Petőfi Népe, 1977. január (32. évfolyam, 1-25. szám)

1977-01-23 / 19. szám

PETŐFI NÉPE Folyamatosan fejleszti szolgáltatásait az Autó- és Gépjavító Ipari Szövetkezet HÍREK - HÍREK A nyáron az a szerelő, amelyik a rábízott gépkocsival nem fért be a műhelycsarnokba, nem panaszkodott, talán még jobb is volt "dolgozni a szellős udvaron. Ilyenkor télen azon­ban már valóságos harc folyik a fedett helyért a kecskeméti Autó- és Gépjavító Ipari Szövetkezetben. Egyre szűkebbnek bizonyul a műhelycsarnok, mert az öt—tíz fokos fagy, meg a szállingózó hó elől mindenki ide igyekszik .., KÖ VETÉSRE ÉRDEMES PÉLDA Csorba Tibor képtár egy lengyel iskolában Jó ügyek fáradhatatlan ser­kentője az immár nyolcadik év­tizedét taposó Csorba Tibor iró, festőművész. Most a Wroclay közelében levő Boleslawiecéből kaptunk erről bizonyságot. El­küldték az oltani 8. számú, a „Művészetek pártfogója” címmel kitüntetett általános iskola mo­dern képtárának a katalógusát. A gyűjteményt tavaly novem­berben nevezték el Csorba Ti­borról. a kiskunhalasi polgáris­ták és inasok hajdani tanáráról, a magyar—lengyel barátság ha­tékony ápolójáról. Csorba Tibor így számolt be a szép eseményről. „A rádió nép­szerűsíti az iskolai képtárakat. Okos gondolat, mert egy élő al­kotó névadó-szerepe. kötelez. Lesz is rá gondom, hogy ne csak az én műveim (eddig öt magyar és öt lengyel tájkép) gazdagít­sák a galériát, hanem egynéhány magyar kollégám műve is beke­rüljön. Saját gyűjteményemből fogok alkalomadtán nekik juttat­ni. Évente egyszer hivatalosan meghívnak, s akkor mindig vihe­tek, s viszek is nekik valamit a képtár bővítésére. Ünnepélyesen, hétszáz gyerek jelenlétében kaptam meg az in­tézet díszes plakettjét.’’ A képtáravatáskor kiadott ka­talógusban Pavel Slwko, az is­kola igazgatója szakavatottan is­merteti Csorba Tibor pályafu­tását. A tettek emberének neve­zi a két szülőhazához tartozó névadót. Méltatja, jeles művé­szettörténészekre hivatkozva Csorba Tibor festményeit. Külö­nösen tájképeit és akvarelljeit méltányolja. A szép kiadványban közölt bibliográfiából sejthető, hogy eb­ben az intézményben tervszerű­en foglalkoznak a gyerekek esz­tétikai nevelésével, ügyesen, cél­tudatosan ismertetik meg őket a modern művészeti alkotásokkal, s teszik őket fogékonnyá az egy­re újabb irányzatok értő meg­közelítésére. A lengyel példa követésre ajánlható. a. n. — Reméljük, hogy a kővetke­ző télen már egy szerelő sem szo­rul az udvarra — mondja Kertész Gyula üzemvezető. — Bízunk ab­ban, hogy sikerül terveink meg­valósítása és dolgozóink a mosta­ninál megfelelőbb körülmények között, korszerű berendezések se­gítségével még jobb munkát tud­nak végezni. — Milyen terveik vannak a körülmények megváltoztatására? — Szövetkezetünk a múlt év­ben ünnepelte alakításának hu­szonöt éves jubileumát, s nem utolsósorban ennek tiszteletére több új szolgáltatást vezettünk be. Ilyen volt a többi között az is, hogy a múlt év elejétől az Állami ' Biztosító szakembere itt végzi a karambolos járművek kárbecslését. Októberben meg­kezdtük az üreges alvázvédelmet is. Eddig mintegy hatvan gépko­csit hoztak be ilyen jellegű ke­zelésre, s ezek azóta jobban el­lenállnak a télen különösen ve­szedelmes korróziónak. Az autó­sok körében osztatlan lelkese­dést váltott ki az októberben megnyitott új boltunk, ahol nem­csak az újabb, hanem a régebbi típusú gépkocsikhoz is viszony­lag bő az alkatrészek választéka. Január eleje óta újabb szolgál­tatásunk a gépjárművek idősza­kos műszaki vizsgáztatása. A tu­lajdonos bejelenti igényét, mi pe­dig elvégezzük a szükséges ja­vításokat, s a gépkocsit levizsgáz­tatva adjuk vissza. Jelenleg heti öt gépkocsi vizsgáztatását tudjuk vállalni, s ezt év végéig, vagy még hamarabb, legalább 15—50 kocsira növeljük. Amint a külön­böző berendezések megérkeznek, kialakítunk egy diagnosztikai sort, amellyel megbízhatóbban, s főleg gyorsabban tudjuk majd vé­gezni a gépkocsik bevizsgálását és javítását. — A motorkerékpárosokra is gondoltak? — Jelenleg igen korszerűtlen körülmények között tizenketten foglalkoznak a kétkerekű jármű­vekkel. Fejlesztési terveinkben természetesen a motorosokról sem feledkezünk meg. Év végé­re fel is épül az új műhely, ahol már húsz szerelő tud majd fog­lalkozni a motorkerékpárok ja­vításával. — Előfordulnak-e minőségi ki­fogások? — Örömmel mondhatom, hogy egyre kevesebb. Bizonyítja ezt, hogy egyre népesebb a rendszere­sen visszatérő ügyfelek száma. A múlt évben egyébként 14 ezer 400 személy- és kistehergépkocsi és 3800 motorkerékpár garanciá­lis és fizető javítását végezték el szerelőink. O. L. Az autóbusz volánja mögött... Hosszú, nyolcoldalas levelet kaptam egy autóbuszvezetőtől, aki ha nem is mondja ki nyíl­tan, de nagyon is egyértelműen kifogásolja, hogy írásaimban fő­leg a hivatásos gépjárműveze­tőket marasztalom el, de soha­sem mutatom be őket nehéz munkájuk közepette. A vád el­len csupán annak kell védekez­nie, aki valamelyest is hibás­nak érzi magát, éppen ezért én nem észt teszem. Szentigaz, hogy az autóbuszvezetőknek abban igazuk van, mely szerint rend­kívül nehéz és fáradságos a mun­kájuk. amelyet bizonyos intézke­dése elmaradása még tovább ne­hezít. Nézzük a tényeket a megye- • székhelyen. A bevezetett új for­galmi rend a kiskörúton — a sok gyalogátkelőhely és kereszte­ződés miatt — nemcsak az óva­tos vezetésre, de fizikai megeről­tetésre is készteti az autóbuszok volánja mögött >ilö embereket. Ez azonban csak a kisebbik baj. Télen, amikor a hókotrók a jár­da szélére, s eközben az autó- buszmegállóba tolják a havat, a hosszú autóbusszal, de akár a „farossal" is nehéz úgy odaállni az autóbuszmegállókhoz, hogy a fel- és leszállók ne lépjenek be­le a hóba, ne csússzanak el a jéggé fagyott hótömbökön. Ilyen­kor az utas — joggal vagy jog­talanul — nem azt szidja, aki ezért felelős, hanem nyilvánva­lóan az autóbuszvezetőt, aki kép_ felen másfajta manőver végre­hajtására. Menjünk tovább. Kecskeméten akad néhány olyan — enyhe ki­fejezéssel élve — minőségileg meg nem felelő burkolatú út­szakasz, amelyen ezek a tömeg- közlekedési eszközök éppen a la­kosság érdekében kénytelenek közlekedni. Ezekben az esetek­ben — még akkor is, ha az autóbuszvezető nem törekszik a menetidő betartására — az uta­sok rázódnak, törődnek, dülön­gélnek, s a szidalmakat megint- csak az autóbuszvezetőnek kell lenyelnie. Maradjunk tovább az úthelyzetnél. Az E—5-ös úton a Budai kapunál levő hősi emlék­mű irányában az út fölé egy nyárfa hajlik ki. Hetente meglát­szanak rajta az újabb és újabb ütközési nyomok, amelyeket a magas járművek okoznak. A fa ugyanis az út szintjétől alig 3 méterre magasodik A Lugosi utca száraz állapot­ban is keskeny, veszélyes nagy- felépítményű és hosszú jármű­vek számára. Hát amikor még az út síkos a hótól, a ráfagyott dértől. Nem egy esetben előfor­dult már, hogy a két autóbusz, összeakadt, s ilyenkor a rutin HÉTVÉGI JEGYZET A pápuák és a neurózis Kutatók jelentek meg Űj-Guineában. Az ott élő törzsek jobbára a kőkorszaknál tar­tanak, egyikük-másikuk nem is olyan régen — tekintettel a rettentő fehérjehiányra — még emberhúst is fogyasztott. Megtámadták a szomszéd törzset, néhány foglyot ejtettek és megették őket. Nem foglaltak el területe­ket, nem állítottak föl bábkormányt, nem szerveztek vészbíróságokat, nem tömték tele a börtönöket. Lecsillapították éhségüket és elmentek. Valóban igen elmaradott népség. Ezt állapították meg most újólag az emlí­tett kutatók is. Sok mindent vizsgálgattak e páradús, csaknem kibírhatatlan klimájú vi­déken, egyebek között a helybelik nyelvét, szókincsét is. Végül — mint azt Howard Jenkins angol untropológus egy londoni elő­adásában kifejtette — a következő megálla­pításra jutottak: „A pápua az emberiség leg­elmaradottabb népe. A kereken 700 tij-gui- neai nyelvjárásban egyetlen sem található a neurózisra" Vagyis az idegességre. Felté­telezem, hogy még a stressz kifejezést sem hallották. Tessék elképzelni! Nem ismerik a hajszát, amelyet az szenved el, akinek egy-két mel­lékállása van, _s állandó feszültségben él, hogy a főállásban minél kevesebb időt tölt­sön el, és maradjon ideje a másik kettőre. Nem ismerik azt az állapotot, amikor az ut­cáról az autók, a bal szomszédtól a hangfalns magnó, a jobb oldalitól a tévé zaja üt át és veri a dobhártyát. Nem élnek lakótelepen, ahol az épületet, a kaput és a lakást is fel­cserélheti az ember. Nem tudják, hogy léte­zik atombomba, közel-keleti kérdés, ame­rikai elnökváltás és infláció. Sebaj! A civilizáció térhódítása feltartóz­tathatatlan. Mind több pápua ismerkedik meg a korszerű forgalmakkal. Amikor a sziget függetlensége került napirendre, lát­hattak hadihajókat, s alkalmuk volt megis­merni a diplomácia más eszközeit is. Ter­jed az autó és a hordozható rádió. De mind­ez így van rendjén, ne maradjanak kőkori állapotban, ismerjék meg a tudomány vív­mányait. Elvégre csak használhat a pápuák­nak, hogy megtanulják, hogy a szigeten egyébként is honos sertést hogyan lehet kor­szerűen szaporítani, mindenkinek elegendő húst, vagyis fehérjét juttatni. Csak azt kellene már valahogy kitalálni, hogy a fehérjedús táplálékkal ne járjon szükségszerűen együtt a neurózis! Tatár Imre Felkészítés a szállításra sem segít. Arra már gondolni is rossz, hagyha két új 16 mé­teres csuklósbusz akadna ösz- sze, teljesen megbénítaná a for­galmat. Példának lehetne még felhozni a rendőrfalu szélén levő Szentgyörgyi Ferenc utcát is, ahol a fák teljesen az úttest szé­lén vannak, az úttest keskeny, s hol egy fa törik ki, hol egy jár­mű oldala sérül meg miatta. Lehetne még tovább sorolni mindazokat a visszásságokat, kellemetlen helyzeteket, amelyek az autóbuszvezetőket gátolják kötelességük teljesítésében, mun­kájuk elvégzésében. Szólhatnánk a gyalogátkelőhelyen sétáló fia­talokról, a kerékpárján éppen- hogycsak továbbhaladó nagyma­máról, a tolókocsit húzó tanuló­ról, a síkos útkereszteződésről, a hirtelen autóbusz elé vágódó motorosról vagy személyautós­ról. A tömegközlekedés akadály­talan lebonyolítáw nyilvánvaló­an nemcsak a jó szervezésen, ha­nem az embereken, elsősorban az autóbuszvezetőkön múlik. Az ö munkájuk, ezzel a munkába, il­letve hazajáró dolgozók gyors szállítása érdekében nemcsak az utasoktól, hanem az érdekelt szervek részéről is megértést és természetesen intézkedést vár­nak. Gémes Gábor A Csongor és Tünde vidéken A kecskeméti iskolaszínház, mely a Megyei Művelődési Köz­pontban többször nagy sikerrel mutatta be Vörösmarty Csongor es Tündéjét, az elkövetkező he­tekben vidéken, többek közt Kis­kunfélegyházán. Bácsalmáson és Haján mutatja be a romantikus mesejátékot. NAPTAR 1977. január 23., vasárnap Névnap: Zelma Napkelte: 7 óra 21 perc. Napnyugta: 16 óra 32 perc. Holdkelte: 8 óra 57 perc. Holdnyugta: 21 óra 18 perc. IDŐJÁRÁS Várható időjárás ma estig: job­bára erősen felhős, párás idő, el­sősorban a hajnali és a reggeli órákban sokfelé ködös idő. ónos ködszi tálassal, hószállingózással. Mérsékelt, napközben kissé meg­élénkülő délkeleti, déli szél. A legalacsonyabb éjszakai hőmér­séklet általában mínusz 1. mínusz 6 fok között, északkeleten mínusz 10 fok körül, a legmagasabb nap­pali hőmérséklet általában plusz 3, mínusz 2 fok között, a tartósan ködös helyeken kevéssel mínusz 2 fok alatt várható. (MTI) A Kecskeméti Katona József Színház műsora Január 23., vasárnap de. 10 óra: OZ, A NAGY VARÁZSLÓ Gyermekelöadás. du. 3 óra: GÜL BABA Bérletszünet, este 7 óra: GÜL BABA Bérletszünet. Martfűn 18.30 órakor: A KÖR NÉGYSZÖGESÍTÉSE — Tsz-ek egyesülésé. Szomba­ton tartotta zírszámadó közgyű­lését a Kunszentmiklósi Egyetér­tés Termelőszövetkezet, amely­nek tagsága a helyi Szabadság Tsz-szel való egyesülésről is döntött. — A vízimadarak táplálék- gondjai. A tél újabb rohama — jegesedés és a havazás — mos­toha életkörülmények közé jut­tatta a balatoni vizimadarakat. A 600 négyzetkilométeres jég­mezőn eltűnjek a n.víltvízfoltok, befagylak a repedések és a hó belepte a párlmenti zsombéko- kat, a táplálékszerzési lehetősé­geket. Több Balaton-parti tele­pülés iskolájának tanulói élel­met szórtak ki a jégre és a part- menti területekre, hogy enyhít­sék a vízimadarak táplálék gond­jait. / O ÜGYINTÉZÉS — Hozzánk intézett le­velére postafordultával vá­laszolva közöljük!... (Hídvégi karikatúrája) Súlyos üzemi baleset Kecskeméten Kevés iparág mutat hasonló arányú fejlődést, mint a kőolajfeldolgozó ipar: termelését tíz éven­ként mintegy megkétszerezi, s ez még az emlékeze­tes energiaválságot követően, a nyersolajárak időn­kénti’ emelése mellett is érvényes. A nyersolaj mi­nősége és összetétele döntő befolyással van arra, hogy a desztillációs üzemekben az egyes főbb kő- olajtermékeknek megfelelő frakciókból — benzin, petróleum, gázolaj, párlási maradék — mennyit le­het kinyerni. A kőolaj színe eredetétől függően a világosbarna és a fekete között, változik, de a rá­eső fényben mindig kicsit zöldesen csillog. Szaga is igen különböző. Akad olyan, amelynek kellemes, aromatikus illata van, de olyan is, amely kifeje­zetten fokhag.ymaszagot áraszt. Ugyanilyen válto­zó a viszkozitása is. A szumatrai, vagy a penn- sylvániai olajok könnyű, csekély viszkozitású fajták, súlyuk literenként alig több 700 grammnál. Ezzel szemben a bakul és a nyugat-amerikai olajók sok­kalta nyúlósabbak, egy liter súlya 900 gramm kö­rül van. Mindez azt bizonyítja, hogy a nyersolaj nem egységes anyag. A kútból feltörő kőolajat nem lehet minden to­vábbi nélkül a csővezetékbe betáplálni. Mindenek­előtt az olaj „leghűségesebb" kísérőjét, a földgázt kell leválasztani, majd a vízüledék- és sómentesí­tést is végre kell hajtani (a só a vízben oldva van jelen, néha igen tekintélyes mennyiségben). E mű­veleteket a képen látható módon kialakított elő­készítő telepeken végzik el. A kőolaj kéntartalmát, ami akár 3—5 százalé­kot is elérhet, a későbbiek során távolítják el, még­pedig hidrogénkezeléssel. A hidrogén a kénnel kén­hidrogénné egyesül és e formában jól elkülönít­hető. A kisebb mennyiségben jelenlevő kísérőanya­gok leválasztására nincs mindig lehetőség. Pénteken reggel háromnegyed nyolc órakor a megyei Gabona- felvásárló és Feldolgozó Válla­lat Kecskemét, Halasi út 25. szám alatt levő tárolóüzemében súlyos üzemi baleset történt. Surnyák Lajos. 33 éves, Kerek­egyháza. Repülő dűlő 10. szám alatt lakó rakodómunkás egy té­ti ei gépkocsira — amely odatola­tott a vagonhoz — a nyitott va­gon ajtaján keresztül megakar­ta kezdeni a zsákos takarmány átrakását. Ezzel egyidőben ezen a vágányon egy másik vagont is mozgattak, amely ma még ki­deríthetetlen ok miatt nekiütkö­zött annak, amelynek ajtajában Surnyák Lajos állt. Az ütközés pillanatában a férfi egyensúlyát vesztette, s a vagon, valamint a tehergépkocsi platója közé szorult. A gépkocsi vezetője Szű­ke Tibor, észlelve u balesetet, a gépkocsit elindította, előbbre állt, így Surnyák Lajos a föld­re esett. Az akkor mar eszmé­letlen fiatalembert súlyos sérü­léssel szállították a mentők a kórházba. Mini megállapították, Földi Janos, a/, üzem raktárosa a tolatás előtt figyelmeztette a rakodókat, a vagonok mozgatásá­ra azonban lel kellett volna fi­gyelnie Vancsai Lajos MAV- megbizoltnak is, aki- ezt elmu­lasztotta. A baleset ügyében a rendőrség vizsgálatot indított. Közlekedési balesetek Kecskemét belterületén a Nagykőrösi utca és a Móricz Zsigmond utca kereszteződésé­ben Horváth Mihály, Kecskemét Városföld 60. szám alatti lakos személygépkocsijával a Jókai ut­ca irányába közlekedett és az „Elsőbbségadás kötelező” jelző­tábla ellenére nem állt meg, ezért összeütközött Jerkus Sán­dor, Kecskemét, Borbás 10. szám alatti lakos vezette, a Volán tu­lajdonát képező autóbusszal. Az autóbusz utasai közül senki nem sérült meg, ám a személygépko­csiban ülő Horváth Mihályné és Horváth Mihály 10 éves gyer­mek súlyosan megsérült. A jár­művekben 35 ezer forint anya­gi kár keletkezett. Jakabszállás belterületén Végh Pál, Jakabszállás, Kun Béla ut­ca 11. szám alatti lakos személy- gépkocsijával Kiskunfélegyháza irányába közlekedett. A jeges úttesten megakarta előzni az előtte kerékpározó Molnár Ber­talan, Jakabszállás, IV. kerület 97. szám alatti lakost, ám ma­nőverezés közben a kerékpárost elütötte és az árokba futott. Molnár Bertalan megsérült. A személygépkocsiban háromezer forint anyagi kár keletkezett. G. G. — Bige József a művészklub- ban. A Megyei Művelődési Köz­pont Népi hangszerek című ki­állításával kapcsolatosan január 25-én a rádióműsorokból jól is­mert Bige József népművész lesz a közművelődési intézmény mű­vészklubjának vendége. A dél­után öt órakor kezdődő össze­jövetel résztvevői a fúvós népi hangszerekkel ismerkednek. A házigazda Buda Ferenc költő és Kálmán Lajos népzenekutató lesz. — A Móra-centcnárlumra ké­szülnek. Kiskunfélegyházán di­cséretes módon ápolják a város szülöttének, Móra Ferencnek a kultuszát, s készülnek az író kö­zelgő centenáriumára. A Kis­kun Múzeumban működő hon­ismereti klub tagjai a holnapi foglalkozásukon beszélik meg a centenáriummal kapcsolatos ten­nivalókat. Fazekas István mú­zeumigazgató vezetésével. — A hagyományos népi dí­szítőművészet kiváló szakembe­re, dr. Nagy Györgyné látogat kedden este fél hét órai kez­dettel a lakiteleki Könyvbará­tok Klubja 26. találkozójára. Népművészet a lakásban cím­mel tart bemutatóval egybekö­tött előadást. LOTTÓ A Sportfogadási és Lottóigaz­gatóság tájékoztatása szerint a 3. játékhéten egy öttalálatos szelvény volt. A nyeremény 3 431 553 forint Négy találatot 71 fogadó ért e!. nyereményük egyenként 48 332 forint. A há­rom talalatosok száma 7046, a nyeremény 487 forint. Két ta­lálatot 202 886 fogadó ért el, ezekre egyenként 20 forintot fi­zetnek. A közölt adatok tájé­koztató jellegűek. (MTI) MOZIMŰSOR 1977. Január 23.: Kecskemét városi: fél 4. háromnegyed ti és H órakor A négy testőr (A MII.ADY BOSSZÚJA) Színes angol kalandftlm KECSKEMÉT ÁRPÁD : fél 4 es háromnegyed (i órakor 07., A CSODÁK CSODÁJA Színes, magyarul beszéld, amerikai meseftlm H órakor AMARCORD (EMLÉKEZEM) Csak, Ili éven felülieknek! Színes olasz fIlin MESEMOZI: fél 4 és háromnegyed (i órakor BUNDAS MACI KALANDJAI Színes lengyel mesefllm-dsszeálHtá* STUDIÖMOZl: ti órákor Rendezte: Ranódy László ARANYSAKK ANY Színes magyar film 1977. Január 24.: KECSKEMET VÁROSI: fél 4. háromnegyed (i és ll úrakOf A NÉGY TESTŐR (A MII.ADY BOSSZÚJA) Színes angol kalandfilm KECSKEMET ÁRPÁD: fél 4 és háromnegyed ti urakor ÓZ, A CSODÁK CSODÁJA Színes, magyarul beszéld, amerikai mesefilm háromnegyed li és « órakor PÉNZT VAGY ÉLETET! 3« százalékkal felemelt helyórút Az Hiúsági berlelek nem érvényesek! Színes magyarul beszélő, amerikai kalandfilm MESEMOZI: háromnegyed (i urakor a kurtalabű pásztor Színes magyar mesefilm STUDIÖMOZl: b órakor Ellmbarálok Köre! makra Magyar film PETŐFI NÉPE A Magyar szocialista Munkáspárt Bács-Klskun megyei Bizottságának napilapja. Főszerkesztő: dr. Weither Dániel Kiadja: a Bács megyei Lapkiadó Vállalat Felelős kiadó: Prelszlnger András Igazgató Szerkesztőség és kiadóhivatal: 0001 Kecskemét, Szabadság tér 1/a Telefon: 12-819, 12-518 (központi): 11-709, Telexszám: 26 216 bmlv h Terjeszti a Magyar Poet» Előfizethető e helyi postahivataloknál és kézbesítőknél Előfizetési dij: havi 20,— forint Postautalványon, valamint átutalással tem 215—95162 Jelzőszámúra Készült a Petőfi Nyomdába» ofszet rotációs eljárással. 8001 Kecskemét Külső-Szegedi üt 5. Telefon: 12-72» Igazgató: Ablaka Istváa index i 25 081 HU ISSN 0133-235X

Next

/
Thumbnails
Contents