Petőfi Népe, 1977. július (32. évfolyam, 153-179. szám)
1977-07-31 / 179. szám
1917. július 31. • PETŐFI NÉPE • f álló módon, tovább élnek ebben a közösségben. Együtt csendülnek fel a sváb és a magyar dalok a Dincefaluban. • Borkóstoló a pincefaluban, as itteni szokás szerint topóval. Hosszú évek óta járok Kecskemétről Bajára. Hajós határában mindig megragad a táj bája. szépsége. Mégis nemrég egy Érsekhalmán tartott országos IBUSZ-sajtótájékoztatö alkalmából tudatosult bennem, hogy miért is választom szívesen ezt az útvonalat. Alföldi Albert, a hajósi művelődési ház igazgatója mondta el ugyanis, hogv itt. Hajós tájékán ér véget a Kiskunság, s kezdődik a Dunántúlra jellemző lankás. dombos vidék. A vidék szépsége ejthette rabul azokat is. akiket a törökdúlás után gróf Csáky Imre kalocsai érsek telepített ide az 1700-as évek elején Schwarzwald és Ulm környékéről, valamint a francia határvidékről. Szívesen maradtak, s bár szokásaikat, hagyományaikat tovább őrizték, azokat újabbakkal gazdagították. Éppen a táj adottságai tették lehetővé, hogy két falut is telepítettek. Egyet ahol laktak. gazdálkodtak, és egy pincefalut; ahol viszont nemcsak bort tároltak. Itt zajlott a falu kulturális élete, itt politizáltak, itt szövődtek még a szerelmek is. Ide 'jártak megpihenni, borozgatni. s még a krumplit is kilónként hordták haza. hogy minél többet tartózkodhassanak a pincefaluban. Érdekes módon nem keveredtek a környező német falvak lakosságával. Nyelvjárásuk, szokásaik, dalaik, táncaik eltérnek azokétól. A negyvenes évek végén magyarok is települtek a községbe. Nem származott azonban ebből probléma: barátságban, jószomszédságban élnek egymással. Élvezik, tisztelik egymás hagyományait, szokásait is. amelyek szinte egyedül• Iskolások nemzetiségi táncai. (Tóth Sándor felvételei) • A hajósi pincefalu egyik utcája. Nem véletlen tehát, hogy az idegenforgalmi szakemberek felfigyeltek Hajós értékeire. Itt olyan élményekben lehet, részük a kül- és belföldi turistáknak, amiben sehol másutt. S a hajósi táj emellett kitűnő borokat terem. Híre már a század elején túljutott az ország határain. A Hosszúhegyi Állami Gazdaság itt létesített múzeumában jóformán a világ minden tájáról — borverseny alkalmával — ide került borok is megtalálhatók. Emellett több mint százezer üveg 1975-ös évjáratú bor palackos érlelése is itt folyik az erre a célra kitűnő pincében. Búkor János párttitkár és Lévay Antal tanácselnök elmondta, hogy fejlesztési terveik lehetővé teszik az idegenforgalomra való felkészülést is. A többi között rövidesen megkezdik egy egyszerre ötven vendéget fogadó csárda és egy autóparkírozó építését. Ezeket jövőre át is adják rendeltetésüknek. Vannak azért gondok is. főleg anyagi jellegűek Pótolhatatlan károkat okozna például, ha megbontanák a környezet jellegét. Éppen ezért sokat kell viaskodniuk a község vezetőinek amiatt, hogy ne kőporos vakolattal építsenek errefelé házakat. Sajnos, a műemlékvédelem a négyszáz közül csak egyes pincéket nyilvánított védetté, meg egyes utcaképeket. Ugyanakkor a Dinceépítéshez, karbantartáshoz csak a hagyományos tégla a jő, a salakblokk nem, téglához pedig nehéz hozzájutni. Nagy erőfeszítések kellenek tehát ahhoz, hogy megőrizzék a táj jelenlegi arculatát. Ne hagyjuk ebben magukra a hajósiakat, annál is inkább, mert értékeik nemcsaj; az övék, mindannyiunké. Nagy Ottó Zöldség terem a sivár kunadacsi homokon Bármerre utazik az ember a megyében, egyre több zöldségtáblát Iát. öröm ez, mert még nem is olyan régen, ennek a fordítottját tapasztalhattuk mindannyian. Most a konyhakerti növényekkel megrakott pótkocsis vontatókkal, teherautókkal gyakrabban találkozunk, ami a termelési kedv fellendülésére vall. Gyönyörű paprikatáblái vannak a kunadacsi Barátság Termelőszövetkezetnek. vagy mondhatjuk úgy, hogy a tagságnak, mivel a gazdaság a háztáji üzemágban termeli meg a konyhakerti növényeket. Erre Antal Lajos, a szövetkezet elnöke is büszke. — Nemrégiben még a Kertészeti Egyetem nagydíját is elnyerte kiállított paprikájával az egyik tagunk — újságolja örömmel — Nagy eredmény — folytatja — mert két évvel ezelőtt jóformán híre-hamva sem volt itt a zöldségnek. A tagok közül mindössze ketten termelték másfél hektáron a paprikát, ma negyvenen, húsz hektáron. A termést a szövetkezeten keresztül szállítják a Kunszentmiklós és Vidéke Fogyasztási Szövetkezetnek, amellyel közösen hoztunk létre egy szakcsoportot. Nagy szorgalommal és szívós munkával a sivár kunadacsi homok egy részét, amely jóformán alig terem valamit, imponáló hozzáértéssel, módszeresen felépített tudással most a zöldségtermesztésnek 'hódították meg. A termelőszövetkezet vezetősége és a tagság bölcsen járt el akkor, amikor a kormányprogram meghirdetése után elhatározta, hogy a megalakuló zöldségtermesztő szakcsoportot háztáji ágazatként kezeli. — A szövetkezet kidolgozta a paprikatermesztés technológiáját — mondja az elnök, — _földet adtunk tagjainknak, elmunkálását, gyomirtását, permetezését, az áru szállítását magunkra vállaltuk, az ÁFÉSZ pedig a vetőmagot és a fóliát adja, és garantálja az áru átvételét. Mindez másfél- kétmillió forintot jelent a gazdaságnak. Célunk, hogy jól járjon a közös, a termelő is megtalálja a számítását, és ami a legfőbb, hogy a fogyasztóknak is legyen elegendő zöldség. — Döntésünk helyességét a gyakorlat bizonyította — folytatja a szövetkezet elnöke. — Tudtuk, nem kis feladat az, amit vállaltunk, ezért körültekintően jártunk el már a szervezés kezdetekor. Olyan területeket jelöltünk ki zöldségtermesztésre, amelyek nagyüzemi művelésre csak részben alkalmasak, vagyis a táblacsücsköket és a kutak közelében levő földeket. Nem számítottunk rosszul. Annak ellenére, hogy az áru összegyűjtése így költségesebb, olyan területeket hasznosítunk intenzívebben, ami a tízszeresét adja, mintha mást termesztenénk rajta. Nem beszélve arról, hogy így hosszú időn keresztül sok fiatal és nyugdíjas tagot is foglalkoztatni tudunk. A becsületes munka után a megérdemelt haszon fejében a termesztéssel járó gondokat szívesen vállalják, nemcsak a vezetőség, hanem a tagság is. Ez a tevékenység a közösség óhaja szerint való. Gyümölcsöző, mert a kedvezőtlen körülmények között gazdálkodó szövetkezetnek 15 millió forint bevétele származik a háztáji üzemágból. Ebbe természetesen beletartozik a több, mint 60 hektáron termesztett dohány — ennek már hagyományai vannak a községben —, a háztájilxM évente felvásárolt egymillió liter tej, számos szarvasmarha és hízósertés. Ezek az adatok bizonyítják, hogy jó úton jár a szövetkezet, és helyes, hogy a nagyüzemi termelés mellett fejlesztik a háztáji ágazatot is. B. Z. Önkritika kerestetik! AUGUSZTUS: A KISZ-ESEK HÓNAPJA Fesztiválelőkészületek (Folytatás az 1. oldalról.) fórum keretében tájékozódhatnak az érdeklődők. Ernesto Suarez, a DlVSZ-főtitkár helyettese beszámol a XI. VIT előkészületeiről is. A tanácskozás után stílusosan a gyakorlatban sportdélutánon is bebizonyíthatják a résztvevők: edzett ifjak. A Barátság-dombon ezt követően a Bojtorján, a Gúnya, és a Tranzit együttes ad koncertet. A szelidi-tavi találkozóra várhatóan az idén is mintegy 4—5 ezer fiatal jön össze a megyéből. Vasárnap szolidaritási nagygyűlést tartanak, majd megtekintik_ a Három évtized békében című fotókiállítást. A délután a játékos programoké: lesz sakkszimultán és táncház, s honvédelmi és sportbemutatót tart az MHSZ. Készülődnek már a II. szovjet —magyar ifjúsági barátságfesztivál megyénk-beli résztvevői is. A KISZ és a Lenini Komszomol Központi Bizottságának közös elhatározása alapján a rendezvénynek augusztus 20—25-e között Leningrád ad otthont. Kllencszáz tagú magyar delegáció utazik a Szovjetunióba a KlSZ-tagok és a KISZ-en kívüliek képviseletében, a mozgalmi és szakmai munkában. a tanulásban, a haza védelmében, a kulturális és tudományos tevékenységben, valamint a sportban élenjárók közül. Augusztus 20—25-e között további háromszáz fiatal a megyék küldötteként ellátogat a szovjet testvérmegyékbe. köztársaságokba, hogy helyi „kisfesztiválon” vegyen részt. Bács-Kiskun megyéből mindkét eseményre tizenhat-tizenhat fiatal utazik. Az egyik csoportot Németh Ferenc, a KISZ Bács-Kiskun megyei Bizottságának első titkára, a másikat Király Zoltán, megbízott megyei KISZ-titkár vezeti. Ez utóbbi delegáció augusztus 20-án érkezik Szimferopolba. Megkoszorúzzák az Ismeretlen Katona emlékművét, megtekintik a Területi Tájmúzeumot és kirándulnak Jaltába is. B. J. # Ha egy vállalat vezetője téves elképzelést követve hibázott valamit, előfordul, hogy a vállalat dolgozói megbírálják érte. Ha egy dolgozó elhibázza a rábízott feladat teljesítését, mindig megkapja a fejmosást. Az előbbit alulról, az utóbbit felülről jövő bírálatnak szokás nevezni. Ahogy társadalmi demokratizmusunk fejlődik, a bírálat mindkét formájával egyre gyakrabban találkozunk. Ez természetes és helyes is. De mintha az alulról és a felülről jövő bírálat gyakoriságához mérten az önkritika ritkább lenne. Tévedés ne essék, nem az egykori rosszízű, látványos önbírálatokat hiányolom. Akkor, ha valaki elrontott valamit, vagy ha az illetékesek megsúgták neki, hogy „nem jól látja" a dolgokat — bölcs dolog volt látványosan önbírálatot gyakorolni. Az ilyen melldöngető önbírálatok — érthető okokból — nem voltak mindig őszinték. • Az efféle önbirálat komolytalan, többet árt, mint használ. Ez egy dolog. Más dolog az is, hogy a saját munkánk egészséges önkritikája nélkülözhetetlen. Mégis nem egy helyen egészen jól megvannak komoly önvizsgálat nélkül. Így aztán napsugaras beszámolókat olvashatunk olyan üzemekben is, ahol rengeteg a probléma. Még soha nem találkoztam termelési értekezleten olyan beszámolóval, ami valahogy így kezdődött volna: „Kedves elvtársak, a nyolcvan százalékos tervteljesítés vállalatunk előző évi tevékenységében azért következett be, mert elhibáztuk a dolgokat. Rossz, hiányos információk alapján döntöttünk olyan termékek gyártásáról, ami sem bel-, sem külföldi vevőknek nem kellett. Ebből levonjuk a konzekvenciákat. Most körültekintőbben végezzük a piackutatást, mint tavaly." Ehelyett leggyakrabban úgy kezdődnek a beszámolók, hogy az év alapvetően jól sikerült. Felsorolják, hogy mi mindenben van előrelépés, milyen jó a vállalat, szociális helyzete stb. Aztán valahol a sorok között megtaláljuk az említett nyolcvan százalékot, aminek okait természetesen a piaci helyzetben, a r. anyagellátásban, a kooperáló vállalatok határidőcsúszásában, a kereskedelmi és forgalmazó vállalatok rossz szemléletében (nem akarják eladni a rengeteg árut) és még sok mindenben lehet megtalálni. Ha mindezt elfogadják a dolgozók, akkor majd menet közben esetleg korrigálunk, ha nem, és megbírálnak érte, akkor legalábbis magyarázkodni lehet. Már nem olyan egyértelmű a felelősség, mintha becsületes önkritikával mi neveztük volna nevén a gyereket. • Hányszor hangoztatjuk úgy általában, hogy aki dolgozik, az hibázik is. De konkrétan valahogy mégis mindig más követi el a hibát. Más számította el magát, más feledkezett meg egy fontos dologról, más nem tanult meg eléggé egy fontos összefüggést, más nem fogadja meg a jó tanácsokat, más becsüli le az üzemi demokráciát, más nem elég okos... Mi mindig tudtuk, mi mindig megmondtuk, mi jól csináltuk... Egyszer beszéltem egy vezetővel, aki azt mondta félig viccesen, de nem mindennapi bölcsességgel, hogy büszke a hibáira, mert azok jobban jellemzik, mint az erényei. Mire egyiket kijavította, újabb hibája született. Sokat dolgozott, mindig volt mire büszkének lennie. Ha akarjuk, ha nem, együtt élünk a hibákkal. Akkor lehet őket kijavítani, ha tudunk róluk, ha eltökélt becsületességgel szembenézünk velük. • A jól dolgozó ember, vezető, közösség bátran megengedheti magának hibáinak beismerését. Néha erről jobban meg lehet ismerni, mint az eredményekről. Ugyanis az eredményeket előbb vagy utóbb valahogyan mindenki a világ tudtára adja. A hibákról szívesebben hallgatunk. Hát a* ember már csak ilyen. így hát továbbra is önkritika kerestetik! A becsületes megtaláló jutalma a jobb munka, a vakvágányok elkerülése. okosabban dolgozó kollektíva, jobb vállalati légkör. H. A. 0 Beszélgetés a magatban. • A tengersík Alföld, a riporter és a tsz-elnök. Az aratás küzdelem az idővel. Csak akkor nyugodt a gazda, ha tető alatti biztonságban tudja az Eletet. Ezért falja percnyi pihenő nélkül az E 512-es a kecskeméti határban a holnapi, holnaputáni kenyérrevalót. Ezért építtetett fémsilókat a közelben, tart fönn házi kezelésű malmot a Magyar— Szovjet Barátság Termelőszövetkezet. Gyűlnek a kövér szemek a magládában áramlik a földből, fényből ki hódított termés a tartályokba, dolgozik a malom, várja az újat a tsz-sütöde. Milliók láthatják ma este. Kevés helyen szervezték ilyen körültekintően az aratást, a tárolást, a feldolgozást, nyilván emiatt készül itt a Hét összegező riportja. Iparkodik a stáb (Ilkey Csaba szerkesztő, Király Ottó operatőr, Kovalik Károly riporter. Bakos László hangmérnök), hogy minél jobban kihasználják a' jó időt. Követik a búza útját — ez a terv. Felvételeink kint, a mezőn készültek. Itt mászott a magosba a riporter, hogy szót váltson Gyenes Imrével, a kombájn parancsnokával. A tarlóra, a búzatábla szélére kérték Kosa Antalt, a termelőszövetkezet elnökét, dr. Csa-0 A miniszteré a szó. tári Lajost, a Kecskeméti MEZŐGÉP Vállalat igazgatóját. Hallhatunk a MEZŐGÉP szerviz-szolgálatáról, majd Perczel János, a Bács-Kiskun megyei Gabonaforgalmazó és Malomipari Vállalat igazgatója révén a tárolás, feldolgozás helyzetéről. Dr. Romány Pál mezőgazdasági és élelmezésügyi miniszter a terveket és a megvalósulást szembesítő számvetés után a mezőgazdaság soron következő feladatairól is nyilatkozott. A csaknem húsz perces riporthoz egy jó termelőszövetkezet adta a helyszínt, a bizonyító példákat, de az elhangzottakból kikerekedő kép joggal tart országos érdeklődésre számot. Az aratás, közügy. A Hét mai adásában mutatják! be a tájvédelmi köozetekről készített összeállításokat is. Láthatjuk a Kiskunsági Nemzeti Parkban készített felvételeket is. H. N, „FEDEZZÜK FEL” Hajóst* Kamera a búzatarlón