Petőfi Népe, 1977. szeptember (32. évfolyam, 205-230. szám)
1977-09-27 / 227. szám
1977. szeptember 27. kedd • PETŐFI NÉPE • S Öregek a színpadon Az országos mozgalommá növekedett „Röpülj páva” vetélkedősorozat idején százezrek ültek el- fogódott szeretettel és nagy-nagy izgalommal, kíváncsisággal a képernyők előtt. A rádióban újra és újra elhangzó népdalműsorok iránt is növekvőben van még napjainkban is az érdeklődés az emberekben. S mindezek mellett — ha mégoly sikeresnek is számítanak — talán még inkább vonzó a közönség számára minden olyan alkalom, amikor a népi művészet, a folklór szép darabjai, műsorszámai a színpadokon leperegnek* illetve elhangzanak. Vagyis amikor egy-egy nép, táj, falu vagy város szép hagyományainak őrzői „élőben” terjesztik maradandó értékeinket: népzenénket és néptáncainkat, az egykori dalokat, nótákat, népi énekeket. □ □ D Mindenkor élményt adó az is, ha a legfiatalabbak — sokszor már a három-négy évesek is —, meg az úttörők, a KISZ-fiatalok, a tizen- és huszonévesek hallatják szavukat a színpadon. Ám mégis: azt hiszem, nem túlzás kijelenteni, hogy a legnagyobb öröm az egészen időseket látni, amint táncra perdülnek, énekre nyílik az ajkuk. Aligha lehet elképzelni, hogy bárkit is hidegen hagyna az ilyen látvány. Annál is inkább, mivel a parasztemberekről azt hallottuk, azt olvastuk régen, hogy zavarukban a kalapjukat a földre teszik a hivatalos 'helyeken, s ügyetlenül csetlenek-botlanak az idegenek előtt, nem mernek vagy nem akarnak megnyílni, kitárulkozni stb. Nos, amikor ma az öregeket a színpadon „kinyílni" látjuk, ebben nem -csupán a megváltozott világ tényei jutnak kifejezésre — az is persze —, hanem inkább arról van szó, hogy táncaik, dalaik őrzése és közkincs- csé tétele, megismeretése közben feledik minden régi bajukat és sérelmüket, meg a mai gondjaikat is. hogy csak az érzelmektől átfűtött sajátos művészetüknek éljenek olyankor. Aki látta már a hetven-nyolc- van éves parasztasszonyt és parasztembert nótás kedvében táncra perdülni, aki tapsolt már a fejkendős nénik sikeres szereplésének, s aki részese volt egy-egy ci- tera- vagy tamburazenekar hangulatos játéka következtében kialakult közösségi tetszésnyiL vánításnak, annak különösebben nem kell magyarázni a fentieket. S azoknak sem, akik látták már mondjuk a hercegszántói idős sokác embereket a szereplések és próbák szünetében az öltözőben, rózsás kedvüket, kitörő nevetésüket, baráti összeölelkezé- süket. Az ilyenek láttán megtelik az ember szíve örömmel: hogy lám, az egyszerű emberek mozdulataiban, beszédében, viselkedésében mennyi nagyszerű báj, mennyi igazi kedvesség és emberség van. Ugyanezt tapasztalja az ember ha elmegy például az öregcsertői hatvan-hetven éves énekesek, táncosok közé. Ilyenkor, ha valamelyik család konyhájában vagy udvarán, a fa alatt egybegyűlnek azok, akiket a tánc, a dal, a muzsikálás köt össze, akkor nem nehéz észrevenni mindazt, amit fentebb elmondtunk róluk. n □ □ öregek a színpadon: van ebben valami letagadhatatlanul szép, és rendkívüli érték. Van ebben a közösségi élet életrevalósága mellett még valami más is: áz, hogy bizonyítéka a hagyományok tovább élésének és a mában való életrevalóságának. Meg egyben annak is, hogy hazánk mai társadalmi viszonyai között származásra, nyelvre és itemre való tekintet nélkül bárkinek joga van sajátos élményanyagát. egyéni hagyományát, legbelsőbb érzésvilágát nemcsak őrizni, de mások előtt ismertté tenni, s mindézz^l másokat gazdagítani. A színpadra lépő idős emberek dalai, táncai így válnak egyre inkább közművelődésünk egészének értékes forrásaivá és gazdagító elemeivé. V. M. FILM JEGYZET Égő pajták Nemzetközi szereplőgardával rendezte ezt a francia és olasz vállalkozók összefogásával ké szült filmet Jean Chapot, aki egyébként a forgatókönyv írásában is résztvett. A film lényegében a detektív történet kategóriájába tartozna, ha nem emelné értékét az a körülmény, hogy ez esetben nem egy csodálatos logikával rendelkező szuper-detek- tiv, hanem egy fiatal vizsgálóbíró nyomoz egy kibogozhatat- lannak tűnő és bűnügynek látszó szerencsétlenség ügyében. Az áldozat egy fiatal nő. amint a későbbiekben kiderül, egy se- bészprofesszor felesége. Svájc felé igyekeztében esik áldozatul, de a hulla azonosítása után a vizsgálódás egyre nehezebbé válik, mert a közelben levő tanya lakói fedezték fel az esetet és lábnyomaik teljesen eltüntettek minden lehetséges nyomot. Akár a kinyomozhatatlan esetek aktái közé lehetne tenni , a jelentést, ha a vizsgálóbíró nem élezne megmagyarázhatatlan gyanút a tanya lakóival kapcsolatban. Az Égő pajták elnevezésű családi „farmon" egy különös família él. (Ennek a farmnak a nevét választotta egyébként a filmcímnek a forgatókönyvíró.) A vizsgálóbíró nyomozása során elsősorban arra kíváncsi, nem tórtént-e rablás, hiszen a jómódú asszony minden valószínűség szerint jelentős készpénzt vihetett magával. És itt lép be a történetbe a köztiszteletben álló család feje. Rose asszony. Ö az. aki makacs következetességgel összetartja a különböző vérmérsékletű és mindenféle zavaros ügyekkel küszködő család tagjait. A rendező és a forgatókönyvíró jóvoltából nem szűnő érdeklődéssel figyeli a közönség a vizsgálóbíró nyomozását és a család tagjainak egyre gyanúsabbá váló viselkedését. Korábbi kapcsolataikra is fény derül és különösen két fiatal. Rose fiatalabbik fia Paul és felesége, Monique kerül olyan helyzetbe, hogy a gyanú rájuk terelődik. A történet a krimik szokásos útvonalán bonyolódik és lényegében véve úgy oldódik meg, ahogyan a kevéssé igényes bűnügyi írók szokták befejezni regényüket: az előtérben álló szereplők háta mögött ismeretlenek, korábban nem szerepeltetett személyek a valódi tettesek. A szokványos történetet azonban elsősorban Simonde Signorét intellektuális biztonsággal, nagyszerű beleérzéssel megkonstruált alakítása kapcsán válik majdnem irodalmi értékűvé, de mindenesetre igazi élménnyé. Az ál• A női főszereplő: Simone Signorét. tala megformált, erőslelkű, határozott asszony pontosan az ő alkatára szabott figura. Egyszerű, pózmentes játéka az asszonyban dúló belső feszültség szinte megmagyarázhatatlan eszközökkel való érzékeltetése rendkívüli élményt nyújt. És az is jellegzetes. hogy a lényegében szokványos elemekből összeszőtt forgatókönyv lehetőségeit maximálisan kihasználva egyéníti ezt az alakot. Signorét többször is játszott ehhez hasonló szerepet, de nem lehet visszaemlékezni rá, hogy bármikor is ismételte volna önmagát. Itt is színészi eszköztárának egészen új vonásait tudja felvonultatni anélkül, hogy erőltetetté válna, anélkül, hogy kilépne szerepének öpmaga szabta keretei közül. A másik oszlopa és értékmérője a filmnek Alain Delon rokonszenves alakítása. Az általa megformált vizsgálóbíró fiatal kora ellenére is jól ismeri az emberi / természetet, éppen ezért, ha a törvény szigorát mindvégig képviselni is tudja, a humánus magatartás színeivel gazdagítja érzelmileg ezt a különben eléggé sematikus figurát. Illetve alakításával el tudja feledtetni ennek a szerepnek papíros ízű vonásait. A filmben szerepe van a színeknek. Az operatőr igen szépen teremt egységet a szereplők érzékletes fotografálása és a jellegzetes környezetrajz ábrázolása között. A film viszonylag rövid ideig szerepel a kecskeméti mozi műsorán. Pedig a bűnügyi történetek jól ismert fordulatai mellett egy ^érdekes család felbomlásának lélektani drámáját is képes felvázolni ez a közös francia— olasz alkotás, éppen a kitűnően megválasztott- főszereplőkre alapozva. Cs. L. Készülnek a kukoricabetakarításra Ésszerű tervszerűség ötszáz hektáron vetettek tavasszal kukoricát a kunfehértói Előre Tsz-ben. Az idei a második esztendő, hogy a Bajai Kukoricatermesztési Rendszerhez csatlakozva termelik a takarmánynövényt. A vetésterületet is 20 százalékkal növelték az elmúlt évhez képest. A takarmányból évről évre többre van szüksége a szövetkezetnek, Az 1973-ban megkezdett baromfiprogramot az idén befejezték. A beruházásokra mintegy kétmillió forintot költöttek. Nyár óta már a tíz baromfitartó épület mindegyikében 23 ezer szárnyast nevelnek, s terveik szerint évente, csaknem 23 ezer mázsa húst értékesítenek. Az állatállomány takarmányát megtermeli a szövetkezet, pontosabban a terményekért baromfitápot vásárol a gabonaipartól. A gyorsabb és jobb minőségben történő idei betakarítás érdekében a szövetkezetben augusztus végén szárító építésébe kezdtek. Az építési és szerelési munkát a tsz brigádjai végzik, azok, akik korábban a baromfinevelőket is gondosan, határidőre elkér szítették. Sirokkó szárítót vásároltak, amellyel tíz óra alatt Elkészült a jövő évi program Vasárnap, a BNV utolsó napján, már a kapunyitás előtt sokezren várakoztak a pénztáraknál, s a parkolókban is szép számmal lehetett látni Vidékről és a szomszédos országokból érkezett autóbuszokat. A vásár szervezői és a kiállítók gazdag programmal készültek fel a látogatók utolsó rohamára. Az új íűszerezésű felvágottakból kóstolókat rendeztek, a ruhaipari vállalatok szinte óránként divat- bemutatókat tartottak. Csúcsforgalom volt a D-pavilonban látható nemzetközi játékkiállításon is. A vásár mintegy 30 vendéglátóhelyén és a szabad téren elhelyezett elárusító pultoknál nem volt hiány az élelmiszeripar újdonságaiból. A vásár utolsó napján Földes László, a HUNGEXPO vezérigazgatója összegezte a 10 nap'tapasz- talatfiit. Elmondta, hogy a mostani BNV is igazolta a várakozásokat: nőtt a kiállítók, az érdeklődő üzletemberek és a látogatók száma. Kiállító még soha nem volt ennyi a BNV-n. mint ezúttal: 30 országból és Hongkongból több mint ezer cég hozta el Budapestre fo# Jó ütemben halad a kunfehértói Előre Termelőszövetkezetben a szárító építése, amelyet október első napjaiban adnak át. 700—1000 mázsa termény nedvességtartalmát tudják csökkenteni. Várhatóan 22—27 százalék víztartalommal takarítják be a kukoricát A tároláshoz szükséges 13—14 százalék víztartalom elérése a cél. A termés nagyrészét saját magtárukban helyezik el. A Sirokkó szárító mellett elő- és utótisztítót üzemeltetnek. Már megépítették az egyszerre tíz vagon nyerskukoricát befogadó garatot, ahonnan folyamatosan a berendezésekbe juttatják a kukoricát. A beruházásra összesen négy és fél millió forintot költ a gazdaság. A jó időt kihasználva nagy lendülettel folyik az építkezés, ugyanis a jövő hét végén, amikoris megkezdődik a betakarítás, üzembe akarják helyezni a szárítót. Terveik szerint az idén 25—26 ezer mázsa .szárazkukorica lesz a szövetkezet termése. Jövőr re a berendezést a kalászos gabonák nedvességtartalmának csökkentésére is használják majd. gyasztási cikk újdonságait,. Ismételten bebizonyosodott, hogy a szakosítással a vásár szervezők hegyes úton járnak,, á Szakosítás korántsem fejeződött be, áz. egyes témacsoportok további bontása állandóan napirenden van. Az idei őszi BNV slágere az IN- TERPLAYEXPO '77 nemzetközi játékkiállítás volt, amely méltó előkészítése annak a nagyszabású eseménysorozatnak, amelyet az ENSZ 1979-re, a gyerekek évére hirdetett meg. Na^1 sikere volt az ezúttal is rendkívül gazdag anyaggal bemutatkozó szovjet kiállítóknak. Maguk a szervezők is megkülönböztetett jelentőséget tulajdonítottak a szovjet kiállításnak, amelyet a Nagy Októberi Szocialista Forradalom 60. évfordulója jegyében rendeztek meg. Készen van már a jövő évi BNV- program is. Eszerint 1978. május 17. és 25. között kerül megrendezésre a tavaszi BNV, a beruházási javak szakvására, szeptember 22. és október 1. között pedig az őszi BNV és vele egyidőben a HO- VENTA kereskedelemtechnikai és vendéglátóipari kiállítás. (MTI) • Miként az élet bármely területén, a pártmunkában is elengedhetetlen az előrélátás. Ezért nagy fontossága van annak, hogy a pártszervezetek mindennapos tevékenysége átgondolt és tervszerű legyen, örvendetes, hogy ez a felismerés egyre erőteljesebben érvényesül is a pártszervezetek túlnyomó többségénél, s mindjobban áthatja törekvéseiket, fáradozásaikat. Talán egy kissé afféle „kötelező tiSzteletadás”-nak tűnhet ez az utóbbi mondat, de hadd támasszam alá egy „elfogulatlan” szemlélő véleményével. Egyik testvérpártunk felelős pártmunkásának szavaira utalhatok, aki több itthoni pártszervezetünk munkájával ismerkedve a legelső helyen elismerően említette a tevékenységünkben általa tapasztalt előrelátást. Megragadta, hogy e pártszervezetek vezetői nemcsak jelenlegi tennivalóikat ismerik, de jó előre átgondolják, milyen feladatok várnak rájuk a közelebbi-távolabbi jövőben. • A munkának ez a vonása természetesen nem egyszerűen a pártszervezetek vezetőinek személye s érdemeiből következik, hanem — mondhatni — az objektív körülmények ezt valóság- val ki is kényszerítik. Azok a feladatok ugyanis, amelyek ma a pártszervezetekre hárulnak, általában nem oldhatók meg tervezés, előrelátás nélkül. Az üzem- és munkaszervezés fejlesztésével, a gazdasági szerkezet korszerűsítésével például tervezés híján éppúgy nem lehet érdemben foglalkozni, mint ahogy a propagandamunka, vagy a közművelődés színvonala sem fejleszthető, ha nem rendelkezünk ehhez megfelelő helyi programmal. A hosz- szú távú teendők eleve megkövetelik a tervszerűséget, s mivel a pártmunkáhan növekedett ezek súlya, részaránya, így az előrelátásnak, a tervezésnek is fokozódott a szerepe. • Sokféle területen érezhető a pártmunkában ez a folyamat. Említést érdemel például a kádermunka tervszerűségének erősödése. Ma már mind több helyen tapasztalható, hogy céltudatosan foglalkoznak az arra alkalmasnak ítélt személyek vezetővé nevelésével, az ehhez szükséges tulajdonságok erősítésével, a képzési feltételek biztosításá-" val. így egy-egy hely megürese- dése nem vált ki kapkodást, tanácstalanságot. az utánpótlás a fizikai dolgozók, a nők és a fiatalok soraiból statisztikai kérdés helyett természetes folyamatként mutatkozik. De hasonló tendencia érződik általában a politikai képzés, a pártoktatás szervezésénél is, amely szinte mindenütt több évre szóló tervek alapján történik. S igen erősen Otven évvel ezelőtt jelent meg a 100 százalék című kommunista irodalmi-politikai folyóirat. Az évforduló alkalmából az MSZMP KE Párttörténeti Intézete, az MTA Irodalomtudományi Intézete és a Petőfi Irodalmi Múzeum hétfőn tudományos emlékülést rendezett a Párttörténeti Intézetben. Vitaindítót tartott Illés László irodalomtörténész. fokozódik a tagfelvételi munka, a párttaggá nevelés céltudatossága is, mind az egyes személyek felkészítésében, mindpedig a párt összetételének tudatos alakításában. E kedvező és örvendetes folyamatnak azonban — s erről sem hallgathatunk —, vannak bizonyos árnyoldalai. Mi tagadás, helyenként a tervezés bürokratikus és formális vonásokat is ölt, s ezzel a munka előmozdítója helyett annak fékjévé válik. A papír bűvölete ismert honi betegségünk, s még nem találták fel azt az orvosságot, mely egyszer s mindenkorra immunissá tenne bennünket vele szemben, megóvna tőle. Néhol ismét erőt és időt von el az érdemi munkától olyasféle munkatervek „gyártása”, amelyek csupán az íróasztal fiókjának: készülnek, valóságos orientációt nem nyújtanak. Újra tervbe foglalják olykor azt, amit egy másik terv már tartalmaz: avagy a pártszervezet saját programjaként megismétli, amit a gazdasági vezetés a cselekvés irányvonalaként egyszer már megfogalmazott. Készülnek a tervek, amelyek végrehajtását lehetetlenség valóságosan megszervezni és ellenőrizni, mert csupán ködös általánosságokat és formálisan mindenkire, valójában senkire sem kötelező jókívánságokat, óhajokat tartalmaznak. # Van azután a terveknek egy olyan fajtája is, amely éppenhogy nem általános, hanem nagyon is konkrét, precíz, részletes, de éppen ebből a sajátosságból eredően nehezíti az adott területen a munkát. Készültek például az utóbbi időben*nem egy helyen olyan, úgynevezett pártépítési tervek, amelyek szinte mérnöki pontossággal vázolták fel, kiket kívánnak felvenni az. -elkövetkező esztendőkben. Egy-egy ilyen terv láttán az emberben már-már olyan kép ötlött fel, hogy ha valamelyik dolgozó a pártszervezethez fordulva felvételét kérné, a párttitkár a tervbe belelapozva azt mondaná: „igen. 1981 első félévében még van egy szabad helyünk, ide előjegyzem”. Ez per- * sze karikírozott túlzás, de némely ilyen terv ténylegesen alig hagyott lehetőséget az élet valóságához történő rugalmas igazodásra. • Márpedig a tervszerűség akkor — és csak akkor .— ésszerű. ha párosul a rugalmassággal. Az élet nem igazodik teljesen a legjobban átgondolt tervekhez sem, a valóság mindig vet fel olyan kérdéseket, amelyekre nem lehetett korábban gondolni. Aki igazán előrelátó, ezt is számításba veszi. Az ilyenfajta ésszerű és rugalmas tervszerűség az, ami célhoz vezet. Gy. L. at I .’..ü-m.v.'c mányi Intézet főmunkatársa, majd történészek, irodalmárok méltatták a 100 százalék című folyóirat szerepét a marxista—leninista gondolat terjesztésében, a szocialista iroda- lom és művészet népszerűsítésében. Felszólalt Tamás Aladár író, a folyóirat egykori szerkesztője is. (MTI) Tovább szakosodik a BNV Emlékezés a 100 százalékra Nőtt a vám- és a devizabüntettek száma Az utasforgalom ellenőrzésének tapasztalatai Az idegenforgalmi lőidény végén arra kértük a Vám- és Pénzügyőrség megyei parancsnokát, hogy tájékoztassa olvasóinkat a megye két — a kelebiai vasúti és a hercegszántói közúti — vámhivatalának munkájáról. Elöljárójában szeretnénk elmondani, hogy ebben az évben, pontosabban augusztus 31-ig az utasforgalom a múlt évihez viszonyítva mintegy 70 százalékkal emejkedett. Amíg Hercegszántón az elmúlt év első nyolc' hónapjában 72 ezer utas lépett be, s 85 ezer hagyta el az országot, addig ebben az évben 128 ezren érkeztek, s 138 ezren léptek ki az országhatáron. Kelebián ennél valamivel. kisebb mértékben nőtt az utasforgalom. Tavaly 255 ezren, az idén 278 ezren utaztak be országunkba. A múlt évben 235 ezren, az idén 258 ezren távoztak külföldre. Az utasforgalommal szinte párhuzamosan növekedett a vám- és devizabűntettek, illetve szabály- sértések száma is. Nem hagyható azonban figyelmen kívül a pénzügyőrük, s velük közösen a határőrök jó felderítő munkája sem. Érdemes részletezni azokat az eseteket, amelyek a két vámhivatalnál történtek. A hercegszántól vámhivatalnál ebben az évben, két vámbűntettet derítettek fel, amely összesed 66 ezer forint értéket képviselt. A devizabűntettek száma 18 volt, amelynek értéke meghaladta a 104 ezer forintot. Érdekes módon, a deviza-szabály- sért ‘sek elkövetésében tapasztalhat) jelentős növekedés. Tavaly 155, ebben az évben pedig már 220 deviza-szabálysértés történt, s az utóbbi összegszerűségében meghaladta a 416 ezer forintot. Miből származnak ezek a szabálysértések? Főként hazai fizetőeszköz, forint tiltott kiviteléből. Jő néhány utasnál marad „véletlenül” különböző rejtekhelyeken egy-két ötszázforintos. Ez önmagában szabálysértés, amely a fizetőeszköz elkobzását és az elkövető megbüntetését vonja maga után. I A kelebiai vámhivatalnál hasonló az arány, ám ott a vámszabálysértések növekedtek, míg a deviza-szabálysértések valamelyest csökkenést mutatnak. Ta_ valy 134-en követtek el vámszabálysértést, amely megközelítette a 850 ezer forint összeget. Az idén 192 vámszabálysértőt értek tetten, az áru értéke pedig meghaladta az egymillió 320 ezer forintot. Sajnálatos módon, a vámbűntettek száma majdnem megduplázódott, összegszerűségében azonban háromszorosára nőtt. Amíg tavaly 364 ezer forint ösz- szegű vámárut foglaltak le, ez év első nyolc hónapjában a vámáru értéke 830 ezer forint. Emelkedést tapasztaltak a devizabűntettek vonatkozásában is. A tavalyi 48 esettel szemben az idén 131 devizabűntett történt. A két vámhivatal összességében több mint 800 ezer utast ellenőrzött, 842 vám- és devizabűntettet, illetve szabálysértést derített fel, amelynek összege meghaladja a 3 millió 800 ezer forintot. Gyakorlatilag az esetek száma egyhar- madával. a veszélyeztetett összegek pedig egynegyedével növekedtek. Az áru — főleg a hiánycikk — behozatala Is dívik még, különösen viszonteladás céljából. Ismeretlen elkövetők három esetben például 113 márkás farmernadrágot rejtettek el a nemzetközi gyorsvonaton. A nadrágok 94 400 forintot értek. Minies Drágán jugoszláv állampolgár 25 farmer- nadrággal akart üzletelni, ám a 20 ezer forint értékű árut lefoglalták. Papp Sándorné 22 700, Vincze Józsefné 19 300 forint értékű árut próbált itthon értékesíteni. Egy nemrégiben történt, s eddig még nem tapasztalt csempészésről is szót kell ejtenünk. Kelebián a nemzetközi gyorsvo,- naton történt vámellenőrzés során Mohamad Mesar Ashar és társa, pakisztáni állampolgárok egy sporttáskába bevaerva, originált csomagolású bádog teásdobozban 489 gramm hasist, s 140 gramm ópiumot kíséreltek behozni Magyarországra. A kábítószercsempészeket leleplezésük után a hatóságok előzetes letartóztatásba helyezték Mindkét vámhivatalnál hatékonyan segítenek a pénzügyőrök a határőrizeti szerveknek. A vámvizsgálat során előkerült okmányok és gyanú alapján több magyar állampolgár disszidálás! szándékát derítették fel. A hozzánk látogatási, turisztikai, vagy átutazási céllal érkező utasok, a határra érkezve jó benyomásokat szerezhetnek, udvarias. előzékeny hatóságokkal találkoznak. Azok azonban, akik az utazást haszonszerzésre, illetéktelen jövedelem biztosítására használják, nem érdemelnek kíméletet, az őket megillető elbánásban részesülnek. Ugyanígy járnak azok is, akik az országból próbálnak akár devizát, akár valamilyen árucikket illegálisan kivinni. Pénzügyőreink jó munkáját, tettrekészségét bizonyítja^ hogy ez egyre kevesebb embernek sikerül. Gémes Gábor