Petőfi Népe, 1978. november (33. évfolyam, 258-282. szám)

1978-11-03 / 260. szám

« Olvasva az újságokat, hallgatva a rá­diót, gyakran találkozhatunk olyan híradá­sokkal, amelyek arról számolnak be, hogy sok tő­kés országban a nemzeti és nemzetiségi kisebbségek — a helytelen nemzetiségi politika következtében — ellentétek és feszültségek forrásait jelentik. Ezek az esetek többségében, nemcsak az adott országban, de a nemzetközi politikában is igen érzékenyen éreztetik hatásukat. I Ezzel szemben hazánkban a szocialista forrada­lom győzelme a dolgozó osztályok felszabadításá­val egyidőben a nemzetiségi diszkrimináció, a meg­különböztetés megszüntetését is jelentette. Ez ter­mészetesen következik a marxizmus—leninizmus alapelveiből, azok gyakorlati megvalósításából. Pártunk következetes elvi politikájának köszön­hető, hogy hazánkban már nincsenek alapvetően megoldatlan nemzetiségi kérdések. Nálunk a nem­zetiségek egyenjogú állampolgárokként vesznek részt egész népünket átfogó szocialista építőmunká­ban, közös feladataink megoldásában. Törvény van rá, hogy szabadon gyakorolhatják anyanyelvűket, ápolhatják kulturális hagyományaikat, s a magyar lakosságéval azonos jogok és kötelességek illetik meg őket. Pártunk nyílt, a gyakorlati végrehajtásban is kö­vetkezetes nemzetiségi politikája az élet minden területén érvényesül. A nemzetiségek képviselői a helyi tanácsoktól a legmagasabb törvényhozó testületig, a parlamentig, részesei a magyar köz­életnek. Több mint félezer általános iskolában és mintegy százharminc óvodában tanulhatják anya­nyelvűket a hazánkban élő nemzetiségek gyerme­kei. Egyre táguló körben őrzik, kívánják élőnek megtartani a nemzetiségek kultúrájának értékeit. Klubok és könyvtárak, hagyományőrző együttesek mind nagyobb száma bizonyítja ezt. Ugyanakkor jól példázza azt is, hogy nemzetiségi politikánk megvalósítása a nemzetiségi lakosság szükségleté­nek kielégítése egész társadalmunk ügye. Bízvást mondhatjuk, hogy a hazánkban élő mint­egy négyszázötvenezer német, szlovák, délszláv és román nemzetiségi lakos állampolgári és politikai közérzete jó. Szülőföldjüknek és hazájuknak vall­ják ezt az országot, amelynek örömei és gondjai az övékéi is. Pártunk azon törekvése is, hogy a hazánkban élő nemzetiségek hidat alkossanak a szomszédos országok népei között, egyre inkább kiteljesedik. Az idei esztendő különösen nagy jelentőségű a Magyarországon élő nemzetiségek életében. Az ér­dekeiket képviselő nemzetiségi szövetségek novem­berben tartják soron következő kongresszusukat, így ez az év a számvetés esztendeje számukra: mire jutottak a legutóbbi kongresszus óta. hogyan tovább ezután. A felkészülés több mint fél esztendeje fo­lyik. Már túl­jutottak a he­lyi küldöttválasztó gyűléseken és a legtöbb helyen a megyei küldöttértekezleteken is. A beszámolók, valamint a felszólalók százai szin­te kivétel nélkül mindenütt újabb eredményekről adtak számot. Mind a négy nemzetiség képviselői elmondották, hogy tovább nőtt az érdeklődés az anyanyelv oktatása iránt. A német nyelvet például az óvodákban ma már háromezer-négyszáz, az ál­talános iskolákban tizenhatezer, a gimnáziumok­ban szintén nagyszámú gyermek tanulja. A szlovák nyelvvel a legutóbbi kongresszus óta ezíerszáz diák­kal több ismerkedik csak az általános iskolákban. Tovább bővültek a kulturális cserék. Német, szlo­vák. szerb-horvát és román írók mind nagyobb számban látogattak el1 a nemzetiségek lakta tele­pülésekre. Magyarországi nemzetiségi együttesek léptek dobogóra az NDK-ban, Csehszlovákiában. Jugoszláviában és Romániában: német, szlovák, délszláv és román együttesek mutatták be tudásu­kat a magyarországi nemzetiségi falvakban. Az évente hazánkban megrendezésre kerülő nemzeti­ségi fesztivál kulturális életünk jeles eseményei közé tartozik. Rendszeressé váltak a nyelvművelő, valamint a néprajzi és helytörténeti nyári táborok. Mind gyakoribbak a kétnyelvű ismeretterjesztő elő­adások és filmvetítések. Fellendülőben a nemzeti­ségi klubélet. A könyvtárakban sok ezer német, szlovák, szerb-horvát és román nyelvű szépirodal­mi, szakkönyv között válogathatnak az érdeklődők. És nemcsak a nyelvművelés és hagyományőrzés szép eredményeiről adtak számot a küldöttértekez­letek felszólalói. Elmondották azt is, hogy az álta­lános politika szerves részeként alkalmazott nem­zetiségi politika tudatosítása, eredményeinek ismer­tetése tovább erősítette a hazánkban élő nemzeti­ségi lakosságban is a párt politikája iránti bizal­mat és az e politikából fakadó tennivalók végre­hajtását. A szövetségeket szoros kapcsolat fűzi a területi szervekhez: e közös munka eredményeként tovább erősödött a népi egység. Mind a négy szövetség ez évi munkájának kö­zéppontjában a kongresszusra való felkészülés állt. Ezt célozták a különböző pályázatok és vetélkedők, ezt segítették a kultúrkörutak és a kulturális se­regszemlék csakúgy, mint a különböző kiállítások, vagy az anyanyelven írott művek az eddiginél na­gyobb számú megjelentetése. A megtett út végső mérlegét a kongresszusok hivatottak elkészíteni. És a kongresszusok feladata lesz az is, hogy megjelöljék a további út legfon­tosabb állomásait. / P. P. Híd a népek között Magyar-csehszlovák megállapodás a határmenti földgázvezeték­rendszerek összekapcsolásáról A magyar—csehszlovák határ­menti földgázvezeték-rendszerek összekapcsolásáról írt alá előzetes megállapodást az Országos Kő­olaj- és Gázipari Tröszt és a Szlo­vák Kőolaj- és Gázipari Konszern vezérigazgatója. A KGST kőolaj- és gázipari állandó bizottságának 45. ülésszakán elhangzott ajánlá­sok szellemében jött létre a koo­peráció. amely a felügyeleti ható­ságok jóváhagyásával lép ér­vénybe. Magyarország és Csehszlovákia gázvezetékrendszerét már 1971- ben összekapcsolták a gázellátási üzemzavarok áthidalásánál, egy­más kölcsönös kisegítésének cél­jából. Az újabb megállapodás értel­mében két helyen: Sátoraljaúj­hely és Szlovákúj hely, valamint Győr és a szlovákiai Medve- Nagy megye között kapcsolják össze a magyar és a csehszlovák földgázvezetéket 1981 október vé­géig. A tervek szerint a Sátoralja­újhely térségében kiépülő veze­tékhálózatunk Csehszlovákiától kapja majd a földgázt, amit azo­nos kalóriamennyiségben Győr környéki vezetékünkön adunk vissza. Ez a kooperáció mindkét fél számára előnyös, mert a határ mentén — a hazai hálózatról ne­hezen ellátható — újabb telepü­lések bekapcsolását teszi lehető­vé a gázszolgáltatásba, s egyúttal még biztonságosabbá válik a gáz­ellátás. Az új vezetékhálózat ki­építése is gazdaságosabb e koope­ráció alapián. Az előzetes elkép­zelések szerint az iparfejlesztés lehetőségeinek növelése érdeké­ben a következő tervidőszakban meg kell oldani Sátoraljaújhely és térsége — Sárospatak és Hollóhá­za — földgázellátását. (MTI) Melyiket szeressem? Mármint: me­lyik pályát, me­lyik foglalkozást válasszam egész életre szóló hiva­tásként? — töp­renghetnek ezek­ben a hónapokban az általános isko­lák végzős, pálya- választás előtt álló tanulói. Ezt a roppant nehéz és felelős­ségteljes. az egész életre kiható vá­lasztást könnyíti meg a Kecskemé­ten és a kecske­méti járásban mű­ködő általános is­kolák tanulói szá­mára a 623-as Ipa­ri Szakmunkás- képző Intézetnek az a kiállítása, amely az intéz­ményben elsajátít­ható — szám sze­rint több mint tíz — szakmáról ad (ízelítőt. Nemcsak a már szakmát ta­nuló fiatalok leg­jobban sikerült munkáinak a köz­szemlére tételével, a különböző l'og­• Egy tabló, egy szakma. A józan élet védelmében alkozások produk­tumainak és szerszámainak kiállí­tásával, hanem a tanműhelyek és a különböző munkahelyek bemu­tatásával is, ahol az egy-pgy szakmával „kacérkodó'’ nyolcadi­kos gyerekek maguk is kezükbe • Ajtó- és ablakkeretek — itt azok időznek majd hosszabb ide­ig, akik a fát szeretik. lóghatják a vésőt, a kalapácsot, vagy a szökercét. A kiállítás^— amelyet ma nyit meg Fischer István, a városi ta­nsies elnökhelyettese — egész nő­ve mberben várja az érdeklődőket. • A villanyszerelés az egyik leg­sokoldalúbb képzettséget igénylő munka. A félévszázados alkoholellenes agitáció helybentopogása késztet­te a mozgalom lelkes ügyvivőit, hogy új módszereket keresve megpróbáljanak a holtponttól ki­lendülni a ma már népbetegség gyanánt számon tartott alkoholiz­mus elleni küzdelemben. Az új jelszó, nem az alkohol teljes száműzése, hanem a mértékletes fogyasztás, az ivási szokások meg­változtatása, magyarán elérni azt, hogy ne másfélszázezer—kétszáz­ezer embert tartsanak alkoholis­taként nyilván tízmilliós népünk­ből. Az ő sorsuk, életük már fő­ként az egészségügyi ellátás köré­be tartozik, a legfontosabb teen­dők azonban az „utánpótlás” ki- termelődésének meggátlására kell, hogy mozgósítsanak a társadalom összefogásával, illetve minden se­gítséget megadni azoknak, akik igyekeznek kitörni e szenvedély­betegség rabságából. A Gyulán megtartott alkoholó- giai tájértekezleten négy megye, Cso'ngrád. Békés, Szolnok és Bács- Kiskun megye orvosai, jogászai, népfrontaktivistái, társadalmi és tömegszervezetek képviselői nem csupán arról tanácskoztak, hol tart jelenleg az alkoholizmus el­leni küzdelem, hanem számon- vették mindazokat az eredmé­nyeket, amelyek tájanként más­más módon közelítették meg cél­jukat. A Békés megyei utógondo­zó klubok működésének tapaszta­latait. hasznosítható ötleteit hoz­ták el a gyulai, békéscsabai, bé­kési kjubvezetők. klubtagok. A kondorósi Egyesült Termelőszö­vetkezet művezetője az első ter­melőszövetkezeti klub megalaku­lásáról szólt, egybevágóan azzal a tapasztalattal, hogy azon munka­helyeken. ahol a társadalmi és gazdasági vezetők komolyan ve­szik az alkoholizmus elleni küz­delmet. ott az eredmények is megmutatkoznak. Megfogalmazódott a hozzászó­lásokban az az igény, hogy a ven­déglátásban bevezetett alkohol­mérési korlátozás kétarcúságát szüntessék meg. mert a kereske­delem korlátlan szeszárusítása A Bács-Kiskun megyében mű­ködő takarékszövetkezetek elhatá­rozták. hogy minden évben meg­ajándékozzák azt az újszülöttet, aki a világtakarékosság napján el­sőnek születeti a megyében. Az idei versenyt” félegyházi kislány nyerte: Kiss Anita, aki két „ve- télytársat” is megelőzve, október .‘il-ének második órájában érke­zett meg a félegyházi kórház szü­lészeti osztályán. Édesapja, Kiss Zoltán, a Húsipari Vállalat rak­csupán a fogyasztás áttevődését eredményezte. A Valóság folyóirat 10. számá­ban Üj lehetőségek az alkoholiz­mus megfékezésére című írásban az alkoholisták kötelező gondo­zásba vételét lehetővé tevő jog­szabály megvalósításáról olvasha­tunk sommás véleményt: „Mi­után a megfelelő egészségügyi el­látás formái mint alapfeltételek nem lettek kellőképpen biztosítva, a közvélemény megbélyegző íté­letén — a kezeléssel és főleg: a kezeitekkel szemben — semmit sem tudtunk változtatni. Nem cso­da, hogy a jogi szemlélet a tör­vényesség védelmét a túlbiztosí­tásban vélte felfedezni, azon az alapon, hogy inkább ne kerüljön kezelésbe tíz szenvedélybeteg al­koholista, mintsem hogy egy ár­tatlan szociális ivót ([ásd munka­helyi ivászat... N. M.) — ments isten! — leszoktassunk az italo­zásról. Az alkoholizmus elleni cél­szerű szakmaközi együttműködés így vált_saját paródiájává: az ügyintézési huzavonákat — ame­lyeket már a Parlamentben is szóvá tettek — méltán koronázza meg a formális elvonókúra, vé­gül pedig a visszaesés.” Az Alkoholizmus Elleni Orszá­gos Bizottság elkészítette az or­szágos felmérő jelentését, ugyan­ezt teszik a területi bizottságok is. A ténymegállapítások mellett az eddigi ellenakciók hatékonysá­gát is számba veszik, csak így lehet olyan javaslattervet össze­állítani, amelyet a megye párt- bizottsága és tanácsának plénuma is érdemben tud tárgyalni. A tájértekezleten elhangzottak híven tükrözték azt a tenniaka- rást, amellyel gátat lehet szabni az alkoholizmus továbbterjedésé­nek. A veszélyhelyzet őszinte fel­tárása mind többeket állít csata­sorba. beláttatva, hogy a hatósági eszközök önmagukban nem elég­ségesek. A kormány az alkoholiz­mus elleni küzdelem fokozására irányuló határozatát mindany- nyiunknak támogatnunk kell. Kinek-kinek legjobb igyekezete szerint... N. M. tárosa, de jelenleg katonai szol­gálatot teljesít. Édesanyja tsz gép­könyvelő. Anita súlya 3 kilo­gramm, hossza 52 centiméter. A kedves kis ünnepségen Bondor László, a félegyházi ta­karékszövetkezet igazgatósági el­nöke adta át a boldog édesanyá­nak a megye takarékszövetkeze­teinek ajándékát, a kislány nevé­re szóló 2000 forintos betétköny­vet. 1978. november 3. • PETŐFI N; * ** PANORÁMA" Szélmalom - nyugdíjban • A holland—belga határ közelében levő Bokrijk skanzenének fő látványossága a múzeummá átalakított szélmalom. (Fotó: CAF—MTI—KS) Rendhagyó tiszteletadás • Minden világvárosban komoly gondot okoz a létfontosságú víz-, gáz- és szennyvízvezetékek rendbentartása. Stockholmban a képen látható, sajátosan elhelyezett bronz emlékművet állították fel (vagy le?) a csatornatisztítók tiszteletére, akiknek Svédországban használt hivatalos nevük — egészségőr — szintén a társadalom megbecsülését fejezi ki. (MTI Külföldi Képszolgálat — KS) Ki tolmácsol angolról amerikaira? Az Egyesült Államokban beszélt angol nyelv olyan gyors ütemben változik és tér el az angliaitól, hogy kétszáz év múlva az ango­lok és az amerikaiak már csak tolmács útján tudnak majd be­szélni egymással. Ezt a meghökkentő kijelentést nem akárki tette, hanem Robert Burchfield, az oxfordi egyetem kiadójánál megjelenő — és abszo­lút hitelesnek tartott — összes angol szótárak főszerkesztője, mégpedig az Egyesült Államok­ban, Chicagóban, egy sajtókonfe­rencián. „Az amerikai és az angliai an­gol nyelv 1776 óta eltérő irányban fejlődik — mondta a neves szak­ember —, és ez a folyamat to­vábbi kétszáz év múlva oda fog vezetni, hogy nem értjük meg egymást.” Általánosan elterjedt nézet, hogy a tömegtájékoztató eszközök — rádió, televízió sajtó — révén a két nyelv közti szakadék csök­kenni fog — ezt azonban Robert Burchfield tévhiedelemnek bélye­gezte, mivel — mondja — „nem a tömegtájékoztató eszközök szabják meg, hogy hogyan beszé­lünk. hanem az. hogy hogyan be­szél, levelezik, társalog egymással az a 200 millió amerikai, aki so­ha nem járt és nem is fog Ang­liában járni, és az a becslés sze­rint 47 millió angol, aki soha nem járt az Egyesült Államokban.'' Hozzátette még: Az Egyesült Államokban sok ember nem első nyelvként (nem anyanyelvként) beszéli az angolt. Azonkívül itt több inger éri az embert, mint Angliában, márpedig az új fejlő­dés gyakran megteremti új sza­vak szükségességét is. Ügy érzem, hogy az angliai angol jobban meg­tartja régi jellegét. Amellett Ang­liában van egyfajta „standard" angol, amelynek az elsajátítására az emberek törekszenek. Az Egye­sült Államokban nincs egyetlen ilyen „standard” — mondta az oxfordi szótárak főszerkesztője. P. G. P. A megoldás: műcápa • Komoly károkat okoznak a japán halászoknak a delfinek a halók megrongálásával és a lehalászóhelyek megzavarásával. Irtásuk helyett a Halászati Hivatal most egy műanyag cápát akar alkalmazni, amely egy beépített magnó segítségével riasztja el a delfineket. A képen a v 4 méteres „szörnyet” eresztik vízre az első kísérletekhez. (MTI Külföldi Képszolgálat — KS) v \ í1 A világtakarékossági napon született

Next

/
Thumbnails
Contents