Petőfi Népe, 1978. december (33. évfolyam, 283-308. szám)

1978-12-31 / 308. szám

i'I NÉPE 9 1978. decenber 31. A nyárjasi erdészetben • A megyében először kitermelt cellulóznyár erdő helyén önrakodó, szállító járművel gyűjtik a papírfát a nyárjasi erdészet dolgozói. • Jobb oldali képűnkön: Tóth István és Csille Pál, kézi motorfűrész­szel gallyaz a kitermelt akácosban. • Dudás Gáspár fogattal továbbítja a rakodóhelyre a szőlőtám-beren­­dezésnek szánt rönkfát. • Számoló- és adatfeldolgozó gép könnyíti az Ügyvitelt. Ország József­­né anyagkönyvelést végez az Ascota-típusú géppel az erdészet nyárjasi központjában. (Straszer András felvételei.) A lakiteleki határban egy ki­sebb olasznyárerdőt vágtak ki a Kiskunsági Erdő- és Fafeldolgozó Gazdaság nyárjasi erdészetének dolgozói. Ezt a íafajtát két évti­zede ültették először Bács-Kiskun megyében, az 1950-es évek végén meghirdetett homokhasznosítási program keretében. Azóta sok ezer hektárra nőtt az olasznyár terü­lete. Az erdőrészből véghasználat­ra kitermelt nyár faanyagát most az Erdészeti Tudományos Intézet Duna—Tisza közi kutatóállomásá­nak munkatársai tanulmányoz­zák, hogy 1959 óta milyen minősé­gű faanyaggá érett a lakiteleki határban az olasznyár, alkalmas-e cellulózegyártásra? A nyárjasi erdészet munkásait érte az a megtiszteltetés, hogy a megyében elsőként lehettek része­sei a két évtizedes kísérletsorozat egyik igen lényeges szakaszá­nak, amely természetesen még nem ért véget a kis erdő teljes ki­termelésével. Sok függ a kutató­­intézet vizsgálati eredményeitől. Az dönti majd el többek között, hogy meddig érdemes nevelni az olasznyár erdő fáit, sok-e a két évtized vagy kevés, hiszen erede­tileg másfél évtizedre tervezték a cellulóznyár-ültetvények fenntar­tását? Eddigi munkájával a nyárjasi erdészet már több alkalommal megszerezte az élüzem kitünte­tést. A szocialista erdészet cím­nek is birtokosa, és az idei ter­melési előirányzatát év vége előtt túlszárnyalta. 38 millió forint az erdészet termelési értéke, ennek 50 százalékát a fakitermelés ad­ja, a többi erdőtelepítés, felújítás és egyéb munka. Szeverényi István huszonhét éve vezetője a nyárjasi erdészet­nek, ahol a 7561 hektár erdő nem telepített munkahelyein százhet­ven erdőmunkás dolgozik. Négy munkahelyen üzemi étkeztetés van, és valamennyi külső munka­területen melegedő, étkezőhelyi­ség. A távolabbi körzetekbe na­ponta kisbusszal, utaznak a lakó­helyükről az erdészethez tartozók. Az időjárás viszontagságai miatt, a különböző munkafolyamatok gé­pesítése ellenére változatlanul mostohák a munkakörülmények, bár ezek javítására az utóbbi években sokat áldoztak. Legújab­ban nagy teljesítményű fakiterme­lő gépek is találhatók az erdé­szetben, de a legelterjedtebb esz­köz a kézi motorosfűrész. Számo­sán tanultak az erdészetben szakmát, szereztek különböző ké­pesítést. A nyáriőrinci és a laki­teleki határ erdőrészén dolgozó Kossuth szocialista brigád tagja, Csille Pál motorfűrész .kezelő, gépjárművezetői jogosítványt is szerzett. Amikor egyik munka­helyről tovább vándorol a három szomszédos brigád, akkor ő veze­ti a kisautóbuszt. Kovács János brigádvezető munkatársa a Kossuth brigádban a lakiteleki Dudás család több tagja. Valamennyien évek óta az erdészetnél dolgoznak. Gáspár fo­ga tos, Péter gépkezelő, József fa­kitermelő, a szomszédos brigád­ban pedig Dudás Irén szorgosko­dik a családból. A mindennapi munkában méltó társuk Tóth Ist­ván, aki szintén ezt a pályát vá­lasztotta élethivatásául. 1979-ben és a következő években is számít a helytállásukra Szeverényi Ist­ván erdészetvezető. K. A. SZILVESZTERI Versenytárgyalást nyert ma­gyar építőipari vállalat szakem­berei új lakótelep építését kezd­ték meg Hadovában, Sumákföld fővárosában. * Cs. K., a népszerű tánc daléne­kes nő az Alfa beategyüttes tár­saságában hathónapos, sikeres hangversenykörúton szerepelt több nyugati országban. • Szilveszter éjszakáján nyolc­vanhét kisbaba született a buda­pesti és a megyei kórházak, kli­nikák szülészeti osztályain. Sikeresen zárult a Rágjunk so­kat jelszót népszerűsítő Fogásza­ti Hónap novemberben.. * Termelési tanácskozáson érté­kelték az Egyesült Csőgyárban az idei gazdasági évet, valamint a termésszerkezet-átalakítás kö­vetkeztében elért eredményeket. * Üj tulajdonságokkal rendelke­ző pulikutya-fajtát tenyésztettek ki az Alföld egyik állami gaz­daságában a szakemberek. * Nyolc fiátal lányt vett őrizet­be tegnap éjjel a rendőrség, akikről kiderült, hagy külföldi túristáknak pénzért árulták ma­gukat. ♦ Díszelőadáson mutatták be Szappanos Smucig Lajos rendező ötért túrót című legújabb film­jét az Atlantisz filmszínházban. * * Tegnap, a késő éjszakai órák­ban K. Tihamér büntetett elő­életű, országos körözés alatt álló betörő egy rendőr járőrrel talál­kozott, amely őrizetbe vette. • * Még mindig sok vendéglátóiipa­­ri üzemegységben vizezik rend­szeresen a bort és a röviditalo­kat a lelkiismeretlen italmérők — állapította meg a népi elle­nőrök legutóbbi vizsgálata. * A szexuális felvilágosítás ered­ményességét vizsgálták a szak­emberek a Hufnagel Hubáné gimnázium növendékei között. HÍRADÓ A hatóságok a környéket ka­tasztrófa sújtotta területnek nyil­vánították. • * A fiatal lány sértetlenül ke rült vissza szüleihez. Szakértők véleménye szerint a legtöbb helyen hazai alapanya­gokat használtak fel. A KÖJÁL tájékoztatója szerint a rágcsálókat sikerült mindenütt lokalizálni. * A felmérések alapján az anya­gi kár jelentős. A prototípus után a jövő év elején megindul a sorozatgyár­tás. A választék bővítésére az il­letékesek fontos határozatokat hoztak. A helyszínre érkezett mentők sok nézőt elsősegélyben részesí­tettek. A találkozóról külön közle­ményt nem adtak ki. A hatóságok ezektől az üze­mektől visszavonják a vízhasz­nálati engedélyt. A vizsgálattal egyidöben a helyreállítási munkákat is meg­kezdték. K. Gy. Külföldi karikatúrák • Fő a biztonság. Hagyomány JJjév hajnalán va­­laki becsönge­tett hozzám. Félálmo- 1 san nyitottam ajtót és megpillantottam a ház­mestert, aki hidegtől pi­rosra csípett arccal, szé­les jókedvvel köszöntött rám: — Boldog új évet és sok vidámságot kívánok — harsogta és egy színes képeslapot nyomott a kezembe, amelyen az új­évi rajz alatt ez a szö­veg áiit: Jókíván­ság a HÁZMESTER­TŐL!’’ Elmosolyodtam és a kezemet nyújtottam. — Köszönöm szépen! Hasonló jókat kívánok én is önnek...! Be akartam csukni az ajtót, de a látogatóm jelentőségteljesen köhin­­tett. — Ö bocsásson meg... — szóltam zavartan, szé­gyenkezve tapintatlansá­gom miatt, és gyorsan néhány koronát csúsztat­tam a kezébe. „Milyen rendes em­ber ... — gondoltam — Hajnalok hajnalán fel­kel csak azért, hogy ne­kem boldog új évet kí­vánjon ...” Azzal visszafeküdtem, de néhány perc múlva újra csöngettek. A kü­szöbön a tejesasszony állt. « — Boldog új évet kí­vánok ... — mondta harsogva, ragyogó arc­cal, és átnyújtott egy szí­nes képeslapot, amely egy óriási tejesüveget ábrázolt, alatta a szö­veg: „JÓKÍVÁNSÁG A TEJESTŐL!” Meghatott a figyelmes­sége, néhány pénzdarab kíséretében megköszdh­­tem, hasonló jókat kí­vánva. Aztán már inssza sem feküdtem, mert sorra csöngettek. Jött a vízve­zeték-szerelő, kifejezte örömét, hogy új év al­kalmából köszönthet, és minden jót kívánt. Én némi pénzzel viszonoz­tam a jókívánságait. Aztán jött a postás, kü­lönleges dísztávirattal, jött a kéményseprő, a tévészerelő, és még so­kan mások ... Végül is arra döbben­tem. hogy elfogyott min­den pénzem. Ennek már fele se tréfa! A fizetésig még meglehetősen sok idő van hátra, pénz nél­kül nehéz lesz átvészel­ni. S mi lesz, ha még va­laki jön még új évet köszönteni? Bevallom, elkesered­tem. De csak néhány pil­lanatig tartott, meri hir­telen ötletem támadt. Felnevettem jókedvem­ben. Magamra öltöttem erdész nagyapám egyen­ruháját, váltamra vettem a puskáját, megnéztem magam a tükörben — úgy állt rajtam az uni­formis, mintha rám szabták volna —, aztán elindultam. Becsöngettem az els& ajtón. — Jó napot — köszön­tem vidáman. — Boldog új évet kíván önöknek Vileila, az erdész... — Köszönjük szépen, erdész úr ... — hallot­tam a ház asszonyát, aki megijedt ugyan a vál­lamon fityegő puskától, de már nyújtotta is a pénzt. Meg se néztem, csak zsebre vágtam. Aztán to­vább, végig az utcán. Minden ajtón becsönget­tem, és mindenhol bol­dog új évet kívántam. Meg voltam mentve. Nagyszerű ez az újévi népszokás! R. Prizmus írását fordította Antalfy István (16.) Dezső jól kiöltözött a ház iránt érdeklődők fogadására. Csillogó alpakka öltönyben feszí­tett, hatalmas mellére ezüstmin­tás bordó nyakkendő terült. Már­tira ri vallt: — Elcserélték malacért! Miféle házkutatás ez?! Mit akartok itt?! Legkevésbé Karikó Imre is­merte ki magát a buta helyzet­ben. Masszív, összefogott lényé­vel ellentétben elfogta a bi­zonytalanság, s ezt nehezen tűr­te. S az sem tetszett neki, hogy kiabálnak a lánnyal, akit sze­ret. — Nem akarunk semmit. Már­tinak volt fonto*, hagy feljöj­jünk. — Igen — dacoskodott a lány. — Imrének meg kell tudnia, hogy mire készültök. De ti mondjátok el neki! Különben is muszáj volt hazajönni. Nagyapa küldött bennüket. — Igen? — gyanaikodott De­zső. — Mi a szösz. Szóval az öreg pandúrkodik fölöttetek? — Csak üzenetet küldött. Itt söröznek a Sárga Csikóban azok az öregek, akik segítettek az építkezésnél. Áldomást akarnak inni veletek. Holhó — ébredt fel a résenlét a kőfaragóban Nem kevesebbet akart a lánya, mint azt, hogy zárt ajtók fogadják az, apróhir­detésre jelentkezőket. Ravasz - kodva küntönfalazott Mártinak, mert még mindig remélte, hogy nem kell részletezniük az ügyet Karikó előtt. — Áldomásra most nincs pén­zünk. De a következő hónap el­ső vasárnapján Akkor majd ki­teszünk magiunkért. Mondjuk há­rom darab százassal én is be­szállhatok. — Micsoda könnyelműség — álméLkodott gúnyosan Márti. Noha még nem tudta pontosan a szerszámlakatos, miféle ellen­tét lappang a házbeliek rendel­lenes viselkedése mögött, afelől bizonyos volt, hogy botránynak néznek elébe, mégpedig az új házzal kapcsolatban. Nem csak szerelmi elvakultságból, • de ér­telme sejtése szerint Is a lány­hoz húzott. — Nem kell az öregnek az a három darab százas, Dezső bá­csi. ők szeretnének fizetni. Meg akarják vendégelni az egész csa­ládot. Színészies méltósággal tiltako­zott Dezső. — Hát erről szó sem lehet. Csóró nyugdíjasok, itt kuliztak hónapokon át, és akkor ők fi­zessenek? Inkább nem megyek le. Mintha érezte volna a piros garbós fiú, hogy nyomon van, következetesen hajtogatta: — Mégis el kell menni az öregek közé. Egy pohár sör sen­kinek sem árt meg. — De igen! — harsogta le mérgesen Dezső. — A jegelt sörtől mindig náthás leszek! Márti támadott is, könyörgött is újabb rohamával. — Imrének tudnia kell az igazságot. Családtagként járt el ide dolgozni. Az én kedveimért! Nem csaphatjuk be. Legalább vele legyünk becsületesek! Elérkezettnek látta az időt Edit, hogy ne köntörfalazzanak tovább. Megelőzendő a najgyobb bajt, egy­szerűen közölte Karikóval: — Az én ötletem volt, hogy el­adjuk a házat. Hihetetlenül hangzott ez a sűrű legénynek, mégsem látszott rajta döbbentség, hanem Inkább jóke­­délyű fölény. — Mondom én, hogy le kell menni sörözni az öregekhez. Illő lenne nekik is elmondani ezt a meglepő ötletet. Vagy talán sze­mérmesek? Akkor majd mi. Gye­re, Mártlkám.., — Helyes — mondta felvilla­nyozva a lány. — Érdekel a vé­leményük. Máris indultak. Ám Dezső, aki mindeddig terhesnek érezte a fia­talok jelenlétét, váratlanul ra­gaszkodni kezdett a társaságuk­hoz. — Az ifjúság marad. Kíváncsi lennék, mitől ilyen magabiztos, amikor jóformán még semmit sem tud. — Hadd menjenek — szólt köz­be Edit. Karikó egyetértett vele: — Ügy van. Az lesz a legjobb, ha most elmegyek. Azt hiszem, a részletek még jobban zavarba hoz­nának. Dezső az ajtónál termett. Nagy testével elállta az utat. — Tessék fékezni, gyermekeim. Azt mondtam, hogy maradtok. Ne avatkozzatok a felnőttek dolgába. — Belátom, nincs jogom a csa­lád ügyeibe avatkozni, de meg­döbbent az elhatározásuk. Van valami halaszthatatlan ok, amiért meg kellene válniuk a háztól? Imponált Editnek a szerszám­lakatos tartása. Ehhez mérten ko­molyan vette és úgy szólt hozzá, ahogy tekintélyes emberekhez Illik. — Van rá okunk, Imre. A sze­génység. Maga modern fiatal, meg kell értenie. Ezt a házat eladjuk, újra munkához látunk, újat épí­tünk. Akkor aztán otthonunk is lesz, és anyagilag is rendbejö­vünk. Ebben az egész dologban a maga jövője éppen olyan fontos, mint a miénk. Mit válaszol rá? — Mentsen fel a válasz köte­lezettsége alól. Senkit nem aka­rok megbántani. Dezső harsányan rontott a fiúra: — Csak nyugodtan sértegess bennünket! Nagyot röhögök raj­ta! Te is éppen olyan élhetetlen vagy, mint a többi proli! Türelmes udvariassággal tünte­tett Karikó a gorombaság ellen. — Valóban nem fontos Dezső bácsinak, hogy az öregek sok száz munkaórát dolgoztak a házépítés­nél? Elutasítón, mérgesen hadoná­szott a kőfaragó. Elegáns alpakka zakója mulatságosan összeráncoló­dott rajta. — Édes fiam, kár az erkölcsiek­re apellálni! Művezető vagyok, könnyen kiszámítom, hogy kinek mennyi munkabérrel tartozom a segítségért. Megfizetem. A legma­gasabb órabért fizetem, amit va­laha is kaphattak Magyarországon a nyugdíjas fusizók. Sőt, a duplá­ját fizetem! Ehhez meg mit szólsz, kispajtás?!... 23. Épp ajánlani akarta a szerszám­lakatos Mártinak, hogy menjenek és keressenek vidámabb időtöl­tést, amikor megszólalt a lépcső­házi csengő. Mintha a mérnöknőn is végigfutott volna az áram, aka­ratlanul megrándult. — Talán a hirdetésre jönnek ... — nézett bátyjára. Dezső egyetlen pillanat alatt át­változott. Máris rontott az ajtó­nak. — Akkor most gyorsan csőre töltöm az intelligenciámat. Mi­atyánk, ki vagy a mennyekben ... — Kirohant a szobából, az ajtót nyitva hagyta maga mögött. A bentmaradottak pontosan hallot­ták harsány szavalatát, melyet kissé tgrzított a lépcsőházi akusz­tika: — A, fölséges szomszéd urunk!... Meg az ő hercegkis­asszony lánya! Hát miért nem táviratoztak?! Micsoda szégyen ránk nézve, hogy az állami him­nusz nélkül kell fogadnunk önö­ket ! De biztosíthatom a fényes vendégeket, hogy az érzelem majd pótolni fogja a külsőségeket! Alig észrevehető zihálással ér­kezett fel az emeletre Félix Elek. Kissé féloldalt fordult az előtér­ben, hogy egyszerre léphessen lá­nyával a szobába. Nyomban a be­léje rögződött álszerénység hang­ján kezdte: — A világért sem akarok ám za­varni, kérném tisztelettel... Csó­kolom a kacsóját, Editke... — A fémdíszműves viszont biztos, ami biztos alapon, a kőfaragót is nagy reverenciával üdvözölte: — Sze­rencsés jónapot, kedves Dezső. — önnek is, drága szomszéd. Érezzék otthon magukat. — Kedves Dezső, szavai mély benyomást tesznek rám. Szívé­lyessége felbátorít, hogy atyai gyengédséggel köszöntsem tün­döklő leányát — s ellágyulva, nyi­tott tenyérrel mutatott Dezső lá­nyára, Karikóról azonban tudo­mást sem vett. Várakozón köszönt Mártlka. (Folytatása következik.)

Next

/
Thumbnails
Contents