Petőfi Népe, 1978. november (33. évfolyam, 258-282. szám)
1978-11-03 / 260. szám
« Olvasva az újságokat, hallgatva a rádiót, gyakran találkozhatunk olyan híradásokkal, amelyek arról számolnak be, hogy sok tőkés országban a nemzeti és nemzetiségi kisebbségek — a helytelen nemzetiségi politika következtében — ellentétek és feszültségek forrásait jelentik. Ezek az esetek többségében, nemcsak az adott országban, de a nemzetközi politikában is igen érzékenyen éreztetik hatásukat. I Ezzel szemben hazánkban a szocialista forradalom győzelme a dolgozó osztályok felszabadításával egyidőben a nemzetiségi diszkrimináció, a megkülönböztetés megszüntetését is jelentette. Ez természetesen következik a marxizmus—leninizmus alapelveiből, azok gyakorlati megvalósításából. Pártunk következetes elvi politikájának köszönhető, hogy hazánkban már nincsenek alapvetően megoldatlan nemzetiségi kérdések. Nálunk a nemzetiségek egyenjogú állampolgárokként vesznek részt egész népünket átfogó szocialista építőmunkában, közös feladataink megoldásában. Törvény van rá, hogy szabadon gyakorolhatják anyanyelvűket, ápolhatják kulturális hagyományaikat, s a magyar lakosságéval azonos jogok és kötelességek illetik meg őket. Pártunk nyílt, a gyakorlati végrehajtásban is következetes nemzetiségi politikája az élet minden területén érvényesül. A nemzetiségek képviselői a helyi tanácsoktól a legmagasabb törvényhozó testületig, a parlamentig, részesei a magyar közéletnek. Több mint félezer általános iskolában és mintegy százharminc óvodában tanulhatják anyanyelvűket a hazánkban élő nemzetiségek gyermekei. Egyre táguló körben őrzik, kívánják élőnek megtartani a nemzetiségek kultúrájának értékeit. Klubok és könyvtárak, hagyományőrző együttesek mind nagyobb száma bizonyítja ezt. Ugyanakkor jól példázza azt is, hogy nemzetiségi politikánk megvalósítása a nemzetiségi lakosság szükségletének kielégítése egész társadalmunk ügye. Bízvást mondhatjuk, hogy a hazánkban élő mintegy négyszázötvenezer német, szlovák, délszláv és román nemzetiségi lakos állampolgári és politikai közérzete jó. Szülőföldjüknek és hazájuknak vallják ezt az országot, amelynek örömei és gondjai az övékéi is. Pártunk azon törekvése is, hogy a hazánkban élő nemzetiségek hidat alkossanak a szomszédos országok népei között, egyre inkább kiteljesedik. Az idei esztendő különösen nagy jelentőségű a Magyarországon élő nemzetiségek életében. Az érdekeiket képviselő nemzetiségi szövetségek novemberben tartják soron következő kongresszusukat, így ez az év a számvetés esztendeje számukra: mire jutottak a legutóbbi kongresszus óta. hogyan tovább ezután. A felkészülés több mint fél esztendeje folyik. Már túljutottak a helyi küldöttválasztó gyűléseken és a legtöbb helyen a megyei küldöttértekezleteken is. A beszámolók, valamint a felszólalók százai szinte kivétel nélkül mindenütt újabb eredményekről adtak számot. Mind a négy nemzetiség képviselői elmondották, hogy tovább nőtt az érdeklődés az anyanyelv oktatása iránt. A német nyelvet például az óvodákban ma már háromezer-négyszáz, az általános iskolákban tizenhatezer, a gimnáziumokban szintén nagyszámú gyermek tanulja. A szlovák nyelvvel a legutóbbi kongresszus óta ezíerszáz diákkal több ismerkedik csak az általános iskolákban. Tovább bővültek a kulturális cserék. Német, szlovák. szerb-horvát és román írók mind nagyobb számban látogattak el1 a nemzetiségek lakta településekre. Magyarországi nemzetiségi együttesek léptek dobogóra az NDK-ban, Csehszlovákiában. Jugoszláviában és Romániában: német, szlovák, délszláv és román együttesek mutatták be tudásukat a magyarországi nemzetiségi falvakban. Az évente hazánkban megrendezésre kerülő nemzetiségi fesztivál kulturális életünk jeles eseményei közé tartozik. Rendszeressé váltak a nyelvművelő, valamint a néprajzi és helytörténeti nyári táborok. Mind gyakoribbak a kétnyelvű ismeretterjesztő előadások és filmvetítések. Fellendülőben a nemzetiségi klubélet. A könyvtárakban sok ezer német, szlovák, szerb-horvát és román nyelvű szépirodalmi, szakkönyv között válogathatnak az érdeklődők. És nemcsak a nyelvművelés és hagyományőrzés szép eredményeiről adtak számot a küldöttértekezletek felszólalói. Elmondották azt is, hogy az általános politika szerves részeként alkalmazott nemzetiségi politika tudatosítása, eredményeinek ismertetése tovább erősítette a hazánkban élő nemzetiségi lakosságban is a párt politikája iránti bizalmat és az e politikából fakadó tennivalók végrehajtását. A szövetségeket szoros kapcsolat fűzi a területi szervekhez: e közös munka eredményeként tovább erősödött a népi egység. Mind a négy szövetség ez évi munkájának középpontjában a kongresszusra való felkészülés állt. Ezt célozták a különböző pályázatok és vetélkedők, ezt segítették a kultúrkörutak és a kulturális seregszemlék csakúgy, mint a különböző kiállítások, vagy az anyanyelven írott művek az eddiginél nagyobb számú megjelentetése. A megtett út végső mérlegét a kongresszusok hivatottak elkészíteni. És a kongresszusok feladata lesz az is, hogy megjelöljék a további út legfontosabb állomásait. / P. P. Híd a népek között Magyar-csehszlovák megállapodás a határmenti földgázvezetékrendszerek összekapcsolásáról A magyar—csehszlovák határmenti földgázvezeték-rendszerek összekapcsolásáról írt alá előzetes megállapodást az Országos Kőolaj- és Gázipari Tröszt és a Szlovák Kőolaj- és Gázipari Konszern vezérigazgatója. A KGST kőolaj- és gázipari állandó bizottságának 45. ülésszakán elhangzott ajánlások szellemében jött létre a kooperáció. amely a felügyeleti hatóságok jóváhagyásával lép érvénybe. Magyarország és Csehszlovákia gázvezetékrendszerét már 1971- ben összekapcsolták a gázellátási üzemzavarok áthidalásánál, egymás kölcsönös kisegítésének céljából. Az újabb megállapodás értelmében két helyen: Sátoraljaújhely és Szlovákúj hely, valamint Győr és a szlovákiai Medve- Nagy megye között kapcsolják össze a magyar és a csehszlovák földgázvezetéket 1981 október végéig. A tervek szerint a Sátoraljaújhely térségében kiépülő vezetékhálózatunk Csehszlovákiától kapja majd a földgázt, amit azonos kalóriamennyiségben Győr környéki vezetékünkön adunk vissza. Ez a kooperáció mindkét fél számára előnyös, mert a határ mentén — a hazai hálózatról nehezen ellátható — újabb települések bekapcsolását teszi lehetővé a gázszolgáltatásba, s egyúttal még biztonságosabbá válik a gázellátás. Az új vezetékhálózat kiépítése is gazdaságosabb e kooperáció alapián. Az előzetes elképzelések szerint az iparfejlesztés lehetőségeinek növelése érdekében a következő tervidőszakban meg kell oldani Sátoraljaújhely és térsége — Sárospatak és Hollóháza — földgázellátását. (MTI) Melyiket szeressem? Mármint: melyik pályát, melyik foglalkozást válasszam egész életre szóló hivatásként? — töprenghetnek ezekben a hónapokban az általános iskolák végzős, pálya- választás előtt álló tanulói. Ezt a roppant nehéz és felelősségteljes. az egész életre kiható választást könnyíti meg a Kecskeméten és a kecskeméti járásban működő általános iskolák tanulói számára a 623-as Ipari Szakmunkás- képző Intézetnek az a kiállítása, amely az intézményben elsajátítható — szám szerint több mint tíz — szakmáról ad (ízelítőt. Nemcsak a már szakmát tanuló fiatalok legjobban sikerült munkáinak a közszemlére tételével, a különböző l'og• Egy tabló, egy szakma. A józan élet védelmében alkozások produktumainak és szerszámainak kiállításával, hanem a tanműhelyek és a különböző munkahelyek bemutatásával is, ahol az egy-pgy szakmával „kacérkodó'’ nyolcadikos gyerekek maguk is kezükbe • Ajtó- és ablakkeretek — itt azok időznek majd hosszabb ideig, akik a fát szeretik. lóghatják a vésőt, a kalapácsot, vagy a szökercét. A kiállítás^— amelyet ma nyit meg Fischer István, a városi tansies elnökhelyettese — egész nőve mberben várja az érdeklődőket. • A villanyszerelés az egyik legsokoldalúbb képzettséget igénylő munka. A félévszázados alkoholellenes agitáció helybentopogása késztette a mozgalom lelkes ügyvivőit, hogy új módszereket keresve megpróbáljanak a holtponttól kilendülni a ma már népbetegség gyanánt számon tartott alkoholizmus elleni küzdelemben. Az új jelszó, nem az alkohol teljes száműzése, hanem a mértékletes fogyasztás, az ivási szokások megváltoztatása, magyarán elérni azt, hogy ne másfélszázezer—kétszázezer embert tartsanak alkoholistaként nyilván tízmilliós népünkből. Az ő sorsuk, életük már főként az egészségügyi ellátás körébe tartozik, a legfontosabb teendők azonban az „utánpótlás” ki- termelődésének meggátlására kell, hogy mozgósítsanak a társadalom összefogásával, illetve minden segítséget megadni azoknak, akik igyekeznek kitörni e szenvedélybetegség rabságából. A Gyulán megtartott alkoholó- giai tájértekezleten négy megye, Cso'ngrád. Békés, Szolnok és Bács- Kiskun megye orvosai, jogászai, népfrontaktivistái, társadalmi és tömegszervezetek képviselői nem csupán arról tanácskoztak, hol tart jelenleg az alkoholizmus elleni küzdelem, hanem számon- vették mindazokat az eredményeket, amelyek tájanként másmás módon közelítették meg céljukat. A Békés megyei utógondozó klubok működésének tapasztalatait. hasznosítható ötleteit hozták el a gyulai, békéscsabai, békési kjubvezetők. klubtagok. A kondorósi Egyesült Termelőszövetkezet művezetője az első termelőszövetkezeti klub megalakulásáról szólt, egybevágóan azzal a tapasztalattal, hogy azon munkahelyeken. ahol a társadalmi és gazdasági vezetők komolyan veszik az alkoholizmus elleni küzdelmet. ott az eredmények is megmutatkoznak. Megfogalmazódott a hozzászólásokban az az igény, hogy a vendéglátásban bevezetett alkoholmérési korlátozás kétarcúságát szüntessék meg. mert a kereskedelem korlátlan szeszárusítása A Bács-Kiskun megyében működő takarékszövetkezetek elhatározták. hogy minden évben megajándékozzák azt az újszülöttet, aki a világtakarékosság napján elsőnek születeti a megyében. Az idei versenyt” félegyházi kislány nyerte: Kiss Anita, aki két „ve- télytársat” is megelőzve, október .‘il-ének második órájában érkezett meg a félegyházi kórház szülészeti osztályán. Édesapja, Kiss Zoltán, a Húsipari Vállalat rakcsupán a fogyasztás áttevődését eredményezte. A Valóság folyóirat 10. számában Üj lehetőségek az alkoholizmus megfékezésére című írásban az alkoholisták kötelező gondozásba vételét lehetővé tevő jogszabály megvalósításáról olvashatunk sommás véleményt: „Miután a megfelelő egészségügyi ellátás formái mint alapfeltételek nem lettek kellőképpen biztosítva, a közvélemény megbélyegző ítéletén — a kezeléssel és főleg: a kezeitekkel szemben — semmit sem tudtunk változtatni. Nem csoda, hogy a jogi szemlélet a törvényesség védelmét a túlbiztosításban vélte felfedezni, azon az alapon, hogy inkább ne kerüljön kezelésbe tíz szenvedélybeteg alkoholista, mintsem hogy egy ártatlan szociális ivót ([ásd munkahelyi ivászat... N. M.) — ments isten! — leszoktassunk az italozásról. Az alkoholizmus elleni célszerű szakmaközi együttműködés így vált_saját paródiájává: az ügyintézési huzavonákat — amelyeket már a Parlamentben is szóvá tettek — méltán koronázza meg a formális elvonókúra, végül pedig a visszaesés.” Az Alkoholizmus Elleni Országos Bizottság elkészítette az országos felmérő jelentését, ugyanezt teszik a területi bizottságok is. A ténymegállapítások mellett az eddigi ellenakciók hatékonyságát is számba veszik, csak így lehet olyan javaslattervet összeállítani, amelyet a megye párt- bizottsága és tanácsának plénuma is érdemben tud tárgyalni. A tájértekezleten elhangzottak híven tükrözték azt a tenniaka- rást, amellyel gátat lehet szabni az alkoholizmus továbbterjedésének. A veszélyhelyzet őszinte feltárása mind többeket állít csatasorba. beláttatva, hogy a hatósági eszközök önmagukban nem elégségesek. A kormány az alkoholizmus elleni küzdelem fokozására irányuló határozatát mindany- nyiunknak támogatnunk kell. Kinek-kinek legjobb igyekezete szerint... N. M. tárosa, de jelenleg katonai szolgálatot teljesít. Édesanyja tsz gépkönyvelő. Anita súlya 3 kilogramm, hossza 52 centiméter. A kedves kis ünnepségen Bondor László, a félegyházi takarékszövetkezet igazgatósági elnöke adta át a boldog édesanyának a megye takarékszövetkezeteinek ajándékát, a kislány nevére szóló 2000 forintos betétkönyvet. 1978. november 3. • PETŐFI N; * ** PANORÁMA" Szélmalom - nyugdíjban • A holland—belga határ közelében levő Bokrijk skanzenének fő látványossága a múzeummá átalakított szélmalom. (Fotó: CAF—MTI—KS) Rendhagyó tiszteletadás • Minden világvárosban komoly gondot okoz a létfontosságú víz-, gáz- és szennyvízvezetékek rendbentartása. Stockholmban a képen látható, sajátosan elhelyezett bronz emlékművet állították fel (vagy le?) a csatornatisztítók tiszteletére, akiknek Svédországban használt hivatalos nevük — egészségőr — szintén a társadalom megbecsülését fejezi ki. (MTI Külföldi Képszolgálat — KS) Ki tolmácsol angolról amerikaira? Az Egyesült Államokban beszélt angol nyelv olyan gyors ütemben változik és tér el az angliaitól, hogy kétszáz év múlva az angolok és az amerikaiak már csak tolmács útján tudnak majd beszélni egymással. Ezt a meghökkentő kijelentést nem akárki tette, hanem Robert Burchfield, az oxfordi egyetem kiadójánál megjelenő — és abszolút hitelesnek tartott — összes angol szótárak főszerkesztője, mégpedig az Egyesült Államokban, Chicagóban, egy sajtókonferencián. „Az amerikai és az angliai angol nyelv 1776 óta eltérő irányban fejlődik — mondta a neves szakember —, és ez a folyamat további kétszáz év múlva oda fog vezetni, hogy nem értjük meg egymást.” Általánosan elterjedt nézet, hogy a tömegtájékoztató eszközök — rádió, televízió sajtó — révén a két nyelv közti szakadék csökkenni fog — ezt azonban Robert Burchfield tévhiedelemnek bélyegezte, mivel — mondja — „nem a tömegtájékoztató eszközök szabják meg, hogy hogyan beszélünk. hanem az. hogy hogyan beszél, levelezik, társalog egymással az a 200 millió amerikai, aki soha nem járt és nem is fog Angliában járni, és az a becslés szerint 47 millió angol, aki soha nem járt az Egyesült Államokban.'' Hozzátette még: Az Egyesült Államokban sok ember nem első nyelvként (nem anyanyelvként) beszéli az angolt. Azonkívül itt több inger éri az embert, mint Angliában, márpedig az új fejlődés gyakran megteremti új szavak szükségességét is. Ügy érzem, hogy az angliai angol jobban megtartja régi jellegét. Amellett Angliában van egyfajta „standard" angol, amelynek az elsajátítására az emberek törekszenek. Az Egyesült Államokban nincs egyetlen ilyen „standard” — mondta az oxfordi szótárak főszerkesztője. P. G. P. A megoldás: műcápa • Komoly károkat okoznak a japán halászoknak a delfinek a halók megrongálásával és a lehalászóhelyek megzavarásával. Irtásuk helyett a Halászati Hivatal most egy műanyag cápát akar alkalmazni, amely egy beépített magnó segítségével riasztja el a delfineket. A képen a v 4 méteres „szörnyet” eresztik vízre az első kísérletekhez. (MTI Külföldi Képszolgálat — KS) v \ í1 A világtakarékossági napon született