Petőfi Népe, 1977. augusztus (32. évfolyam, 180-204. szám)
1977-08-09 / 186. szám
1977. augusztus 9. • PETŐFI NEPE • $ Nyolcezren a Szelidi-tónál Kommunisták Európában (Folytatás az 1. oldalról.) A Szelidi-tó fölött szombaton és vasárnap is sütött a nap. Zavarban van a tudósító, ha az eseményekre emlékezik vissza; legszívesebben „és”-sel kezdődő mondatok tucatjait írná. Mert minden kapcsolatban volt valamivel, mindén bizonyította azt, hogy fiatalságunk tud és akar politizálni, hogy kiáll közös ügyünk: a béke és a társadalmi haladás ügye mellett. Nyolcezer fiatal érkezett a Szelidi-tó partjára. Olyan fiúk és lányok, akik nemcsak azért hasonlítanak egymásra mert mind farmernadrágot és trikót viselnek, de azért is, mert a legfontosabb dologban egyetértenek, ugyanúgy gondolkoznak. Akik magukévá tették a pol-beat énekes szövegét: „Egyszer él az ember, de nem mindegy, hogy hogyan is él egyszer”. S az hogy eljöttek — Pécsről éppúgy mint Debreceniből — legtöbbjük egy- szál hálózsákkal, kis válltarisz- nyával, stoppal, bizonyított. Azt, hogy ez a nemzedék részt kér és részt vállal céljaink megvalósításából. S a hangulat? A Láma — délamerikai dalokat játszó — együttes műsora közben Hose Avadi, a kubai KISZ képviselője felugrott a színpadra és ropta a táncot, mind megtapsoltuk. Ugyanígy • Dél- amerikai dalokat játszott Fekete Viktória, Vincze Tamás és Gerendás Péter — a Láma együttes aratta a legnagyobb sikert. (Méhest Éva (elvételei) akkor is, amikor a paraguay-i emigránsokból alakult (korábban Los Pachongos néven, s más felállásban szereplő) Guarteto Paraguay együttes — J?í>e Arza- rnendia vezetésével a pódiumra kérte a kubai fiatalt,1 hogy doboljon nekik. Akkor is, amikor a Voronyezsi Agrártudományi Egyetem táncegyüttese szerepelt. S egyáltalán: mindenkor. Együtt énekelt háromezer fiatal. Dolgokról, amelyek fontosak, s mert azok, hát igazak is. Politikai dalokat. És énekeltek azok is, akik csak egy percre álltak oda nézni a műsort és ottragadtak, fürdővendégek, egyszóval: mindenki! A Láma együttes — Fekete Viktória, Vincze Tamás és Gerendás Péter — aratta a legnagyobb sikert. Amikor harmadszor is visszatapsolták őket. Gerendás Péter azt mondta a mikrofonba: „Nagyon szépen köszönjük, hogy ezt a napot adtátok nekünk...” Azok tehát, akik egyáltalán beférték a szabadtéri színpad nézőterére. Ezt a napot — a szelidi találkozót. Ahol már hetedszerre gyűlt össze egy sereg fiatal, hogy kifejezésre juttassa jelenlétével is a jelszót: Antiimperialista szolidaritás — béke és barátság. A jövő évi XI. VIT jegyében, a néhány hét múlva kezdődő II. Szovjet—Magyar Ifjúsági Barátságfesztivál jegyében. B. J. KÉPERNYŐ A lőcsei fehér asszony Értekezleteken szokás, hogy mire szót kap valaki más elmondja az ő gondolatait is. Mit tehet ilyenkor az ember. Csatlakozik az előtte szóló véleményéhez. Így jártam a péntek este sugárzott tévéfilmmel. Bernáth László kollégám az Esti Hírlap szombati számában megírta a bennem is motoszkáló gondolatokat. Egyetértek vele. Ideje az igazi Jókai megismertetésének. A romantikus külsőségek ma is takarják értékeit. Már Ady Endre fölismerte nagyságát, világirodalmi jelentőségét. Bori Imre újvidéki professzor épp>en kecskeméti előadásában mutatta ki korszerűségét. Azon kevesek 'közé tartozott, akik a kapitalista fejlődést, az iparosítást, a közélet demokratizálását kérték számon a napi politikától, honfitársaiktól és nem túlhaladott eszmékkel és ideákkal szembesítették a valóságot. fi. lőcsei fehér asszony rendezője és forgatókönyvírója jó érzékkel fedezte föl Korponayné Ghéczy Julianna sorsában, Jókai művében a kitűnő jellem- és lé- lekrajzot. A „két lelkű” asszony cselekedeteinek, magatartásának titkát kereste — nem egyszer a modem pszichológia eszközeivel — az izgalmas, fordulatos regény szerzője. „Ha csupa gyengeségből állt volna a jelleme, akkor könnyű volna a csomót megoldani: szeszély, csapodár vágy, könnyelműség elég magyarázat egy asszonyi kalandorélethez; de mi indokolja az átmenetet a gyöngeségből a törhetetlen erőbe, midőn nem egy hosszú élet, hanem csak rövid néhány év esik közbe?” A mellékes, a „fehér asszony” lelkében dúló viharokról elterelő körülmények elhagyását dicsérnék, ha az egyszerűsítés, tömörítés, a lényegláttatás érdekében nem gyöngyítették vona a mű tartóoszlopait, a szereplők reagálásainak lélektani hitelét. Az emberi jellem megnyilatkozásai sohasem függetlenek a kortól, a körülményektől, az uralkodó szokásoktól. (Még ruházatunk is befolyásolja magatartásunkat. Kicsit árnyaltabb környezetrajz, több megvilágosító epizód „kevesebb” lett volna, érzékelhetőbbé tette volna a lélektani folyamatot. A félsiker, a kezdeményezés kudarca a főszereplő helytelen megválasztásának következménye. Tudjuk, hogy egy jó színésznő — és Törőcsik Mari az — ha kell, szebb a színpadon mint hétköznapi mivoltában. De Korponayné, Ghéczy Julianna már megjelenésével is hódított, százszorszép asszonynak tekintette mindenki, s olyan természetességgel keringtek körötte a helyi társadalom előkelő planétái mint — Jókai írja — a bolygók a Nap körül. Ez az izzás, forráság, vonzóerő hiányzik lényéből és ezért omlott össze a Maár Gyula által felépített rendszer úgy, mint ráakadna egybe csillagvilágunk a gravitáció megszűntével. Egy kitűnő riportról Vajek Jutkát idegesíti, bosz- szantja a mind elterjedtebb lánc, lánc eszterlánc játék. Mindenki mossa a kezét, másra hivatkozik egy-egy jó ügy elbotlásakor, megfeneklésekor, mulasztás okainak keresésekor. Mindenki a másikra mutat, mindenki keres magának valamilyen alibit, mindenki mosolyog, csak éppen nem történik semmi. A közösséget segítő, kimondom a szocialista érdekeket védelmező nyomkereső következetességéért tapsolunk a Tv-híradó kitűnő munkatársának. Vasárnap A hét műsorában láthattuk, hogy milyen keményen, okosan keresi a felelősség (felelőtlenség) láncában a hibás szemeket. Ezek kijavítása, eltüntetése már nem a riporter feladata, öt ismerve ‘biztosra vesszük, hogy nem nyugszik bele a riportban szemléltetett állapotba. Egy körrel feljebb keresi majd — ha szükséges — az illetékeseket. Azt szeretné velünk együtt, hogy holnap készüljön el, ami holnap elkészülhet és ne holnapután kis- kedden. Heltai Nándor Harminc országból érkeznek kiállítók az őszi Budapesti Nemzetközi Vásárra A budapesti vásárközpontban megkezdték a fogyasztási cikkek nemzetközi kínálatát bemutató őszi Budapesti Nemzetközi Vásár technikai előkészületeit, a pavilonok, az utak és a p>arkok csinosítását — és megérkezett az első szállítmány áru a legnagyobb kiállítótól, a Szovjetuniótól. A fokozódó érdeklődésnek tett eleget a HUNGEXPO azzal, hogy megváltoztatta a bemutató nyitvatartási^ idejét: így a szokásostól eltérően, ezúttal már tíz napon át és két hétvégén tekinthetik meg a vásárt a látogatók, szeptember 16. és 25. között. Ezúttal is az öltözködés, az otthon, a háztartás, az élelmezés, a szabad idő és a közlekedés árucsoportjában mutatják be a legkorszerűbb hazai és külföldi fogyasztási cikkeket. A szocialista országok közül Csehszlovákiából, Jugoszláviából, Lengyelországból, a Német Demokratikus 'Köztársaságból, Romániából és a Szovjetunióból érkeznek kiállítók, és több éves szünet után ismét bemutatót tart fogyasztási cikkeiből a Kínai Népköztársaság. Hivatalos vagy kollektív kiállítást mutat be Brazília, Elefántcsontpart, Finnország, Görögország, Norvégia, Pakisztán, Portugália, Spanyolország, Svájc és Hongkong. Egyénileg, valamint képviseletük által érkeznek kiállítók Ausztriából, Belgiumból, Dániából, Franciaországból, Hollandiából, Indiából, Japánból, Libanonból, Mexikóból, Nagy-Bri- tanniából, a Német Szövetségi Köztársaságból, Olaszországból és Svédországból. (MTI) Ellentmondásos és bonyolult korunknak egyik fontos jelensége a kommunisták, a kommunista pártok befolyásának növekedése, a szocialista országok gazdasági és politikai erősödése, a mozgalom javasolta alternatívák fokozódó népszerűsége. Aligha véletlen, hogy ez a folyamat, különösen kontinensünkön szembetűnő: a szocializmust építő országok zöme és a szocialista átalakulásra legérettebb, magasan fejlett tőkés országok nagy többsége is itt helyezkedik el. S ha a Kínai Népköztársaságot nem számítjuk, a „bejegyzett" kommunisták, párttagok, is legfőképpen Európában élnek és dolgoznak. Felvetődik a kérdés: nemzetközi irányítőközpont általánosan elfogadott hiányában, mi teszi a kommunista pártokat nemzetközi mozgalommá, miért beszélhetünk ennek a mozgalomnak az egységéről, a pártok szolidaritásáról? A kommunisták internacionalizmusa miben nyilvánul meg, fejeződik ki? Milyen formái vannak és ml a tartalma a közös harcnak, az együttműködésnek? . amelyek nehezebb körülménye!« között működnek és alkalmasinti jobban igénylik a nemzetközi kommunista és munkásmozgalom hagyományos szolidaritását. Az is előfordul, hogy a vélemény- különbségeknek szubjektív okai vannak, hiszen a pártokat is emberek vezetik-alkotják, s a tévedésektől, félrehallásoktól-félre- értésektől mi, kommunisták sem vagyunk mentesek. A kommunista pártok nemzetközi értekezleteinek hagyománya még 1957-re nyúlik vissza. Az SZKP XX. kongresszusán megrajzolt keretek kitöltésére Moszkvában hívták egybe az első értekezletet, amelyen 64 párt képviselői vettek részt. Azóta ez a hagyomány sokat alakult és gazdagodott. Ma nemzetközi értekezletek mellett (amilyen az 1960-as, 1969-es és 1976-os is volt), a két- és többoldalú találkozók. a regionális konferenciák, — a tapasztalatcserének, az egyenjogú és független testvér-^ pártok érintkezésének ezek az«új formái — is elterjedtek. Ezek a formák alkalmasnak bizonyultak a kapcsolatok gyorsabb, munka- jellegűbb és kötetlenebb alakítására egy olyan helyzetben, amikor tovább tart a forradalmi világfolyamat, egyre változatosabbak az osztályharc helyi, regionális és nemzetközi viszonyai. A kommunista mozgalom nemzeti osztagai, az egyes pártok mind érettebbé válnak, politikájukat mind önállóbban, az állandó és változó befolyásoló tényezők mind teljesebb körét figyelembe véve alakítják. Nem utolsósorban pedig kialakult a hatalmas szocialista közösség, világrend- szer, amely minden tekintetben viszonyítási alap lett más testvérpártoknak, a haladó emberek millióinak. A kommunista és munkáspártok szolidaritása, az internacionalizmus a nemzetközi kommunista mozgalom fontos eszköze. A forradalmi erőknek eddigi győzelmei elválaszthatatlanok a nemzetköziségtől. Az internacionalizmus zászlaja alatt, az egész nemzetközi proletariátus harcának eredményeként győzedelmeskedett Oroszországban a forradalom, épült a Szovjetunióban a szocialista társadalom, született meg a szocialista világrendszer, erősödik a nemzetközi kommunista és munkásmozgalom. A történelmi tapasztalatok azt bizonyítják, hogy amikor megfeledkeztek az internacionalizmusról, az mindig negatív következményekkel járt. A II. Internacio- nálé csődje, az 1914-es év eseményei, a szociálsovinizmus elhatalmasodása a korabeli munkásmozgalomban, elméleti végiggondolásra érdemes, figyelmeztető példa a mai megváltozott körülmények között is., Éppen ezért, osztályellenségeink mind az elméletben, mind a politikában elsőrendű célpontja az internacionalizmus. Megpróbálnak bizalmatlanságot szítani az objektíve különböző körülmények között tevékenykedő, esetenként más és más nemzeti feladatot teljesítő testvérpártok között, a „nyugati” és „keleti" kommunisták állítólagos „áthidalhatatlan” nézeteltéréseiről, közelgő szakadásról beszélnek — magyarán: vágyaikat valóságnak tüntetve fel, mérhetetlenül felnagyítják a meglevő vitát. j Az egyes pártok álláspontja természetesen különbözik egyikmásik (esetenként stratégiai) kérdés megoldásának megközelítésében. Ezek a különböző megközelítések érthetők és magyarázhatók. Abból fakadnak, hogy különböző a pártok helyzete, or- szágonként-régiónként mások a reális lehetőségek, hogy eltérő és sajátságos egész sor feladatuk, és hogy ez különböző elméleti általánosításokat eredményezhet. Egyes pártok szocialista országokban működnek, az államhatalmat gyakorolják és a fejlett szocialista társadalom építését irányítják, országaikat öntörvényű és -érdekű gazdasági, politikai és katonai szövetségbe tömörítették. Más pártok az iparilag fejlett tőkés országokban, a fejlett polgári demokrácia viszonyai között működnek. Ezek között vannak a kormányzati hatalom közelében — szövetségeseikkel annak felelős várományosaiként — tevékenykedő nagy pártok, amelyek elsősorban saját erőre támaszkodva már most képesek a sürgető nemzeti feladatok megoldására, illetve az abban való felelősségteljes részvételre. Ezek a pártok természetesen közvetlenül érdekeltek abban, hogy a fennálló státus quo-t ne tekintsék változhatatlan világpolitikai realitásnak. Ugyanakkor vannak kisebb pártok, De a tények azt mutatják, hogy a véleménykülönbségeknek, az egyik-másik mai feladat megoldását célzó különböző megközelítési módoknak semmi közük sincs a burzsoá propaganda azon állításához, mely szerint a kommunista mozgalom válságban van. Alapjában véve a kommunista pártok hívek az internacionalizmushoz, és együttműködésüket, különösen korunk alapvető kérdéseiben, fejlesztik: az imperializmus ellen, a békéért, az enyhülési folyamat elmélyítéséért, a fegyverkezési hajsza beszüntetéséért, a szembenálló katonai tömbök feloszlatásáért. Közösek érdekeik az országok fölött álló monopóliumok népellenes politikája ellen vívott harcban, a nemzeti és társadalmi felszabadításukért harcoló népek támogatásában. A tesvérpártok nagy tapasztalatra tettek szert az e kérdésekkel kapcsolatos együttműködésben. A 70-es években (az 1969. évi értekezlet után) a különböző országok kommunistáinak mintegy ötven többoldalú találkozóját és értekezletét rendezték meg. Ezeken összehangolták az időszerű problémákkal kapcsolatos álláspontokat és ismertették sajátos felfogásaikat is más kérdésekben. Valamennyi érintkezés az egység és a kölcsönös megértés szellemében zajlott le, segített tisztázni fontos' kérdéseket, létező félreértéseket oszlatott el, pozitív hatást gyakorolt a forradalmi folyamat fejlődésére. Az európai kommunista és munkáspártok 1976-os berlini konferenciája, az európai kommunista pártok eddigi legrangosabb értekezlete volt. Munkájában ténylegesen részt vett a kontinens összes testvérpártja (az egy Albán Munkapárt kivételével). Az értekezleten egyhangúlag elfogadott dokumentum az európai békéért, biztonságért és enyhülésért vívott harc konkrét programja. A berlini konferencia egészében véve — mind barátaink, mind osztályellenségeinte véleménye szerint — ismételten bebizonyította, hogy a kommunisták aktív szerepet játszana!« Európában. Végtelen földeken 1. Előjáték: Jasznaja Poljana Moszkvát magunk mögött hagyva déli irányba megyünk; egy öreg Moszkvics „fedélzetén” zötyögünk Jasznaja Poljanába. Körös-körül harsog az orosz nyár, végtelen erdőségek, s füves legelők váltogatják egymást. A vad lóhere lila virágözöne mézillatot áraszt, s kicsiny tavakként villannak elő az Oka folyóba ömlő felduzzasztott patakok. Itt-ott kaszálnak, máshol már gyűjtik a szénát petrencébe. S közbül falvak természetesen, faházikókkal, hosszú-hosszú léckerítésekkel. Ez utóbbiak ornamentikáját rajzol- gatom jegyzetfüzetembe; előző nap ugyanezt tettem az Andro- nyevszki kolostormúzeumban, „lekoppintottam” a pópai palástokon látható díszítéseket; ily módon „fertőzött” meg engem a néprajzi irodalom, elültetvén bennem a meggyőződést, miszerint egy nép lelkűidéhez a dí- szítr ények bozótján is ösvény vágható. A Tolsztoj Emlékmúzeum megtekintését — szibériai utam nem túl logikus előjátékaként — egy véletlen lehetőség adja meg: A Nas Szovremennyik, a Forrás moszkvai testvérlapjának a szívélyes gondoskodása hasznos időtöltésem felől. Elkövetkező két hetem programjához például Dosztojevszkij is inkább kapcsolódna — sorsa köztudomás szerint, huzamosabb időre eljuttatta Szibériába —, s meg is tehetném, hiszen az ő szülőházát is megtekintem mostani utam során, másrészt ő sem áll hozzám kevésbé közel, mint Lev Nyikolajevics. Nem szólva arról, hogy világhíresség dolgában is nehéz volna kettőjük között az elsőbbséget eldönteni. Mégis, az igazán mély nyomot a Tolsztoj-relikviák hagyják bennem. Meglehet, szerepe van ennek abban is, hogy gz elutazásom előtti néhány napon át a francia Troyat kitűnő Tolsztoj- monográfiája volt érdekfeszítő olvasmányom, olyannyira, hogy Jasznaja Poljanába már-már „ismerősként” érkezem, a testes kapuoszlopok nemes egyszerűsége az első pillanatban magával ragad, s a valóságos szülőház helyén álló emlékkő — az évszázados fák tövében — nem kevésbé, csakúgy, mint az íróasztal fölött a falra rögzített kasza és fűrész, az Amerikából kapott fonográf, s mindenekelőtt az édesanya sziluettképe, mert az óriás világrahozójáról más — naturá- lisabb — portré nem maradt 7<í fenn. Am épségben áll jelenleg is a világrajövetel közvetlen helyszíne: a fekete bőrdívány. S végül még egy séta a sírhoz, az árnyas fák alatti kis völgyhajlat pereméhez; Tolsztoj még életében kiszemelte magának örök nyugvóhelyét. Frissek a virágok a sírhanton. Jasznaja Poljana — kétségkívül zarándokhely. Az emlékmúzeum bejárata előtti hatalmas parkolóhelyen világjáró emeletes Emlékkő áll • szülőháa helyén. • A „fenti épület” — helyrajziig így jelölik — tornácának * eredeti népi ornamentikája. buszok, éppen van belőlük itt három; itt is, ott is filmfelvevők berregnek, s a szuvenír-bódéban változatos összeállításban árulják a képeslap-szériákat. A múzeum területén mindenütt a sürgés-forgás, s kissé az átmenetiség jegyei tapasztalhatók; mindez már a jövő évi ünnepségek —> a születés 150. évfordulója — jegyében. (Folytatjuk) Hatvani Dániel • Együtt énekeltek a résztvevők.