Petőfi Népe, 1977. január (32. évfolyam, 1-25. szám)

1977-01-22 / 18. szám

IMt; Janói« Bfc • PETOn NÉPI • 3 Fejlesztik a zöldségtermesztést A tiszakécskei Tiszagyöngye Termelőszövetkezet a tavalyi 434 vagon helyett az idén több, mint 650 vagon zöldségfélét termel. Egyúttal szakosítja is az ágazatot, jobban gépesíti a termelést. Fazekas Bélával, a szövetkezet elnökével arról beszélge­tünk, miként oldják meg ezt a feladatot, hiszen közismert, hogy kedvezőtlen adottságok mellett gazdálkodnak. Nagy összegeket költenek évről évre talajjavításra, meliorációra. Csaknem 240 hektár földterület javítását fejezték be, amely megközelítőleg 6 millió forintba kerül. Nagyobbrészt állami támogatással oldották meg a feladatokat. Az idén újabb 70 hektár terület javítására kerül sor- Ez is egyik módja a ter­méseredmények emelésének. — Az idén a paradicsomter­mesztésben jelentősen előrelé­pünk. A soroksári termelési rendszerhez csatlakoztunk. Ez magyar gépsorra alapozott, nem­csak a betakarítást oldjuk meg, hanem a feldolgozás egy részét is. Ugyanis a konzervgyár kihe­lyez egy lényerő berendezést. Az idén egyébként 60 hektáron kezdjük, jövőre már 100 hektár­ra növeljük a vetésterületet. A Kecskeméti Konzervgyárral öt évre kötöttünk .szerződést. A konzervipari célra termesz­tett borsó művelésének gépesíté­sét már régebben megoldottuk, az idén a káposztával kísérlete­zünk. Ezzel kapcsolatban annyit érdemes talán elmondani, hogy igen keresett a tartósított árunk. Savanyúkáposztát öt országba, a Szovjetunióba, Jugoszláviába, Csehszlovákiába, az NDK-ba és Ausztriába szállítunk. Az idén például 130 vagonnal megy a Német Demokratikus Köztársa­ságba. A gépesítéssel elérjük, hogy a vetésterületet az eddigi­nek Hétszeresére növeljük, egyút­tal a késztermék mennyiségét is. Mintegy 300 vagonnal szándéko­zunk savanyítóüzemünkből el­szállítani a keresett áruból. Az említett mennyiség mintegy 50— 60 százalékát exportáljuk Be­szerzőnk három NDK gyártmá­nyú káposztabetakarító gépet, nagy teljesítményű gyalukat. Ké­pesek leszünk naponta 8—10 va­gon káposztát feldolgozni. Az idén is termesztenek gö­rögdinnyét. Mintegy 100—120 va­gonnal értékesítenek a MEZŐ- TERMÉK közvetítésével. Az új rendelkezések szerint a zöldségtermesztést jelentős mér­tékben fejlesztő mezőgazdasági nagyüzemek — pályázat alapján — a szocialista kereskedelemnek és az iparnak értékesített zöld­ségből származó árbevételük 10 százalékának megfelelő mértékű a fejlesztési alap bővítését szol­gáló támogatásban részesíthetők. A fejlesztést elsősorban azok az üzemek kapják, amelyek a fon­tosabb kertészeti növények ter­mesztését növelik. Ide tartozik a paradicsom és a káposztafélék is. A Tiszagyöngye Termelőszövet­kezet vezetősége számít arra, hogy pályázatuknál figyelembe veszik törekvéseiket. A zöldségtermő területet teljes egészében öntözik. Tavaly is en­nek köszönhették, hogy jelentő­sebb kiesést nem okozott az aszály. Változás, hogy ez év január 1-től a háztáji gazdálkodás fő ágazat lett a termelőszövetkezet­ben, amelyet agronómus irányít. Ennek az intézkedésnek is egyik célja a zöldség- és a gyümölcs- termelés segítése. Évente 6—7 millió forint értékű árut tudnak értékesíteni a kisgazdaságokból a közös közreműködésével. A ter­melőszövetkezet tanyavilágban helyezkedik el. Még mindig csaknem 270 magányos porta van a földjeiken. Ez, bár némileg ne­hezíti a táblásítást, de nagyobb lehetőséget nyújt a háztáji gaz­dálkodásra. Megszervezték a ház­táji tej felvásárlását is. Az új esztendőben tehát ismét jelentősen előrelépnek a Tisza­gyöngye Termelőszövetkezetben. K. S. FILMJEGYZET Óz, a csodák csodája ,r • A film négy főszereplője: a Bádogember, a Madárijesztő, Dorothy és a Gyáva Oroszlán. Nálunk Magyarországon 1940- ben mutatták be Victor Fleming amerikai rendező mesét és való­ságot elegyítő sokonszenves film­jét, az Ózt. A történet a klasz- szikus meseírás hagyományaihoz igazodik, de nem is az események, hanem a megfilmesítés szépsége, humánus, rokonszenves természe­tessége az, ami emlékezetessé te­szi az egyébként 1939-ben- gyár­tott színes filmet. Maga a színes technika is újdonság volt akkor­tájt még, és bizony a trükkfelvé­telek színvonala sem volt olyan magas, mint ma, az elektronika világában, de ez sem a felnőtt, sem a gyermek nézők millióit nem zavarta. Az élmény mara­dandó volt és most, amikor újó­lag látható a film a mozivászna­kon nem kell nagymértékben felülvizsgálni az akkor kialakult véleményeket, az Óz ma is igazi élményt ad. Egyébként Victor Fleming, a rendező érdekes pályát futott be 1949-ben bekövetkezett haláláig. Maga a „leltár”, filmjeinek sora utal erre. Az egyik legeredetibb tehetségű amerikai rendező: Griffith mellett tanulta a mester­séget és különösen a kalandfilm­jeivel ért el sikereket. Alkotá­sainak listáján olyan érdekes mű­vek szerepelnek, mint az Elso­dort ember, Emil Jannings-szal a főszerepben, és nálunk is ját­szották Stevenson klasszikus ka­landregényének megfilmesítését, a Kincses szigetet. Alkotói tevé­kenységének második felére esik az Óz, de 1948-ban még egy Szent Johanna-adaptáció is sze­repel a listán. És hát ragyogó szereplőgárdával, de bizony vál­lalkozott az amerikai polgárhá­borút szélsőségesen reakciós mó­don beállító bestseller, az Elfúj­ta a szél megfilmesítésére is. Az Ózt is, mint mindegyik al­kotását, nagy szakmai biztonság, a színesfilm lehetőségeinek szel­lemes kihasználása jellemzi. Ki­tűnően választotta meg a színé­szeket. Az akkor még pályája elején levő Judy Garland, mint kiforrott, nagyszerű énekesnő, éppúgy sikert aratott filmjében, mint ahogy színészi adottságai is elismerést keltettek. Igazán nagy élménnyé három nagyszerű és so­ha a főszerepig el nem jutott epizódista avatta mégiscsak az Ózt: a Madárijesztőt játszó Ray Bolger, a Bádogember megsze­mélyesítője, Jack Haley és a Gyáva oroszlán alakítója: Bert Lahr. Nagyrészt a rendező ötletessé­gének köszönhető, hogy még mai szemmel nézve sem lehet talál­ni a filmben vontatott jelene­teket. Mindig történik valami és a mese fordulatainak üresebb pillanataiban, ha más nem, egy ragyogóan beállított revűkép köti le a néző érdeklődését. Persze azt sem szabad elfeledni, hogy az Óz nem elsősorban ifjúi éveire nosztalgikusan visszapillantó idő­sebb nézők kedvéért került ismét a filmvászonra, hanem a gyere­kek szórakoztatására, őket bizo­nyára nem zavarja, hogy jóné- hány jelenetben nem több a film, mint szépen díszletezett színház és az egyes helyszíneken üvegházi növénycsodák helyette­sítik a természetet. A mai zenei ízlés' pedig mást is kíván az ilyenfajta szórakoztató muzsiká­tól, mint ami az Óz-ban talál­ható. Harold Arien, a zeneszerző egyébként egyike volt a legtöb­bet foglalkoztatott filmzeneírók­nak az idő tájt. Judy Garland elő­adásában még ma is élvezhető a kedves, dallamos szivárványdal. Bizonyára örömmel fogadják a nézők a gondos, új szinkront. El­sősorban az Oroszlán szerepében bravúros hangbeli teljesítményt nyújtó Márkus Lászlót, a Bádog- embernek hangját kölcsönző Sztankay Istvánt és Kútvölgyi Erzsébetet, aki Dorothy szövegét mondja, kerülve minden édeskés hangsúlyt, giccses megoldást. Márpedig ez az egyike a legna­gyobb erényeknek ennél a film­nél. A Madárijesztőt pedig Szat­mári István hangján hallhatja beszélni a néző. A RÁDIÓ MELLETT Budapesti krétakör Ki ne emlékezne Bertold Brecht világhírű színdarabjára, a Kaukázusi Krétakörre, amely­ben egy kisgyermek két anyja, a vérszerinti és a nevelő, „szív szerinti” anya valódi szeretete mérettetik meg a lelkiismeretes bíró ítélőszéke előtt? ... A törté­net és az írói mondanivaló vál­tozatlan érvényét mi sem bizo­nyítja jobban annál, hogy nap­jainkban sem ritkák az elha­gyott gyermekeket felnevelők és a vérszerinti .szülök-kösötßivitük, pereskedések, jogi huzavonák, amelyekben igfizságot tenni bi­zony nem könnyű dolog. Csütörtök este a Kossuth rá­dióban a Budapesti krétakör cí­men elhangzott dokumentumdrá­ma is ezt bizonyította — e sajá­tosan érdekes és újszerű rádiós műfaj, a „mikrofonnal írott” párbeszédek felhasználásával... A dokumentumjátékok ugyanis abban különböznek a szokásos, hagyományos rádiós műsoroktól, hogy a történet nem írói képze­let, vagy valóságos élmény szü­lötte, és a párbeszédeket sem gyakorlott színészek szólaltatják meg, hanem azok az emberek, akikkel az események megtör­téntek. A dráma cselekménye a helyszínen készített riportok, in­terjúk felhasználásával, ötletes szerkesztésével, „összevágásával” formálódik. A dokumentum játé­kok tehát hitelükkel, a való élet érzékletes megjelenítésével te­remtettek új, érdekes, a techni­kától elszakadhatatlan műfajt. Visszatérve Szabó Orsolya hang játékára, amely a kritikusok 1976. évi díját nyerte el, a szerző némi szerencse és tudatos ok­nyomozás révén tudta , kibontani mondanivalóját a kis Krisztina »tulajdonáért” vívott szülői harc körülményeiből. A hangjáték igazsága egyezik Brechtével, és azt mondja ki, hogy a gyermeket az érdemelné meg, aki nem haj- landf> szétszaggatásában közre­működni. és inkább lemond ró­la, hogy megkímélje a bántalma­zástól. Tehát a nevelő, és nem a vérszerinti anya. Csakhogy míg a Kaukázusi krétakörben diadal­maskodott is az igazság, a buda­pestiről ez nem mondható el... A szereplők —; a nyilatkozók — közöttünk élnek. A vérszerinti leányanya és hivatalbéli főnöke, az örökbefogadó asszony, aki minden idegszálával hozzákötö- dött a nevelőotthonból hazavitt kislányhoz, a csecsemőotthon fő- orvosnője, az ifjúságvédő intézet igazgatója, a körzeti védőnő és a tanács pénzügyi osztályának munkatársai. No meg a „halott” papírkötegek, akták, határozatok, ítéletek, panaszok és fellebbezé­sek, amelyek legalább olyan fon­tos résztvevői a cselekménynek, mint azok, akik megszövegezték őket... Izgalmas, szívszorongató, és tanulságos órát tölthettek a rádió mellett mindazok, akik bekap­csolták a készüléküket. Remél­jük, hogy a dokumentum játé­kok most kezdődött és fél éven át tartó szemléje sok hasonló adással örvendezteti meg a hall­gatóságot. LENGYELORSZÁGI KÉPEK Gdansk Már a X. században jelen­tős település. A mi mércénk­kel mérve szinte hihetetlen a régi házak, tornyok temp­lomok száma, kora. Az 1600- as években épült házak sora néz egymással farkasszemet az óvárosban. (1) A Neptun szobor mögött sorakoznak a Hosszúpiac pati­nás házai, köztük a híres csil­logó Aranyház oszlopain nagy emberek képmásai sorakoznak, az egyik Hunyadi János kép­mása. (2) A házakon díszes kapuk, ko­vácsoltvas cégérek hirdetik a régi tulajdonosok gazdagságát, mesterek művészetét. (3,4) A csatorna partján új ha­jókra néz le a többszáz éves öreg daru épülete. (5) Gdanskhoz hozzátartozik a tenger, a kikötő. Itt horgonyoz a Lengyel Tengeri Flotta gyö­nyörű iskola vitorlása a most épülő modern kikötőépület előtt. (6) Innen nem messze szomorú emlékű helyhez érkezünk: a Westerplatte félszigetre. Itt kezdődött a II. világháború. 182 lengyel katona védte a kis Jielyőrséget. Az egykori lak­tanya épületének romjai ma is úgy állnak ott, mint amikor még dörögtek a fegyverek. Szemben vele a mesterséges domb tetején hatalmas em­lékmű hirdeti a maroknyi csa­pat hösiesséoét. (7, 8) (Pásztor Zoltán felvételei) Cs. L, P. M.

Next

/
Thumbnails
Contents