Petőfi Népe, 1978. augusztus (33. évfolyam, 178-205. szám)

1978-08-18 / 193. szám

1978. Augusztus 18. • PETŐFI NEPE • 3 Turisták vagyunk ' Tjtazási hirdetéseket olvasok yJ az újságban. Jó néhány utazási iroda hirdet, csalogat, rá­beszél: utazz külföldre, ismerd meg a világot. Csehszlovákiát és Ausztriát, a Szovjetuniót és Spa­nyolországot. Pénz dolga melyi­ket választod, egyik olcsóbb, a másik többet emészt fel, de a le­hetőségek skálája széles. Ismerkedünk egymással, de ezzel kapcsolatban különböző gondolatok, érzelmek, megfonto­lások támadnak az emberben. Az egyik így hangzik: mi marad meg bennünk ezekből az utakból? Időnként, ha egy házaspár ven­dégségbe megy a másikhoz, fel­sóhajt: „Ezek megint külföldi utazásaikról készített diafilme- . két fognak vetíteni!" Igaz, má­soknak 'nem olyan érdekesek, vonzóak ezek a színes felvételek, mint nekem, aki ott jártam. Mégis ez jelképezi a tényleges élményt. Régi szép épületek, ér­dekes, járókelőktől nyüzsgő ut­cák, szokatlan tájak. Olyasmi vá­lik így maradandóvá, ami egy­szerű és megismételhetetlen. Fél­reértés ne essék, nem a fényké­pezést akarom reklámozni, ha­nem az igazi élményszerzést. Ci­pőt is vehetsz, nadrágot és inget, pulóvert. A cipő azonban elko­pik, az inget két-három év múl­va el kell dobni, de amit láttam, megértettem, nem kopik el. Örök­re megmarad emlékezetemben. Sokszor elmondták már: a ma­gyar turista hazájának a követe. Én is leírom. Nem azért teszem, hogy valamilyen agltálásra biz­tassak bárkit is a külföldön. Egy népről, országról egyébként sem annak alapján alakul ki a véle­mény, amit önmagáról mond. „Nagykövetek" vagyunk, amikor külföldön az utcán sétálgatunk, „viselkedünk", megismerkedünk az ottaniakkal, bemegyünk az üz­letekbe, a szállodában vagy a kempingben lakunk. . De hadd szóljak az érem másik oldaláról, a benyomásról, ame­lyet a külföldiek nálunk szerez­hetnek. Nem tartozunk az élvo­nalbeli idegenforgalmi helyek közé, mint Olaszország, vagy Ausztria. Mégis egyre nő az ide­érkezők száma, milliós nagyság­rendekkel emelkedik és az idén soha nem tapasztalt csúcsot ért el. Tudom, vannak az „idegenin­váziónak" hátrányai is, de aki visszautazik tőlünk néhány nap vagy hét után, többnyire elége­dett, és ' nyilván olyanok is ke­rülnek szép számmal, akik szere­tettel gondolnak vissza az or­szágra. A „szeretet" szót használ­tam, bár ez nem idegenforgalmi fogalom. E területen a pénzt, a valutát sokkal többen emlegetik. De ha igaz, hogy van hagyomá­nyos magyar vendégszeretet és ha mindig gondolunk is erre, ami­kor ismerős külföldit fogadunk, vagy csak az utcán találkozunk a turistákkal — bizonyos, hogy a kép, amelyet rólunk alkotnak, kedvező marad. Mind sűrűbben találkozunk egymással, mi, Európa lakói, a Lenin körúton, a Via Venetón, a Nyevszkij proszpekten. Sok mil­lió „nagykövet", aki tömegmére­tekben tanulja a turistaságot. T. I. „A KÉRT IDŐRE ELKÉSZÜL” ' Gondok között is jól érzi magát az osztályvezető I Nem tartozom, azok közé, akdk kizárólag az íróasztal mellett ki­agyalt, az élettől idegen dolgok­kal, a merőben felesleges „akta­­tologatással” hozzák összefüggés­be ezt a fogalmat: hivatal. Tu­dom, hogy életünk számos fon­tos problémájának megoldása a hivatalokra vár. Mégis meglep­ve tapasztaltam, hogy milyen a sürgés-forgás a Bács-Kiskun me­gyei Tanács bajai járási hivatalá­nak művelődésügyi osztályán, ezen a nyári napon is. Molnárfi László osztályvezető a katymárí • tanácselnökkel be­szélget, aki egy üzenetet ad át neki: a nemzetiségek művelődé­sével kapcsolatos felmérés készí­tői adatokat kérnek tőle. S ő er­re ezt mondja: — A kért időre elkészül a ki­mutatás. Bentebb kerülve jó ideig ma­gam is adatokat kérek; azokat jegyezgetem. Megtudom, hogy Molnárfi László hét esztendeje látja el az osztályvezetői teen­dőket, s hogy azóta szinte minden napja az érkező levelek olvasá­sával kezdődik. Gyakran tíz-ti­zenöt is vár erre. A mai nap ilyen szempontból kivételes: mindössze egy levél érkezett. Ám ezt az egyet sem tudta elolvas­ni; amióta belépett az iroda aj­taján, nem akadt szabad perce. # Megtudom, hogy elsőnek —fél nyolc előtt néhány perccel — a dávodi iskolaigazgató kopogta­tott: a tantestületből hárman szü­lési szabadságra mennek; így ösz­­szesen 'négy tanárra lenne szük­ségük, szeptember elsejétől kezd­ve. — Tudott segíteni a gondju­kon? — kérdezem. — Megnyugodva ment el az igazgató. Bár az egyik állás sor­sa ma még bizonytalan, de a töb­bi három rendben van. — Kik lépnek azok helyébe, akik szülési szabadságra men­• nek? — Például egy egészen fiatal tanítónő, aki eddig két évig ta­nított egy Budapest környéki faluban, de most ide a járásba, Csátaljára jött férjhez. S mivel helyben pillanatnyilag teljes a testület, ő vállalja a naponkénti utazgatást. Az Iskolaigazgatók pedagóguso­kat, a nevelők viszont tantestü­leteket keresnek így augusztus­ban, a művelődésügyi osztályon. — Nincs egy órája, hogy itt járt két tanárnő. Az egyiknek egy kollégiumot ajánlottam, ahol ne­' velőnőre volna szükség. A mási­kat felsőszentiváni nevelőotthon­ba irányítottam, ahol százhúsz állami gondozott gyermek mellé várnak nevelőnőt. • A járás huszonegy iskolájában több mint ötszáz pedagógus ta­nít. S néhány évvel ezelőtt még mintegy tíz százalékuk képesítés nélküli volt. — Ma már tízet ha össze le­hetne számolni ilyet; de ők is kivétel nélkül tanulnak, és több­ségük utolsóéves levelező hallga­tó, valamelyik tanárképző főis­kolán. Újabbakat már nem ve­szünk fel, hiszen az üres állások betöltésekor e pillanatban is több mint húsz, jól képzett peda­gógus közül válogathatunk — mondja az osztályvezető. Szavaiból arra következtetek, hogy a napi gondjai között is jól érzi magát. K. J. A VÁROS FEJLESZTÉSÉÉRT Személyes példaadással Aki esetleg jó tanácsra szorul nyugdíjas napjainak célszerű el­töltésével kapcsolatban, nem vá­laszt rosszul, ha Oláh Istvánhoz fordul. A Kiskunfélegyházi Építő­ipari Szövetkezet volt elnöke hét éve nyugdíjban van, ám az unat­kozást, a tétlenséget nem ismeri. Nem kérkedésből mondja, hogy a mázsás zsák sem fog ki rajta. Sportos alkatát látva, kétség eh­hez nem fér, s ahhoz sem, hogy éveiből akár tízet is nyugodtan letagadhatna. Sohasem válogatott a munká­ban. Jónéhány évig fizikai dol­gozó volt, s 1953-ban, amikor két kis szövetkezet egyesült, megvá­lasztották elnöknek. Csaknem húsz évig látta el a tisztséget. Most is szívesen beszél erről az időről: — A város építésében jelentős eredményeket ért el a szövetke­zet. A hatvanas évek elején kezd­tük el a többszintes társasház építését, majd később a Bács me­gyei Állami Építőipari Vállalattal közösen, úgynevezett blokkos technológiát alkalmaztunk. Je­lenleg már a legkorszerűbb tech­nológiával dolgozik a szövetke­zet. Az ötvenmillió forint terme­lési érték mintegy fele a lakás­építésből származik. — Jóleső érzés, hogy két évti­zed alatt a szövetkezetben vég­zett munkámmal hozzájárulhat­tam a város fejlesztéséhez — emlékezik vissza, amihez nyom­ban hozzá lehet tenni, hogy min­dig személyes példát mutatott a társadalmi munkában is. — Ezt nagyon fontosnak tar­tom, s egy példával meg is ma­gyarázom, hogy miért. Nézze meg a Kilián György utcát, ahol lakom. Minden ház előtt virá­gok szegélyezik az utat. De ne higgye, hogy korábban ez így volt. Sőt, évekkel ezelőtt nem egyszer megmosolyogtak, amikor délutánonként virágokat ültet­tem, gondoztam rózsáimat' a ház előtt. A következő évben a szom­szédom is nekilátott a virágágy kialakításának, aztán a többi ut­cabeli sem akart lemaradni. Nagy szeretettel, lelkesedéssel beszél a Kilián utcáról, az elmúlt évek eredményeiről, egyebek kö­zött az út újjáépítéséről, a jár­dáról, a vízvezetékről, a fásítás­ról. Nemcsak azért viseli szívén az utca sorsát, mert itt lakik, nem is csupán azért, mert itt született, hanem elsősorban azért, mert több mint tíz éve ennek, illetve a szomszédos Iványi Sán­dor utcából választották tanács­taggá! Amint váltottunk a témán, s a város fejlődéséről, gondjáról, eredményeiről kezdtünk beszél­getni, ugyanolyan lelkesen ma­gyarázott, mint az imént. Húsz éve városi tanácstag, nyolc évig a végrehajtó bizottságnak is tag­ja volt, jelenleg a termelés-, el­látásfelügyeleti bizottság elnöke. — Az ipar, a mezőgazdaság, a kereskedelem tartozik a bizottsá­gunkhoz — magyarázta. — Az elnöki teendők igen sok munkát adnak. Részt veszek a végrehajtó bizottság ülésein, tolmácsolom a bizottság véleményét, javaslatát. Ciklusonként egy alkalommal be­számolok a tizenhárom tagú bi­zottság munkájáról. Minden elő­terjesztést, amit az ellátásfel­ügyeleti szakigazgatási szerv ké­szít, véleményezünk, esetleg ki­egészítjük, mielőtt a végrehajtó bizottság, illetve a tanácsüléseié kerül. Okos időbeosztással mindemel­lett jut ideje a kertészkedésre, s Ne szégyelljünk tanulni a kapitalistáktól se, ameny­­nyiben van mit. El kell ismer­nünk például, hogy egy idősze­rű és szinte valamennyiünket érintő kérdésben megelőztek ben­nünket. Még jtözelebbről minket, közírókat — egy nyugatnémet újságíró-diplomata, bizonyos Bre­itenstein. Nos — ez a szemfüles kolléga —, már amennyire rá lehet ezt mondani a Theodor— Heuss—Akadémia igazgatóhelyet­tesére — könyvet írt 122 közéle­ti személyiség alvási szokásairól. Van e mintaképek között világ­színvonalon futó politikus éppúgy, mint szerkesztő, tábornok, avagy futballista. A lényeg az, hogy nemzetközileg ismert alanyokról van szó. Igen figyelemre méltó megál­lapítások találhatók a műben az ébrenalvás művészetérői, amire _ mint Breitenstein kifejti — különösen a politikusoknak van szükségük. S milyen igaza vanl Hiszen a politikus is ember, tehát többé­­kevésbé tökéletlen — már meg­bocsássanak a kifejezésért, amit olyan értelemben használók, hogy ő sem abszolút tökéletes, azaz offé, azaz jártas, otthonos, gya­korlott mindenben. Példának okáért az alvás és ébrenlét arány­talanságainak elviselésében. El­végre nem lehet minden politi­kus olyan ébrenlét-zseni, mint Napóleon, aki éjszakai haditaná­csain sűrűn áprehendált tábor­nokaira : „Maradjunk ébren, ura­im... még csak két óra. Vala­mivel ki kell érdemelnünk a fi­zetésünket.” Visszatérve tehát az ébrenal­vás képességére. Sosem tagad­juk, hogy mindösszesen mi ma­gyarok merő politikus nemzet va­gyunk. Beleszólunk munkahe­lyünk, városunk, megyénk, ha­zánk nagy kérdéseinek eldöntésé­be, sőt még egymás magánéleté­be is. Tehátiglag — politikusok vagyunk tetőtől talpig. Mindez — tudjuk — számunkra is renge­teg rendezvényi részvéttel, köz­életi kötelezettséggel jár. Ki ne vett volna részt közülünk pirka­dattól naplementéig tartó konfe­renciákon? Melyikünk ne hallott volna közszereplése során tenge­rikígyó méretű felszólalásokat, nem is beszélve időtérfoglaló re­ferátumokról. S most tegye ki-ki ama kebel­­oldalára a kezét, ahol a ■ szíve fészkel: ki ne torzította volna kí­nos mosolygrimaszba orcáját, amint éppen leküzdhetetlen ásítá­­si inger dúlta fel alsó és felső állkapcsát? Sőt még tenyerével is tett egy tekerő mozdulatot a szája előtt, mintha éppen vala­mi kedélyes, szellemes szöveg­rész késztetné virgonc reagálás­ra... Van-e széles e hazánkban, aki legalább egyszer életében — mármint politizáló tevékenykedé­se passzív szakaszában — ne fa­kadt, volna nyílt őszinte panasz­ra: „Már ott tartottam, hogy szé­gyenszemre elalszom a tanács­kozáson !” Nos ebben a vonatkozásban hézagpótló — és példakövetésre Norvégia kőolaja A Norvég­tenger alatt fel­tárható olaj mennyiségét az eddigi kutatá. sok alapján 1— 2 milliárd ton­nára becsülik. Ennek a foko­zatos kiterme, lésével Norvé. gia Nyugat-Eu­rópa egyik leg­nagyobb olajex. portáló álla­mává válhatna. A tenger fe­nekéről történő olajkiterme­lésnek elvileg megvannak a műszaki felté­telei, hiszen vi. lágszerte egyre több fúrótorony működik. A nor­vég-tengeri olaj kitermelés azon­ban lényegesen nehezebb, mint azokon a helyeken, ahol á fúró. tornyok csak 70—80 méter mély­ségű víz alól hozzák fel az olajat. A Norvég-tengerben átlagosan 200 méter mélységű tengerfenéken kell az olaj után fúrni, másrészt a norvégiai fúrótornyok a viharos időjárás miatt évenként mindössze 80—90 napon át üzemeltethetők. A viharos időjárás már számos súlyos balesetet okozott, s miatta nagy gondot jelent a fúrótornyok kezelő személyzetének a megfelelő ellátása, illetve kéthetenkénti fel­váltása is. Az angol tv például dokumentumfilmet akart készíte. ni a norvég-tengeri olajkiterme­lésről, de a vállalkozás meghiú­sult. mert a televízió munkatár. sait szállító hajó egyetlenegy fúró­toronynál sem tudott kikötni a vi­• Az Északi-tengerre kivontatják az új típusú Condeep TCP 2 olajfúró berendezést. (MTI Kül­földi Képszolgálat — KS.) haros időjárás, a 20—30 méter magas hullámok miatt. A fúró­tornyok természetesen jól ellen, állnak a viharoknak. Nagy áldás Norvégiának a ten­geri olajtermelés, de ugyanakkor ez nagy kockázattal jár. Példa er­re a múlt évi úgynevezett „Eko^ fisk-tragédia”, amely állandó iz­galomban tartotta néhány héten keresztül az Északi-tenger "'kör­nyékét. Az Ekofisk nevű norvég tengeri olajlelőhely térségében a „Bravo—14” elnevezésű olajkút felmondta a szolgálatot, és a ki­­ömlő olaj tömeg vörösfekete hul­lámai elárasztották a tengert. Megvoltak a megfelelő biztonsági berendezések, de a kevés szakmai tapasztalat miatt ezeket fordítva szerelték fel, tehát nem tudták el­zárni a kitörő olaj útját. A ten­gerek olajszennyezése viszont óriási katasztrófát okozhat. a galambtenyésztésre is. Valóban gyönyörű a ház melletti rózsá­kért. S hogy a galambokkal is tud bánni, bizonyíték például az a levél, melyben meghívták a balatonboglári galambkiállításra. Négezettük a fényképeket, a két szép unokát, a lányát, aki belgyógyász szakorvos, a fiát, aki kertészeti főágazatvezető a Lenin Termelőszövetkezetben. — Asztalos édesapám halála előtt azt mondta nekem: tudod, fiam, csak arra lennék kíváncsi, mik lesznek az unokáimból, s te elégedett ember leszel-e? Nos, az unokáim megbecsült emberek, s ha visszagondolok életemre, elé­gedett vagyok, mert sohase csu­pán azt néztem, hogy én miként boldogulhatok, hanem miként boldogulhatunk. A szekrényfiákban őrzött tu­catnyi 'kitüntetés is eme szemlé­letét bizonyítja, s ezen nyugdí­jas napjaiban sem változtatott. Fáradhatatlan munkájáért, ügy­szeretetéért a megyei településfej­lesztési nagyaktíván méltán kap­ta meg a Kiváló Társadalmi Munkás kitüntetést. Tárnái László rnrnrnrnimmmmmmmmmmmmmmmmimmmmammmm Ébrenalvás - művészi fokon ösztökélő — az említett mű meg­jelenése. A szerző egész rakásra való politikust mutat be, akik művészi fokra emelték az ébren­alvás technológiáját Nem olyan pane serok, mint például Fred Mulley brit hadügyminiszter, aki nemcsak, hogy szemét hunyta le Erzsébet királynő és Fülöp her­ceg között egy légiparádén, ha­nem ráadásul horkolni se res­tellt (A tömegkommunikáció „demokratizmusára” vall, hogy az eset híre azonnyomban beszá­guldottá a világot.) A könyv kendőzetlenül fel­tárja, hogy néhány poli­tikus pompásan alkalmazza már az ébrenalvásban szerzett jártas­ságát. Idézi Scheel államelnök őszinte beismerését, amit még külügyminisztersége idején tett a szerzőnek. íme a tömör párbe­széd. _ Képes-e nyitott szemmel aludni? — Igen. _ Vajon éppen most is ezt te­szi? _ Nem, mert ön felébresztett Scheel-lel egy .nívón gyakorol­ja az ébrenalvás magasiskoláját Willy Brandt és Schmidt kancel­lár is. No persze nekik se megy mindig bakik-baklövések nélkül unalmuk, fáradtságuk elpalásto­­lása — nyitott szemmel. Brandt egy hosszúra fiyúlt ünnepi ren­dezvényen tett úgy, mintha iszo­nyú mód érdekelnék a távbeszé­dek. Tekintetében úgyszólván megmerevedett a kitágult érdek­lődés. Csak csupán — amikor a legvégén mindenki felállva tap­solt, egyedül Brandt ült tovább rendületlenül, tágranyílt szemé­ben az addigi merev-feszült ér­deklődéssel. Az egyébként zene­értő és igazán kedvelő Schmidt pedig a hírneves -Christoph Eschenbach zongoraművész gá­laestjén maradt ébren-ülve a bonni Beethoven-halléban ... Van még jópár demonstratív példa arra, hogy nagypolitőkusok is rajta-raj taveszítenek az ébren­alvásban kiérlelt tehetségükön. De ne abba kapaszkodjunk bele, ami „negatívum”. Éppen ezek az anekdotákká kövült balfogások bizonyítják, hogy összehasonlít­hatatlanul többször sikerült ne­kik kamatoztatni ébrenalvó ügyességüket, mint nem. Példá­juk nekünk, valamivel alsóbb szinteken politizálóknak is adjon biztatást ébrenalvó képességünk kifejlesztéséhez, majd tökéletesí­téséhez. Mert valljuk be magunk közt, hogy értekezleti ébrentalvá­­sunk még bizony eléggé gyerek­cipőben jár. Ezt az a régtől visz- - sza-visszatérő egyetlen adomács­­ka is alátámasztja, amelyet még „akkoriban” szült az élet. Egyik értekezleten ütre követték egy­mást a felszólalások. Egyforma­ságuktól végül is álomba szen­­derült legendabeli szaktársunk. Az egyik erőteljesebb tapsra az­tán felriadt, fel Is pattant ültőhe­lyéről, és szép arányos mozdula­tokkal ő is tapsra gyűlt. Csak míg mások ezt ülve és szó nélkül csinálták, őkelme ütemesen böm­bölt is hozzá. Qzóval senkinek se árt, ha megtanul nyitott szemmel A tea útja Japán monda szerint Darma, a kegyes Budd­­ha-követő, hogy imádkozás alatt távol tartsa ma­gától a fáradt, ságot, levágta szemhéjait és eldobta. Ebből keletkezett a teacserje, ami­ben erő lakozik és elűzi az ál­mot ... Akárhogy is keletkezett a tea — termé­szetesen a mon­da szerint sem­miképpen — tény, hogy a teafo­gyasztás világszerte elterjedt, mil­liók italává vált. Termesztése Hátsó, és Elő-Indiában, Kínában, Jáván, a Szovjetunióban, Grúziá­ban, Azerbajdzsánban, Kraszno­­darszkban, Kelet-Afrikában, Dél- Brazíliában nagyon elterjedt és földünk ezen területei látják el teával az egész világot. Az ültetvénybe kihelyezett — magról kelt vagy hajtásdugvá­nyokkal szaporított — növényké­ket sorozatos nyeséssel formálják: kialakítják az ún. szedési felületet. A termesztési folyamatban a tea szedése igényli a legtöbb munkát, ezért egyes országokban (Szovjet­unió, India) gépi szedésig alkal­mas telepítésekkel kísérleteznek. A fejlődő országokban azonban kizárólag a kézi szedést alkal­mazzák. Teaszedésnél a fiatal haj­tásról a csúcsrügy alatti 2—3 fia­tal levelet lecsípik. A tea semmi, képpen sem tartalmazhat a csúcs­tól számított, negyedik levélnél idősebb, sötét színű, kemény leve­leket. A növény folyamatos fej­lődése esetén a szedést 5—15 na. ponként megismétlik. A leszedett levél gondos kezelést és szállítást igényel; ha megtörődik, me^nyo­­módik vagy befülled, mielőtt a • A teaszüret Kelet-Afrikában nehéz fizikai mun­kát igényel. feldolgozó üzembe kerül, és a fer­mentáció idő előtt megindul, ak­kor értéktelenné válik. A feldolgozásnak három módja terjedt el; készítenek zöld, sárga és fekete teát. Az első két esetben — az ázsiai országok helyi ízlése szerint — nem, vagy félig fermen. tálódott leveleket szárítanak és ezeket különböző módon illatosít­ják. Ilyenkor a tea saját illat­anyagai nem fejlődnek ki, viszont több a hatóanyaga. Az európai ízlésnek a fekete tea felel meg. Ilyenkor a tealevelet először fonnyasztják, majd a le­veleket komplex gépsor segítsé. gével összesodorják és felapróz­zák. Ezután kerül sor a legkénye­sebb, legnagyobb szakértelmet igénylő folyamatra, a fermentáció­ra. A szárítás után nyeri el a tea a barnás-fekete színét. Légmentes csomagolás mellett is csak mint­egy 3 évig tartja meg a tea igazi aromáját és színanyagait Bár egy csésze teában több, vagy ugyanannyi koffein van, mint ugyanannyi kávéban, élén­kítő hatása mégis valamivel eny­hébb, valószínűleg azok miatt az anyagok miatt, amelyek csökken, tik a koffein élettani hatását. aludni. Tóth István • A leszedett leveleket polcokkal ellátott, leponyvázott teherautóval szállítják az ültetvényről a gyárba. (MTI Külföldi Képszolgálat — KS.) t

Next

/
Thumbnails
Contents