Petőfi Népe, 1978. március (33. évfolyam, 51-76. szám)

1978-03-31 / 76. szám

1978. március 31. • PETŐFI NÉPE • 3 Bemutatók a Várszínházban A Várszínházban áprilisban is folytatódik a színes. gazdag program, amellyel a Népszínház február közepén felavatta várbe­li otthonát. Az utazótársulatok — amelyek az ország különböző részében szerepelnek — bemu­tatkoznak a Várszínházban is. Április 6-án Örkény István: Macskajáték. 11-én Jevgenyij Svarc: Hétköznapi csoda. 14-én Tamási Áron: Búbos vitéz. 18- án Marcel Achard: A bolond lány című művét adják elő. Az érdeklődés, amely a fiatal színház előadásai és Thália év­százados otthona iránt megnyil­vánul. változatlanul nagy: esté­ről estére telt ház van. Hét vé­gén különösen sok a látogató. Borongás Bugac Fájó igazság, mégis kimondom: nem sikerült a nyitány március 25-én Bugacon. Pedig voltak so­kat ígérő, kellemes percek, bizta­tó jelek: délelőtt előbújt a nap is, a lovasbemutatón fel-felcsat- tant a taps. ízlett a csípős bog­rácsgulyás és a fokhagymás pe­csenye, s a program hivatásos szervezőin sem múlott. És még­is... Tartsunk azonban sorren­det. Nemrégiben harangozták be a lapok: hivatalosan húsvétkor kezdődik hazánkban az idegen- forgalmi szezon. Bács-Kiskun megye elsőszámú idegenforgalmi attrakciójának megtekintésére már szombaton megérkezett Kecskemétre az első turistacsa­pat, mégpedig az NSZK-ból, a bajorországi Rudolhpsteinből. Az ünnepélyes fogadás után — amelynek színhelye immár ha­gyományosan a Kecskeméti Váro­si Tanács díszterme — követke­zett a lovasprogram a Kecske- mét-szikrai Állami Gazdaság és a kiskunfélegyházi Lenin Tsz bé­késcsabai úti lovasiskolájában. Igen. ott. és nem a pusztán, ahogy azt mindenki remélte. Hogyan is foglalhatnánk össze az ott eltöltött fél órát? Telje­sen beborult, bánatos égbolt, sze­merkélő eső, szigorú szelek — a mostoha idő sem szegte kedvüket, lohasztotta kíváncsiságukat a vendégeknek. A recsegő-búgó hangszóró ellenére a műsor kitű­nő volt: a Magyar—Szovjet Ba­rátság Tsz két fogatosa és három lovászlegénye — megérdemlik, hogy nevüket is kiírjuk: Tóth Burányi Sándorné, Szabó Kál­mán, illetve Bársony József, Fok- ti István és Szűcs István — ki­tett magáért, tisztességesen meg­dolgoztak az elismerésért. Először fogadott vendéget az idén a híres bugaci csárda is. A kívül-ibel'ül kicsinosított, han­gulatos fogadóban citeraszó és a magyaros ételek mellett önfeled­ten mulatott a társaság. Az asz­talbontást délután 3 órától húsz­perces kocsizás követte a csárda környékén. A valódi Bugáéról azonban lemaradtunk, mint aho­gyan elég régóta lecsúszik az ideérkező külföldi csoportok többsége. Mert a sík mezőn, az istállókon, a múzeum kecses épü­letén. s a szárnyútokon kívül mást nem láthatnak, ezért pedig az idegenvezetők ki se viszik őket. És igazuk van. Valami baj lenne a pusztával? Azt hiszem: igen. Bugacnak. mint köztudott, rangja, jól csengő neve van. itt­hon és külföldön egyaránt, ide­genforgalma meg lassan fél év­százados múltra tekinthet visz- sza. Tudósok, írók. közéleti kivá­lóságok ismerték fel már a hú­szas, harmincas években: az er­dők karéjába foglalt homokpusz­ta, a szürkegulya, a rackanyáj, a ménes, a szilaj állattartás sza­badtéri építményei, s más erek­lyéi — egyedülálló nemzeti ér­tékek. Amihez még társul a 0 Az egyik csikós produkció. Akik előadják: Bársony József, Fokti István és Szűcs István. Kiskunsági Nemzeti Park meg­annyi páratlan természeti ritka­sága; úgy mint g homoki nö­vénytársulások. az ősborókás, a kőrises égerláp. a bokorfüzes, a zsombós rekettye stb. Hogy mindezt hűen tálalhas­suk. minderről beszélhessünk az idegeneknek, ahhoz ki kell őket csalogatni a helyszínre: a pusz­tára. Szívesen ki is mennek — megtették ezt már rengetegen — de. ha csak nem kutatók, vagy művészemberek, különleges lát­ványosságra. élményre van szük­ségük. Ezt egyszerűen tudomá­sul kell venni. Lehet, hogy gics- cses. árvalányhajas. álromantiká­ra. olcsó vásári mutatványokra, cirkuszi parádéra is áhítoznak azt mégse adjunk- nekik. Kapjanak viszont színvonalas lovasnrogramot — olyat például, amilyent Tóth Baranyi Sándor- néék mutatnak be; — csodálhas­sák a nyargaló ménest, a kolom- poló gulyát, felülhessenek a sze- lídebb lovak hátára; fogaton kö­zelíthessék meg a Pásztormúzeu­mot, esetleg, kis kerülővel, az ős­borókást is. A lényeg. hogy mindez ott legyen. ahol hagyományai vannak, ahol ősi formájában őrizték meg a tájat, a jószágot, s a használati tárgya­kat. ahová mindez való: Buga­con. És ne Kecskeméten, ne Bor- báson. ne Lajosmizsén. Csakis így van értelme az utazási iro­dák által hirdetett és színes pros­pektusokkal csábító egésznapos bugaci kirándulásnak. Budapest­től. 130 kilométerre. És még valami, amiből, úgy hittem, kigyógyultunk már: a nyugatiak kíméletlen „megvágá- sa” a már-már erőszakos és sze­mérmetlen üzletelés. A csárda udvarán van ugyan az Intertou- ristnak egy ízléses ajándékboltja, amely ezúttal zárva találtatott. Mint hírlik, nem is szándékoznak egyhamar kinyitni. — Így aztán — a konjunktúrát kihasználva — önkéntesek serege árult nyíltan vagy rejtve mindent, amit csak nem szégyellt, és nem csupán fo­rintért. Fogalmam sincs, mit ér­hetnek azok a dísztányérok és karikás ostorok, ám a 200—300 forintot vagy a 20—25 márkát már sokallom értük. A jogtalan haszonszerzésről, az üzérkedés­ről, s egyéb visszaélésekről — lásd: valuta — most nem is be­szélve. Mint minden rendezetlen, za­varos ügynek és helyzetnek. a bugaci anomáliáknak is csak az illetékesek intézkedése, a rend­szeres ellenőrzés és esetenkénti felelősségrevonás vethet véget. Jóhírünk a világban, nemzetkö­zi kapcsolataink, s a rólunk, ma­gyarokról kialakuló összkép hi­telessége kívánja ezt meg minél előbb. Kutasi Ferenc • Ebéd után, a bugaci csárda előtt. % A FOGYASZTÓK ÉRDEKÉBEN Mi indokolja a ruházati termékek szabadáras rendszerét Életmentő biztonsági előírások sárkányrepülőknek Mielőtt részletekbe bocsátkoznánk előbb az aktuális intéz­kedés: 1978. áprilisától a gyártók — a cipők és a maximált áras gyermekholmiktól eltekintve — maguk határozzák meg, hogy termékeiket milyen áron hozzák forgalomba. Másként fogalmazva — a ruházati termékek nagy része szabadáras lesz. A szakemberek szerint ezzel az árképzés általános for­mája a tényleges és indokolt vállalati költségeken alapuló kalkuláció iesz — a költségtényezők (bér, rezsi) változását azonban előre kell bejelenteni. A szabadárak alkalmazása azonban nem jelent gáttalan ár­képzési lehetőséget: az ármozgást az évi tervezett árszínvo­nal meghatározza. Ennek megfelelően, 1978-ban a fogyasztói árszínvonal nem haladhatja meg a 4 százalékot, s ebben már a szabadár változtatás hatása is beleértendő, mintegy két százalék „erejéig”. Még mindig az intézkedésnél maradva: mi tette szükségessé a szabadárak kiterjesztését? Első­sorban a fogyasztói igények jobb, gyorsabb kielégítése. Az elmúlt években ugyanis bebizonyosodott, hogy a ruházati szakmában sok gond adódott az úgynevezett sé­ma-kalkulációs rendszerből. A maximált áras kategória nehézzé és merevvé tette az árképzés gyakorlatát, a vállalati törekvé­seket — például a divat követé­sében — fékezte. E miatt a ter­melők jobbik esetben is késve al­kalmazkodtak a fogyasztói igé­nyekhez. Nyilvánvaló, hogy a szabad árforma, amelyben tör­vényes keretek között, de szigo­rú állami ellenőrzés mellett ala­kulhat ki az ár —. kézenfekvő megoldás arra. hogy a vállalat is megtalálja számítását és a ve­vő is azt az árucikket, amit ke­res. A szabadárak alkalmazása le­hetővé teszi az árrendszer töké­letesebb működését, a’ termelők érdekeltségének helyes és méltá­nyos fokozását. S ez a lényeg. A korábbi maximált árképzési for­ma következtében ugyanis az árak elvesztették orientáló sze­repüket: a hatósági áras cikkek alig tartalmaztak nyereségképzé- si — lehetőséget, míg a szabad­áras termékek nyereségtartalma a tíz százalékot is jóval felül­múlta. Talán mindebből annyi már világosan látszik: a szabadáras kalkulációs formával a vállala­toknak érdemesebb lesz termel­ni. a divatos cikkeket is gyorsan piacra hozni, jobb minőségű ter­mékekkel megjelenni. De mit jelent a fogyasztóknak ez az árforma? Vajon nem azt-e. hogy a termelők annyit kérnek majd egyes árucikkeikért. amennyit nem szégyellnek? A szabályok szerint önmagában a szabadárak alkalmazása nem jelenthet többletnyereségét, ön­magában attól nem drágulhat meg valamely termék, hogy áp­rilis 1-től más mód érvényesül a kalkulációban. Azaz: a többlet- hasznot csak indokolt többlet­értékkel — minőségi javulással, divatossággal. különleges igé­nyességgel stb. — lehet elérni. Olyan tulajdonságokkal, amelye­ket a vevő hajlandó megfizetni — szabad mérlegelése alapján. Megbízható garanciája is van annak, hogy az árak — a szabad kategóriában — sem nőnek majd az égig. Ezt a garanciát hivatott megteremteni a tisztességtelen haszonról szóló kormányhatáro­zat, valamint a szabadárak kal­kulációs rendje. Az előbbiről: az árakat előre be kell jelenteni az árhatóságnak, s a vállalatnak csak akkor szabad alkalmazni (növelni) ha a hatóság azt nem ellenzi. Ha mindezt elmulaszt­ják. illetve megszegik, akkor a vállalátnak könnyen a tisztesség­telen haszonszerzésért kell felel­ni. S a' példák bizonyítják, nem ritkán, súlyos több milliós gazda­sági birság a következménye. Az új kalkulációs rend sem tartalmaz kevésbé szigorú szabá­lyokat. A vállalatnak a szabad- ' áras termékekről is árvetést kell készíteni. Ebbe csak a tényleges és indokolt anyagmennyiséget, a munkaidőt, a valóságos anyagbe­szerzési árakat és az utalványo­zott béreket^ valamint a számvi­teli előírások szerint kiszámított tényleges rezsi és egyéb költsé­geket lehet beállítani. S mint ar­ról szó esett — a végleges árve­tést a vállalat köteles az új ár alkalmazása előtt az árhatóság­nak bemutatni. Ám a hatóságok — részint a szakmai felettes szer­vek. részint az árhivatal — rend­szeresen, térés nélkül is ellen­őrzi az árvetéseket, a szabadárak alkalmazását. M. I. Az NSZK-ban futótűzként ter­jedt el a sárkányrepülés. A jár­ványt az alpesi sárkányrepülők egyesületének megalapítása indí­totta el 1974. november 13-án. A bajor sárkányrepülők ezzel a szervezeti zűrzavart akarták fel­számolni. és elnökül egy nőt vá­lasztottak meg. Azóta már nincs megállás a „színes denevérekkel” szemben, az Alpokban egyetlen kirándulóhely sem akart lemon­dani erről az attrakcióról. A fellendülésnek azonban visz- szája is van. Az NSZK-ban az elmúlt évben 300 ezer sárkány- repülést jegyeztek fel. és a frank­furti német Aero Clubnak idő­közben már 6400 képzett sár­kányrepülője van — 1000-rel több. mint egy évvel korábban. 1977-ben azonban hat halálos zu­hanás történt, és hét sárkányre­pülő-pilóta vált tartósan rok­kanttá. A legtöbb súlyos baleset oka a könnyelműség, a figyelmetlenség és a képzettség hiánya. Minden megelőző biztonsági intézkedés azonban alapjában véve másod­lagos jelentőségű. Annak érdeké­ben. hogy ezt a vonzó sportágat általában veszélytelenebbé te­gyék. s megvédjék a kalandorok­tól, a szövetségi közlekedésügyi minisztérium 1978. január 15. óta szigorú előírásokat léptetett életbe a sárkányrepülésre vonat­kozóan. A pilótáknak nemcsak úgynevezett képesítési igazolást kell felmutatniuk, hanem gépei­ket használat előtt technikailag is felül kell vizsgálni, és köte­lezővé tették a szavatossági biz­tosítást. Ezzel végre eredménnyel jár­tak az Aero Club sokéves erőfe­szítései, amelyek arra irányul­tak. hogy növeljék a sárkányre­pülés biztonságát. A jövőben ti­los bármely helyről lesiklani a völgybe. Csak engedélyezett te­rületeken szállhatnak fel a „szí­nes denevérek”. Csupán kisebb légi ugrások esetében elengedő a terület tulajdonosának engedélye. A legfontosabb és legéssze­rűbb rendelkezés az. hogy 100 m magasságkülönbségnél nagyobb repülés esetén ejtőernyőt kell magukkal vinni. Az Aero Clpb vizsgálati beszámolói ugyanis igazolják, hogy sok balesetet megakadályozhattak vagy leg­alábbis a végzetes következmé­nyeket elháríthatták volna, ha a pilóták ejtőernyőt használtak volna. Feltehető azonban, hogy az ejtőernyőt fölösleges tehernek tekintették. A sárkányrepülők mentő-ejtő­ernyői nem hasonlítanak a szo­kásos ejtőernyőkhöz. A pilótát és sárkányrepülőgépet együttesen eresztik le a völgybe, mert az odarögzített sárkényrepülőgép- pilóta a motoros vagy a vitorlá­zó repülőgépek pilótáival ellen­tétben nem tud kiugrató a gép­ből. Fókakolónia Afrikában • A világ legnagyobb fókatelcpe a délnyugat-afrikai Cape Cross-nál van. A partmenti sziklákon 180—250 ezer tengeri emlős tanyázik. (Telefoto — AP — MTI — KS.) ssssssssss Poltavai beszélgetések az üJSÁGiRö: III. Alkotás. Az élet minősége? Hazánk történel­me során csak elvétve akadtak olyan emberek, akik egyesítették magukban a tudományt, a gya­korlatot, az alkotást. Ök voltak a zászlóvivők. Megemlíthetjük például L omonoszovot, Pavlo- vot... Napjainkban ez már elég elterjedt jelenséggé vált Aktivi­zálódott a népi alkotás az élet minden területén: ésszerűsítések, találmányok, öntevékeny művé­szet ... Hazánkban nemcsak, hogy fennmaradt, hanem hallatlan mértékben virágzik is a népi me­semondás, a népi zenei alkotás, ezen belül a dalköltés. S ez az öntevékeny alkotás a szovjet em­bereknél kora gyermekkoruktól kezdve megnyilvánul. Milyen jelentőséget tulajdonít ön a népi alkotás további, min­denoldalú kibontakozásának és konkrétan milyen utakon kell annak végbemennie? F. MORGUN: A népi alkotás — a nép életének folytatása. S ez hazánkban a legkülönfélébb formákban fejlődött ki. Milyen utakon kell továbbha­ladnia? Valamennyi népünk szo­ros kölcsönviszonyának, kölcsö­nös gazdagodásának útján. A szűzföldeken én együtt dol­goztam kazahökkal, Közép-Ázsiá- ban kirgizekkel, üzbégekkel, tad- zsiko'kkal, tatárokkal. Saját sze­memmel láttam a népek mélysé­ges hálájának kinyilvánítását, azért, amit a szovjet hatalomtól kaptak. A kazahok, kirgizek, nemrég hagytak fel a nomád élet­móddal, a szovjet hatalom nem­csak arra adott lehetőséget ne­kik, hogy örömimel dolgozzanak, hanem arra is, hogy megteremt­sék saját fejlett nemzeti kultú­rájukat, hogy kiváló írókat, tu­dósokat neveljenek fel. Nemcsak a gazdaság fejlődése, hanem va­lamennyi szovjet nép szellemi kincsei is mélységes optimizmus­sal, a jövőbe vetett bizalommal töltik el őket. Ma, amikor a Szovjetunió Leg­felsőbb Tanácsának ülésszakán el­fogadott 1978. évi gazdasági és szociális fejlesztési tervének és a szovjetország állami költségveté­sének sorait olvastam, arra gon­doltam, hogy a mi hazánk, amely a világ bármely más államánál nagyobb összegeket irányoz elő a közoktatás, a tudomány, és a kul­túra fejlesztésére, most ismét bő­kezűen — 1,3 milliárd rubellel — megemeli ezt a kiadási tételt. M. ALEKSZEJEV: Azt mond­ják, hogy ez helyénvaló is, hi­szen az ember a természet leg­nagyszerűbb, legtökéletesebb al­kotása. Ámde a természet nem volt annyira öntelt, hogy ezzel befejezettnek tekintse küldetését. Az ember abban különbözik min­den más földi lénytől, hogy ké­pes alkotni, szebbé tenni a föl­det. Teszem azt a természet nem adott lehetőséget az embernek arra, hogy repüljön, így hát ő szárnyakat készített önmagának, és gyorsabban repül, mint a ma­dár. A természet nem tette lehe­tővé számára, hogy a víz alatt tartózkodjék, így hát ő megalkot­ta készülékeit és gyorsabban úszi'k, mint a hab Vég nélkül so­rolhatnék a természet bázisán az ember által létrehozott alkotáso­kat. Vagyis a természet mindnyá­junkat megajándékozta az alko­tás vágyával. S amikor a népel­lenes társadalomban ezeket — mint ahogy mondják — az iste­ni, természeti adományokat, az ember alkotási vágyát az uralko­dó osztályok kedvéért mestersé­gesen és erőszakosan elnyomják, ebbe az ember belepusztul. A mi szocialista társadalmunk viszont mindent megtesz azért, hogy az ember alkotási vágya természetesen kibontakozzék. Lám, a mi 1978. évi állami ter­vünk és költségvetésünk szerint 1,2 millió gyermek számára épí­tenek általános műveltséget nyúj­tó iskolákat, azoknak több mint a felét falun, a főiskolákra és technikumokba1 pedig 2,5 millió fiatal felvételét irányozták élő, felsőfokú és középfokú szakkép­zettséggel rendelkező szakembe­rekből pedig mintegy 2 milliót fognak kiképezni. Fjodor Morgunt sorsa, életútja a hazánkban élő sok néppel ösz- szehozta, Fjodor Morgun elmesél­te, hogyan virágzik a kultúra a szovjet nemzeti köztársaságok­ban Én azonban még szeretnék válamit. Az oroszoknak, ukránok­nak, örményeknek, valamint más népeinknek és nemzetiségeinknek csodálatos nemzeti viséleteik és játékkal, tánccal egybekötött nemzeti összejöveteleik vannak. Nagyon szeretném, ha mondjuk az ukrán lányok nemcsak a nyír­fácska együttesben öltözködnének ilyen gyönyörűen, Ilyeneknek sze­retném látni őket otthon is, az utcán is. Ugyanígy az orosz le­ányt — orosz népviseletben, orosz kendőben. Sok mindent elértünk a népi kézmívesség, a népművészet fej­lesztésében, sajnos azonban egyet mást elvesztettünk abból, amit semmi esetre sem óhajtottunk el­veszteni. Mondjuk az orosz falu­ban azért szűnnek meg az ifjú­ság téti összejövetelei, a népi kör­táncök, mert a televízió otthon tartja az embereket. Ügy vélem, ezekét a népszokásokat fel kell újítani. Gyakran hallja az ember: a Lihacsov-gyár népszínháza sem­miben sem marad el a Bolsoj mögött. Nekem nem tetszik ez. Miért kellenek nekünk hivatásos színházak még az üzemek, a gyá­rak mellett is? Hiszen azok még a legjobb esetben is csak a má­solat színvonalát érik el, de múl­hatatlanul elvesztik az eredetisé­gük értékét, vagyis a közvetlen­ségüket. Ami az irodalmi alkotások mi­nőségét illeti, úgy vélem, ezt nem az írói kiszállások számával, ha­nem azzal kell mérni, hogy mi­lyen mélyre tud hatolni az író, amikor Valamelyik munkás- vagy kolhozközösség életét ábrázolja. Vegyük példának okáért az imént említett Lihacsov gyá­rat, annák sokezres kollektí­váját. Mit ér az, ha hal­vány irodalmi kópiát készítek! Hiszen ennek a kollektívának az élete már önmagában a legnagy­szerűbb alkotás. Meggyőződésem, hogy az ilyen halvány másolat semmire sem jó, csak árt Ugyanazok a munkások így fognak vélékedni: mi nem vagyunk olyan laposak, és unal­masak, mint amilyeneknek áb­rázolt minket. A nagy téma ugyanis még senki számára nem jellenti a nagy alkotás garanciá­ját. Ha a gyárban sélejt készül, a MEO elcsípi azt, s a munkada­rab átalakítható. Ezerszerte vég­zetesebb a selejt a mi írói mun­kánkban, mert az nemcsak, hogy nem hasznos, de még az emberi lelket is nyomorékká teheti. Az elrontott munkadarabot ne­héz kijavítani, de lehetséges, a tönkretett emberi lelket azonban szinte lehetetlen. Itt kapcsolódik a minőség közvetlenül az emberi lelkek alakításához. (APN)

Next

/
Thumbnails
Contents