Petőfi Népe, 1977. szeptember (32. évfolyam, 205-230. szám)
1977-09-04 / 208. szám
PETŐFI NÉPÉ • 1977. szeptember 4. ZELEl MIKLÓS: Megszólalnak kövek és emberek Szovjet útinapló XI. A kéklábú ló Sajnos, novemberben jártunk Alma-Atában. A kancák teje már elapadt, a víg kumisz-korszak véget ért. Ihatós helyette a Kazahsztán nevű konyak meg a magyar rizling. Mindez a birkaebéd közben, amihez a birkát barátunk, Tumanbej Moldagaliev saját kezűleg vágta le, az Alma- Atához közeli aulban, az Alatau egyik völgyében, ahol szülei élnek. A birka különböző részeiből öt fogás készült, betetőzésük a kazah-hús volt, különös fűszerekkel ízesített, főtt tésztával fogyasztandó étel. De nemcsak ételt készítenek a valaha állattenyésztő nép egyik legfontosabb jószágából, hanem különböző eszközöket, sőt, a gerinccsigolyákból a legrégibb gyerekjátékot, egy kézügyességet fejlesztő céldobót. A pontos célzás, a jó kéz a sztyeppel íjász lét- fontosságú harci és élelemszerző adottsága volt. Moldagaliev legkisebb fia a gyerekszobában a sok modern Játék helyett inkább ezzel Játszott akkor is, amikor vendégségbe érkeztünk. A nagyobbik rövid nógatás után elővett egy kéthúros hangszert. a dombrát. Játékát nem lehet elfelejteni. A kéklábú ló című dalt, „kült" Játszotta először. A küi egy lóró) szólt, amelyik minden versenyben elsőnek vitte célba gazdáját. Mintha több hangszer szólt volna egyszerre, olyan ördögien kezelte a kéthúros kis dombrát. Hallatszott a ló vágtája, az öröm, amint célba ért. Azután bajba került a család, s csak úgy tudták megváltani magukat, ha eladják a lovat, a kéklábú lovat. Hallani a zenéből, amint új gazdája nyergell fel, s hallani, hogyan toporzékol alatta a ló, mert csak régi gazdáját akarja vinni ezután is. S mindezt szöveg nélkül, mert a „küit” csak nagyon ritkán énekelték. Nem is lehet igazán magyarra fordítani a „küi" jelentését; a dal nem ezt jelenti. Az orosz nyel/v inkább átvette magát a szót. Hosszú évszázadokon át a dombrán játszott „küi” volt a kazah nép nyomorúságának egyetlen kifejezője. Ma modern zeneszerzői vannak, tanítják az alma-atal zeneművészeti főiskolán. Az új zenészek a régi mesterek, Abaj, Birzsán, Mahabet, Muhlt hagyományaira támaszkodnak, a sztyeppe sátraiban született dallamokra. Állattenyésztő nomád, félnomád tartományból Kazahsztán Iparosodott köztársasággá vált. Az októberi forradalom óta hatvanhárom új városa született, s különösen a Karagandal-medence fejlődött nagyot. Itt hatalmas szénbányák vannak, de jelentős vas-, réz- és más színesfémbányái, kohászati üzemei termelnek. S a Karagandai-medencében áll egy kis városka is, Bajkonur- nak hívják. Kevés kisváros szerzett akkora hírnevet a világban, mint ez. Mellette épült fel a Szovjetunió űrrepülőtere. A köztársaság természeti, föld fölötti és alatti gazdaságának okáról Tumanbaj Moldagaliev elmondott egy régi legendát. Az úristen, itt Állatinak hívják, csak akkor vette észre, hogy Kazahsztánról megfeledkezett, amikor már bevégezte ' a teremtést. Hegyet, völgyet, síkságot, folyót, tavat, patakot és az érceket már arányosan elosztotta a földön. Nem volt mit tennie, markába fogta a maradékot, és mind leszórta Kazahsztánra. Asztaltársaságunk tagja, sőt, aksziakálja egy NDK-beli író, Karl Kokoschka volt. Az akszakál egy közösség, társaság, akár véletlenül összeverődött .kompánia öregje, kora miatt tisztelt, vezetőnek elfogadott rangidőse. Kazahsztánban nagy tekintély az akszakál. Az lett hát kora szerint Karl Kokoschka is. Annál is Inkább, mert nem először Járt a Szovjetunióban, s Kazahsztánban, Alma-Atában sem* Huszonéves korában a szovjet hadsereg tolmácsa volt a Jmáaodlk világháborús frontokon. Most útikönyvet készített Szovjet-Közép- Ázsláról, ami az októberi forradalom hatvanadik évfordulójának tiszteletére jelenik meg az NDK- ban. Az ebéd utolsó aktusaként Tumanbej Moldagaliev behozta a birka megfőzött fejét, ahogy ezt Kazahsztánban azelőtt minden díszebéd végén megcselekedte a házigazda. Akszakálsága miatt Kari Kokoschkára hárult a feladat, hogy a fejet elossza a vendégek között. S mert járt már Itt, azt is tudta, hogyan kell. Szellemes és megszívlelendő szavak kíséretében osztotta el a fej részeit, s adta mindenkinek a. neki járót. Az orrával kezdte. — Az orrát azért adom, hogy mindig jó szimata legyen. A következőnek már vágta is a fület. — A fülét azért adom, hogy mindenre füleljen, s mindent úgy halljon meg, ahogyan mondták. Ezután a birka szájából vágott ki egy darabot. — A száját magának adom. Azért, hogy amit látott, hallott, ne tartsa magában, hanem mondja el, hogy mindenki okulhasson belőle. Utoljára hagyta a nyelvet. — Utoljára hagytam a nyelvet. Nem véletlenül. Jusson eszébe róla, hogy jól kell beszélni, de jusson eszébe a kivágott nyelvről az Is, hogy hallgatni is tudni kell. A tanulságos és vidám vacsora után éjjel hazafelé menet havazott, s a hegyekből erős szél fújt, pedig Alma-Ata, az „almák atyja” nevű város a legkevésbé szeles vidéken fekszik Sőt, nyáron légszomjjal küzd, míg kinn a sztyeppéken télen, tavasszal és ősszel szinte mindig viharos a levegő mozgása. A szél sebessége a harmincöt-negyven métert Is eléri másodpercenként. A repülőgép felszállását megakadályozhatja a szeles havazás, holott hosz- szú út áll még előttünk. A kazah fővárostól Moszkva 3320 légi kilométer. Jó négyórás repülőút, A Moszkvától Pestig repülés már csak rövid vonatozásnak tűnt ezután. (Vége) — Negyvenöt óta sok testületnek voltam tagja, de ennyire lelkiismeretes emberrel talán még nem dolgoztam együtt. Főleg a módszer, ahogyan csinálja, az a rokonszenves. Nem úgy ám, hogy itt a határozat és hajtsátok végre, hanem... Pedig mint iskolaigazgatónak is van munkája bőven... — így jellemezte a császártöltési községi pártvezetőség titkárát Cserjés Sándor tanácselnök, aki egyben a pártvezetőségnek is tagja. Jómagam meg már-már lemondtam a Márin Istvánnal való találkozásról, reggel ugyanis Kiskőrösre utazott. Cserjés Sándor azonban veszi a telefon- kagylót, hátha visszatért. S máris hallom; — Már megfordultál? Téged keresnek, Pista... Persze, itt van hely... Kendben, tehát átjössz ... Kisvártatva betoppant Márin István és így szól: — Elnézést, de az iskolában most minden a fejetetején, nem tudtunk volna leülni. De már a takarítás következik. — Ezúttal melyik tisztségéből adódóan, a párttitkáriból-e, vagy iskolaigazgatóként akadt dolga a járás székhelyén? — tudakolom. S minthogy éppen háromnegyed tizenegy, elismerőn hozzáteszem: ugyancsak gyorsan megtette az utat. — Az igazgatói kötelesség hajtott; a bérlistát vittem be a járási hivatalba. Hogy gyorsan megjártam? Drága az idő, eszerint kell gazdálkodni vele. Ezután, képletesen szólva, azt indítványozom, hogy az iskola- igazgatóiból váltson át a párttitkári székbe, s egyben .tudakolom, nem nehéz-e. együtt a két, teljes embert kívánó tisztség. Halkan feleli: — A községi pártvezetőségnek tagja, illetve titkára 1971 óta vagyok. Előtte éveken át a pedagógus alapszervezetben voltam titkár. Amikor megválasztottak, tudtam, hogy nem köny- nyű feladatnak vágok neki. Függetlenített előd után... Természetes, hogy igyekszem, ahogyan a legjobb tudásodból telik. A pártvezetőség irányító munkájának módszereire terelem a szót. Márin István pedig megjegyzi: elszalad a párthatározat alapján kidolgozott intézkedési tervért, így pontosabb lesz a számbavétel. Marasztalásomra azonban fejtegetni kezdi: — A határozat óta minden területen van mit felmutatnunk. Főleg az alapszervezetek irányításában érzek jó előrehaladást. Nincs például olyan nap, hogy a tanácsházára ne térnék be, de olyan hét sem akad, hogy az alapszervezetek titkáraival ne találkoznék. A titkári értekezletre nem papír-meghívóval invitálunk. É 1 ő a kapcsolat! Szerintem ez a legfontosabb. Hogy mindenki tudja, miről van szó, s legalább gondolatban készüljön fel. Ebben a pedagógus szól belőlem. A rábízott feladat növeli az ember felelősségét. Tehát megosztani a munkát! Pártvezetőségünk héttagú; a feladatokból kijut mindenkinek, jónak érzem a munkamegosztást, öten az alapszervezetek patronálói; ki-ki a sajátjáétól eltérő munkaterületen. Ez a jól bevált munka- módszerek közvetítésére és új ismeretek szerzésére, látókörünk szélesedésére egyaránt kiváló lehetőség. A magam példájánál maradva: nagyon is hasznos, hogy a ktsz munkáját mintegy belülről ismerem. Ha a pártépítésre gondolok, e tekintetben is érzek fejlődést. Pártvezetőségünk mindenek előtt az igényességet sugallja. Egyetlen frisskeletű példa: Vuics István nehézgépkezelő jó egy évvel ezelőtt jelentkezett az erdészeti alapszervezetnél. A vezetőség minden tekintetben párttagságra alkalmas, derék embernek ismerte, mégis azt javasolta: végezze el az általános iskola még hiányzó, nyolcadik osztályát. Vuics elvtárs elvégezte. Nemrégiben megtörtént a tagfelvétele. — Császártöltés mindig az élenjárók között állt a település- fejlesztésben. A helyi politika pedig nem választható el a község politikai irányító testületének munkájától — jegyzem meg. Márin István veszi a lapot: — Nos, igen. Az irányító munkában jól beváltak, rendkívül hasznosak a negyedévenkénti egyeztető megbeszélések a gazdasági és tömegszervezeti vezetőkkel. Ily módon az, hogy Császártöltésen van koordinációs alap, talán nem utolsósorban a pártvezetőségnek köszönhető. A jelenlegi ötéves fejlesztési tervünk a közművelődést helyezi előtérbe. Iskolánk négy tanteremmel bővül, tornaterem építését irányoztuk elő és természetesen nem maradnak el a kommunális célok sem. Hadd említsem azonban az iskolabővítést. Amikor a feladat végrehajtásához láttunk, a tervező vállalat hozzávetőlegesen egymillió forint költséget jelölt meg. S most megcsináljuk körülbelül a fele pénzért. Mégpedig úgy, hogy Lei Ferenc, a ktsz műszaki vezetője, aki egyben alapszervezeti párttitkár, társadalmi munkában megtervezte, s a kivitelező ktsz is sajátunk, magunknak építjük. És milyen iskolánk lesz!... Tudja, hogy van; a jövő alapjait erősíti, aki az ifjúságra áldoz. Itt van például a tornaterem ügye, jövőre megkezdjük az építését. Erre a célra teljesen önkéntes alapon, két napi keresetfelajánlást kérünk. Az akció gondnokolására tizenegy tagú bizottságot hoztunk létre; néhá- nyan közöttük olyan emberek, akik ezúttal kóstolnak bele a közéletbe. De hadd említsem meg Koch néni példáját, itt, a tanácsházán dolgozóktól hallottam: alighogy megkapta a közös célunkat ismertető levelet, bár nincs gyereke, bejött, hogy legalább ötven forintot ő is szeretne adni a tornateremre... És ez a példa; szerintem sokat elárul a császártöltésiek lelkületéről. És hallom a további példát is: a múlt évi úttörő parlamenten a tsz elnöke, Jónás Dániel, a község képviseletében felkínálta: ha lesz tornaterem, csinálunk úszómedencét is! Nem véletlen tehát, hogy az idei nyáron Kiskunhalasra vitte-hozta az iskolabusz a császártöltési kisdiákokat. Harmincötén már megtanultak úszni! Végezetül arról kérdezem Márin István, mit tartott a legnehezebb feladatnak községi párttitkárként való működésének eddigi időszaka alatt, ö pedig gondolkodás nélkül feleli: — Azt, hogy a korábbi három tsz-ből egy, de erős Kossuthunh lett! Mert sok erőfeszítésbe került. Két ütemben oldottuk meg, házról-házra népnevelő gárda járta a falut. S tessék, ennek csak pár éve, és ma egységes család a Kossuth Tsz, nem szólva arról, milyen jelentősen javultak a termésátlagok. Hogy mit tartogat az erők egyesítése, ezt nem értette meg mindenki akkoriban. De tanulságnak is jó volt. / Perny Irén i • A szovjet repülőgépipar egyik büszkesége az 1L—76-os szállítógép. A „repülő tehervonat" 40 tonna terhet képes elszállítani leszállás nélkül ötezer kilométerre. A gép 13 ezer méter magasan 850—900 kilométeres óránkénti sebességgel szállítja a romlandó és különösen „érzékeny” árukat. (Fotó: APN — KS.) A porcelánfestés gondolata helyi volt. A szakma gazdája — a Finomkerámiaiparri Művek — pártolta az elképzelést. Támogatásukkal alakult meg az üzem, ahol elsőként kísérleteztek a népi motívumok „városi” anyagra való ültetésével. Kezdetben alig két tucatnyi jelentkező volt a porcelánfestésre. Anyagiakban szerény maradt a vállalkozás. Nem tervezték nagyra az üzemet, még csak önállóra sem. Ma is a hódmezővásárhelyi Alföldi Porcelángyár üzeme. A feladat viszont a kezdettől fogva önállóságot kíván. □ □ □ Emiatt kapott a FIM óriásgyáraival egy sorban a kalocsai kis üzem is saját emblémát, amelyen a két keresztbe tett ecset jelzi — innen minden darab kézzel festve kerül ki. Az ország másik, hasonló emblémát használó üzeme nem kisebb cég, mint He- rend. Kettejük között persze óriási a különbség, hiszen a nagy múltú dunántúli gyárban mindent a hagyományok, szakmai titkok lengenek körül. A kalocsai porcelánfestő alig t néhány éves története sem volt eseménytelen. Az első csoportnyi dolgozóhoz egyre többen csatlakoztak, s ma 115-en (több, mint nyolcvan festő és harminc rajzoló) szorgoskodnak az üzemben. Munkájukat nyugodt körülmér nyék között végzik. Normában dolgoznak, de a kézi munka sajátosságai szerint. Az eszközök, a tálkák, ecsetek, festőpadok, égetőkemencék nem képviselnek horribilis értéket. A fehér áru, a porcelán sem drágaság. Az edények nagy részét gép formázza az Alföldi Porcelángyárban, csak az öblösödő formájúak készülnek kézzel. Tavaly csaknem 11 millió forint értékű festett porcelán került ki az üzemből. Idén a termelés értéke meg fogja haladni a 13 milliót, azaz fejenként a 116 ezer forintot. ' □ □ □ A kalocsaiak igyekeznek rászolgálni emblémájukra, azon vannak, hogy évről évre szebb, gazdagabb kollekciót kínálhassanak vásárlóiknak. Már a bemutatkozás meghozta nekik'a sikert. Tisztában voltak azonban azzal, A kalocsai díszítőművészetnek bizonyára hasznára válik az új kézműipari háttér, amelyet a porcelánfestő jelent. A kézműiparnak azonban nem feltétlenül szolgálja a javát a népművészetet hordozó nagyipari termék. Bizonyára megtérülne, ha az egyedi értékű, kis sorozatú díszítés hasonlóan kis sorozatú edényekre kerülne. Zsembery Ágnes • A pálinkás bütykös Szabó Sándorné ecsetjétől kapja díszítését. hogy az elsőként megtanult „fedett” festési módszerrel, kontúros mintával még nem merítettek ki minden lehetőséget, amely a népi motívumkincs és a porcelán találkozásában rejlik. □ □ □ Oj eljárások kidolgozásához és elsajátításához kezdtek. Maga a porcelánfestés a szakmájuk lett. Két éve az első évfolyamon több, mint harmincán szereztek — országos érvényű — végzettséget. Az idén nyáron újabb 19 lány és asszony tanulta ki a szakmát. Törekvésük meglepetés! okozott, ennél is nagyobbat a vizsgájuk, amelyen a szigorú vállalati szakemberek előtt a vártnál is nagyobb biztonságot árultak el. A szakmunkások mindkét évben újat hoztak az üzembe. Az első csoport az árnyalatos festést sajátította el. Ezzel a technikával halványabbakká, diszkréiebbek- ké váltak sok színű motívumaik. A most bevezetett módszerrel pedig már kontúr nélküli árnyalatos mintákat festenek az edényekre. A színskála is szűkült. A régi szomorú hímzés egyszerű virágai kerülnek a készletekre, fakult árnyalatokkal. Az új kollekció tervezésében és kidolgozásában a gyár iparművészéé volt a legfontosabb szerep. Ma már tehát háromféleképpen festenek Kalocsán. Hat éve még csak az elgondolás létezett, s a kalocsai porcelánfestés sikerében még a betanulás idején is sokan kételkedtek. A vállalkozás mégis igazolta az elképzeléseket. A fejlődés a szakmai tudáson, a. választék bővülésén, a termelés emelkedésén és a vállalkozás anyagi hasznán is jól mérhető. Oj kézműipar gyökerezett meg a városban. A porcelánfestő kollekciója mégis felemás. Az elegáns, ízléses darabok díszítése önmagáért beszél. Az étkészletekhez felhasznált tányérpk és csészék azonban piacot elárasztó nagy sorozatban készülnek a porcelángyárban, olcsók és egyszerűek. Olyannyira, hogy elgondolkoztató, érdemes-e őket kézzel festeni. A díszítés és az alapanyag értéke közt tehát nagyon nagy a különbség. Az edények választéka ugyan nőtt az öt év alatt, de jellegük mit sem változott. • Kiss Sarolta már az új eljárással festi az étkészletekre a szomorú mintát. • Égetés előtt még aranyozás kerül az edények peremére; ezt a műveletet Takács Istvánná végzi. (Méhes! Éva felvételei.) IPAROSODÓ NÉPMŰVÉSZET NEGYVEN TONNÁT SZÁLLÍT AZ 1L-7Í Két tisztségben - teljes emberként Porcelánfestők Kalocsán \ Hat éve lesz a télen, hogy tizenhárom kalocsai asszony Herendre utazott, megtanulni a kézi porcelánfestést. A rövid tanfolyamot az előzte meg, hogy Kalocsa vezetői fejükbe vették — iparrá fejlesztik a helyi népművészeti hagyományokat. A varráshoz, pingáláshoz értő környékbeli asszonynép megpróbálkozhatna, hogy tudományát új eljárással, új anyagon mutassa be. Így kerültek porcelánra a hímzés és a falfestés művészetével kialakult motívumok. Urbánus ez az anyag a népművészetnek, a motívumokat mégsem volt nehéz elképzelni rajta, mert az alapszíne ennek is a már megszokott fehér.