ketten pályáztak volna meg egy posztot. A hallgatók túlnyomó többsége nem csalódott munkájában, ezt egyebek között az az adat is meggyőzően bizonyítja, hogy a tavalyi pályakezdők közül mindössze ketten változtattak munkahelyet, ők is családi indokokra hivatkozva. A KISZ Bács-Kiskun megyei Bizottsága ezt követően a bajai ifjúkommunistáknak a középiskolai tanulmányi mozgalom kezdeti tapasztalatairól készített tájékoztatóját vitatta meg. B. J. LAPZÁRTAKOR ÉRKEZETT • Magyarország—Románia 3:0 — továbbjutottunk Az olimpiai válogatott győzelme fontos. Növeli értékét, hogy tartalékos csapat érte el. A tegnap Diósgyőrött játszott meccset jól jellemzi, hogy a románok tízszer alig jutottak el kapunkig. Főként azért, mert Kutasi, Borostyán, Rab és Kiss kitűnően focizott. A gólok: 16. perc Fekete, 34. perc Borostyán, 77. perc Kiss. Borostyán mutatványa különösen emlékezetes marad; a jobbszélső ballábas (!) lövése után a labda a kapuról pattant a hálóba. Mandiner-gól! Az első félidő szép küzdelme után kemény és — a románok jóvoltából — sportszerűtlen második következett: harmadik gólunk után már-már megverték a mindvégig kitűnően bíráskodó Scheurell bírót — jobb lenne elfelejteni az esetet. Válogatottunk tovább jutott tehát, ellenfele Lengyelország és Csehszlovákia csapata. — Elsősorban keleti irányba, j Ezen a területen még sok a romos, elöregedett ház, melyeket előbb le kell bontanunk. A másfél millió lakosú Varsó lakáshelyzete sokat javult, de még mindig nem kielégítő: 108 családra jut 100 lakás. 1990-ig szeretnénk elérni a húsz négyzetméter/fő arányt — most 14 négyzetméter jut egy személynek. — A belváros arca is megválto- zik? — Természetesen. A kiépült „keleti fal” — a Marszalkowska környéke — után most a „nyugati falon” van a sor, mely jóval nagyobb lesz az előbb említettnél: szállodák, vendéglátóipari, kereskedelmi centrum, kulturális központ szerepel az általános fejlesztési tervben. — A főváros vonzásköre meglepően nagy. összhangban van-e a közlekedés fejlesztése a bejárók igényeivel? — A közlekedési hálózat továbbfejlesztésénél ezt is, és a kialakuló új városközpontokat is figyelembe veszik. Hogy, mikor lesz metrónk, az gazdasági helyzetünktől függ majd. Sajnos, sokba fog kerülni kedvezőtlen geológiai adottságaink miatt. Egyébként a főváros tömegközlekedése kielégítő, az autóbuszpark fiatalítása, bővítése összhangban van az igényekkel. Vendéglátóm búcsúzáskor kis Jelvényt tűzött kabátomra: a varsói Sellőt ábrázolja. A főváros jel- j képe a baljában pajzsot tartó, jobbjával kardot lendítő szirén: erőteljes, fiatal, szép és barátsá- j A nyugati fal (makett). A SELLŐ VÁROSÁBAN Épül a nyugati fal Bárhol járunk, hajlamosak vagyunk párhuzamot vonni hazai környezetünk és a látottak között. Keressük a rokonvonásokat, és ha felfedezzük, nyomban otthonosabban érezzük magunkat. Így voltam Varsóval is, ahol a Duna helyett a Visztula partján sétáltam, az ó- és újváros választóvize mentén. A lengyel főváros széles utcái, tágas terei, hatalmas parkjai egy magyar építész szavait juttatták eszembe: „Varsó városrendezése — sajnos — nem okozott fejtörést az építészeknek: mindent elölről kellett kezdeni.” A második világháborúban súlyos pusztítást szenvedett Varsó három évtized alatt korszerűen tervezett, modern fővárossá fejlődött. A mai varsóiakat ezért már a „hogyan tovább 2000-ig?” kérdése foglalkoztatja. Á közeljövő városképe, a város fejlesztése volt a beszélgetés témája, melyet Krzysztof Naumien- kóval, a fővárosi tanács vezető munkatársával folytattunk — az elmaradhatatlan illatos herbata (tea) mellett. — Varsó jövőjét a jelen határozza meg. A 15—30 éves fejlesztési tervek gerincét természetesen továbbra is a lakásigények kielégítése, a kapcsolódó létesítmények, a közlekedési feltételek, a szolgáltatások adják. A fejlesztési lehetőségek feltárása a ma feladata. Harminc év alatt több mint 450 ezer lakás épült fel a fővárosban, 1990-ig újabb 450 ezret tervezünk ... Építőipari gondjaink azonosak a magyar problémákkal: kevés a munkaerő, növelni kellene a házgyárak teljesítőképességét, és a közművesítés is gondot jelent. A lakásfelújításokról nem is beszélve: a főváros lakásainak 70 százaléka központi fűtésű, a nagy hőingadozás miatt hamar tönkremennek a vezetékek — ez az összkomfort legveszélyesebb betegsége. — Merre terjeszkedik a főváros? pályaudvar a város szívében.