Petőfi Népe, 1976. november (31. évfolyam, 259-283. szám)

1976-11-07 / 264. szám

MŰVELŐDÉS . IRODALOM • MŰVÉSZET Bemutatkozik a művésztelep Igazi örömet váltott ki, hogy a kecskeméti művésztelep alkotói hosszabb kihagyás után, rövid időn belül immár harmadszor jelentkeztek műveikkel a hírős város közönsége előtt. Erről tanúskodnak a vélemények, a vendégkönyv be­jegyzései. Az eddigi két hét alatt több mint kétezren álltak meg a festmények és grafikák előtt, járták körül a kisplasz­tikákat a Megyei Művelődési Központ emeleti előcsarnoká­ban. A kiállítás tetszett számos általános és középiskolás tanulói csoportnak, a műszerészekből álló ifjúsági brigádnak és társaiknak. A helybeli látogatók mellett Budapestről, Bajáról és máshonnan is vonzott érdeklődőket a kollektív bemutatkozás. A megnyitó egyértelműen a tárlat eseményjellegét emelte ki: „Valljuk meg őszintén, hogy voltak olyan esztendők, amikor jóformán alig tudtunk egymásról, mivel a város és a művésztelep egyaránt a maga gondjaival volt elfoglalva. De ahogy ezek a gondok fokozatosan megoldódtak, ismét felcsillant az egymásrata- lálás lehetősége, pontosabban az egymásratalálás szükségessége” — hangzott el egyebek között. Mivel jelentkeztek a művészte­lep épp itt dolgozó, vagy vissza­visszatérő lakói? Számazerlnt hátvan festmény, grafika,, kis­plasztika sorakozik fel huszonöt alkotó munkájaként. Hogyan is lehetne hát bármiféle egységet keresni, vagy akár néhány irány­zat sodrását kimutatni? A me­zőnyből kiemelkedik néhány erős, szuggesztiv egyéniség, akik egy­aránt megtalálhatók a grafika és a szobrászat művelői, valamint azok között, akik elsősorban a festmények fény-, illetve szlnha- tásalra törekszenek. □ □ □ A grafikák sorát Babot László nyitja, Győzelem című tusrajzán átgondoltabbak a fekete és fehér folthatások, mint az esetleges ré­szeket is rejtő Tájon. Az a győ­zelem, amelyet megjelenít, per­sze nem igazi, hősi küzdelem eredménye. A dárdás figura olyan lovat ül meg, amely ragadozóra emlékeztet. Hatalmas, erőszakos lendület viszi előre az embert, ám a szánalmas zsákmány meg­kérdőjelezi az egész öldöklő in­dulatot. Hasonló, csak finomabb iróniát sugároz Bujdosó Ernő ta­lányos Tékozlója. A Biblia sze­rint a kisebbik, tékozló fiú meg­tér apjához. De sem az apa, sem a szemlélődő vének arcán nem annyira a visszafogadó és azono­suló kifejezés jelenik meg, ha­nem inkább olyasfajta torz mo­soly bújkál a vonásokban, amely azt sugallja, hogy nincs már kapcsolat köztük. Az ábrázolás fájdalmasan emlékeztet, hogy a megtérés gyakran elkésik. S a grafikák egymásutániságától sza­badulva, innen ugrani kell a szí­nes litográfiákig. Révész Napsugár szép illusztrációkat készített Bu­da Ferenc Tanya-hazám című verséhez. A kézírás a költőtől származik, önálló igénnyel lép fel mellettük a Malom és az Éj­szaka, amelyek igazából együtt értelmezhetők. Együtt tragikus, mégis tárgyilagos látomásba fog­lalják a széteső tárgyak között létező embert. Míves és pontos rézkarcokat küldött Kőhegyi san kecskeméti kiállításon a mű­vésztelepiek. A sajtóklub és a megyei művelődési központ szin­te egyidejűleg kezdeményezte a bemutatkozásokat. A gyakran em­legetett „távolságtartás” a „kívül­állás” nem olyan egyértelmű, mint első hallásra tűnhet. Bács-Kiskun megyeszékhelyén alakult ki az ország legnagyobb művésztelepe, amely olyan értelemben független a várostól, hogy a Művészeti Alap tartja fenn, annak a beuta­lójával jönnek a vendégek. A mű- kertvárosi villaépületben műter­mek is kapcsolódnak a lakószo­bákhoz. Ml kell még az elmélyü­léshez? A jó alkotói lehetőségek fokozott munkára ösztönöznek. Fő­leg fiatalok érkeznek ide, akik el­sősorban bizonyítani akarnak, ösztöndíj-pályázatra készülnek, megbízásoknak tesznek eleget. A kiállítások, szereplések pedig rit­kán zajlanak le mindenféle szer­vezési bonyodalom nélkül. A vá­rosnak, Illetve a bemutatkozást- bemutatást intéző intézmények­nek a gondos előkészítés lépéseit kell megtenniük, s akkor aligha találkoznak elzárkózással. A köl­csönös közeledés gyakran csak a kezdeményezés tapintatosságán és előzékenységén múlik. Jelen eset­ben mindössze egy áttekintő ka­talógus hiányzik a teljes megelé­gedéshez, mondjuk ahhoz hason­ló, amelyet Balanyl Károly föld­szinti kiállításáról vihet magával a látogató. Egyébként valóban a város és a művésztelep egymásra- találását szolgálja ez a sokszínű tárlat. Halász Ferenc • Szentirmai Zoltán: Bagoly. Gyula, amelyekkel rengeteg kép­zettársítást indít el a szemlélő­ben. A grafikai lapok között Mermeze Nóra meghitt rézkarca, a Hajnali utazás álomszerű arcai csábítanak még hosszabb tűnő­désre. Főképp Jánosházl Agnes kifeje­ző színhatásokra törekvő művei késztettek megállásra a festmé­nyek előtt. A „Színészek” a ser­kentő vörös vonalakkal sugallja a szereppel való átlényegülés mozzanatát. Erőteljes kép a Ven­dég is, bár épp vendégriasztó, negatív hatást vált ki. Klshonti Jenő két gyermekarca felnőtte- sen fürkésző. A mindvégig hideg színekből kiemelkedik a százszor­szép virág-foltja, A tudatos szín- rendezés tűnik fel Kopácsi Judit­nál és Ugocsai Lászlónál Is. Elsősorban a fényeffektusok al­kalmazása hívja fel a figyelmet Babos Éva Kikötőjére, Novák András Virágjaira, Göldner Tibor Fénypásztáira. Göldner Alföldi tája viszont nem szabadul meg a tisztázatlan részletektől. Nem többnek, hanem pontosan megol­dott stúdiumgyakorlatnak vagy inkább rutinmunkának érzem Piri Kálmán Műteremben című • Jánosházi Ágnes: Színészek. festményét. Bár más műfajba tartozik, itt kell szólni Csiky Ti­borról is. Az Organikus mozgás domborműsorozata más-más fe­lületi benyomásokat képes kivál­tani ugyanazokkal a formákkal, a változó megvilágításban. Fon­tos matematikai rendet érzékel­tetnek a polírozott bronz plaket­tek. de inkább a belső tér kiala­kításában lehetne hanmoniate- remtő szerepük. S végül, a tűzzo­mánc építészeti lehetőségeit ke­reső, friss kiállítás termében most furcsa látni Koffán Károly Kisváros című hagyományos fel^ fogású zománcképét. Néhány kisplasztika egyszerre több anyag lehetőségeit igyek­szik kihasználni. Melocco Miklós bronzból és fából építkezik, Szentirmai Zoltán a kő és bronz, sőt a fa, bronz és ólom hatásait párosítja. Gera Katalin az anya­ság és a szabadulás témáit min­tázta meg, □ □ □ Ügy igaz, hogy hosszabb kiha­gyás után jelentkeztek csoporto­• Gera Katalin kisplasztikái. Regény a forradalom mindennapjairól Elsősorban a Zrínyi Könyvki­adó jóvoltából egyre többet tud­hat meg a magyar olvasd Bács- KiSkun testvérmegyéje, a krími terület XX. századi történelmé­ről. Vagyis azokról az eszten­dőkről, évtizedekről, amelyek legközvetlenebbül alakították a mai életet. Fordulatokban gazdag időszak ez. A látogató lépten-nyomon találkozik az utókornak szóló emlékművekkel, amelyeknek a sorában változatlanul hagyott lőállás, talapzatra állított harc­kocsi ttartozik a teljes térhatású körkép és sok mási művészi al­kotás mellett. A messziről lát­szó szobrok dicsőséges kitartást és fájdalmas veszteségeket idéz­nek. A kettő legtöbbször együtt járt az első világháborúban, a Nagy Októberi Szocialista For­radalom majd a polgárháború időszakában; 9 főleg a második világháború harcaiban. A sebek, a családi sebek csak sokára he­gednek be a fekete-tengeri fél­szigeten is, amely a megszálló német csapatok ellen két hős várost, Szevasztopolt és Kereset adta á világnak. S ahol a területi székhely kö­zelében emlékmű örökíti meg az ‘idők végezetéig azt a szégyentel­jes tömegmészárlást, amelynek a szimferopoli védőkkel együtt gyerekek, öregek és nők estek áldozatul. Legújabban N. G. Kuznyecov haditengerészeti népbiztos mu­tatja be a létfontosstógú szevasz- topoli és keresi helytállást, vlsz- szaemlékezéselnek második kö­tetében, Harclrlkdó a flottánál címmel, llja Vergaszov a legen­dás partizánharcokat dolgozta fel. Időben negyedszázaddal ko­rábbi eseményeket választott té­mául A. Maliskin, aki az 10X7- es Szevasztopol tengerészeinek életét ábrázolja. Az írót igény nagyszabású. Csaknem egy teljes, kerek esz­tendő leforgását mutatja be Alekszandr Grigorjevlcsf Malis­kin, hogy érzékeltesse a Nagy Októberi Szocialista Forradalom kitörésének szükségszerűségét, majd a bosszúállásra sízövetkező ellenforradalmi erők készülődé­sét és akcióit. A helyszín a régi főváros, Petrográd és a múlt századi orosz—török háborúból valamint a Tolsztoj-elbeszélések- ből ismert fekete-tengeri hadá­szati támaszpont: Szevasztopol. Szevasztopolt úgy emlegették, mint a déli Kronstadtot. 1917 elején indul á cselek­mény. Lezajlottak a politikai tömegsztrájkok, rövidesen le­mond a; cár, a csapatok átállnak az egyelőre demokratikus célo­kért vívott forradalom oldalára. Hadapródiskolában, az északi Kronstadt közelében vagyunk, ahol fiatalokat készítenek fel a háborúra. Köztük van a régi orosz századok irodalma és a' fi­lozófia iránt érdeklődő Selehov, aki éppen azáltal lesz a regény főllőse, hogy semmi különös adottságával vagy tettével nem tűnik ki a többiek közül. Sőt, minha a klasszikus orosz regé­nyek jellegzetes hőstípusát, a felesleges ember modelljét foly­tatná. Semmit sem csinál iga­zán határozottan, elszántan, vagy szenvedélyesen. A külvilág hatá­sait szinte csak a felemás módon vállalt női ismeretségek közvetí­tik számára. Álmodozó, érzel­gősségre hajló fiatálemberként ismerjük meg, aki a forradalmi felkelések hírére pánikba esik, és készséggel lövetne a lázadó matrózokra. Aztán Szevasztopol- ba utazik, hogy a parancsnoki hajón teljesítsen szolgálatot. Itt fokozatosan megváltozik, átala­kul. Selehovot örök kettősség kíséri az életben. A fent és a lent ket­tőssége. A forradalmi tömeg egy­idejűleg vonzza, de taszítja is. Szerelmi érzésében határozatlan, s így szükségszerűen becsapott férfivá válik, A Hadapródiskola földszintjén, vagyis „lent" élnek a zászlós­jelöltek kiszolgálására rendelt matrózok. Selehov később egy- szinten lakik a matrózfedélzettel, majd elegáns knjütbe költözik. Amikor a tengerész-legénység­gel akar találkozni, le kell men­nie az alsó fedélzetre. Rendsze­res vendéggé válik a matrózok között, tanfolyamokat szervez. Sőt, nyíltan is kiáll a bolsevikok mellett. Lenin hívének nevezik, amikor az egyáltalán nem volt veszélytelen dolog. De inkább csak nevezik. Beválasztják a dandár-bizottságba, egy titkos forradalmi gyűlésre is eljut, de ismét úrrá lesz rajta a határo­zatlanság. Ezután csak sodortat­ja magát, mindinkább egyedül marad, közönyöasé válik. Míg­nem — matrózruhát öltve — fel­ismeri, hogy mindeddig nem tett semmit. Amikor híre jön, hogy a Krím félszigeten ellenforradalmi tiszti osztagokat szerveznek, el­lenállásba lendülnek a tatárok, végre fegyvert fog. A paraszti sorból származó A. G. Maliskin Szevasztopol című regénye 1931-ben jelent meg Moszkvában. Az író hét eszten­dő múlva, 46 éves korában meg­hal, Jól ismerte a forradalom és a polgárháború időszakát, hiszen részt vett a küzdelemben. A Krím északi részéért, Perekopért vívott harcok ihlették a Dair eleste cí­mű, első nagyobb lélekzetű alko­tását. A magyar olvasó az Isten háta mögötti emberek 1956-os kiadásából ismerhetik hatásos ábrázolásmódját. A Szevasztopol — születése után 45 évvel — ma is figye­lemreméltó regény. Nyírő József fordításában különös erővel ma­radnak meg az emlékezetben a természeti és a társadalmi vi­har párhuzamosságai és főleg a tenger-leírások. H. F. VALERIJ TAR ASZÓ V: Távoli kikötő A Vorosilovgrád tehergőzös befutott a nigériai Lagos kikötőjébe. A matrózok nem akartak be­menni a városba, mivel nem először jártak itt, s ráadásul még az afrikai nap is forrón perzselt.­A legénység a fedélzeten ült az árnyékban, a hazaindulásra várakozva. A beszélgetések a köze­li szabadságolás körül forogtak, ugyanis a hajónak két hétre le kell állnia az esedékes műszaki vizs­gálatok miatt. A várt szabadságolás előtt egy nap­pal a kikötőparancsnok és a kikötői szakszervezeti bizottság elnöke megkérte a matrózokat: „Fiúk, még egy utat kell tennünk Laposba. Várják az új gépeket. Persze Visszaléphettek, de ahhoz, hogy a Vorosllovgrádon új legénységet szervezzünk, kö­rülbelül öt nap kell. Nos, hogy legyen?" A matró­zok meghányták-vetették a dolgot, és a Komszo- mol-titkár végül azt mondta: „Megyünk." Laposban huszonnégy óra alatt elvégezték a ra­kodást. Most a kapitányt várták, hogy kiállítsa a szükséges dokumentumokat, aztán irány haza! A matrózok zsivaját váratlanul Osztap gépész iz­gatott kiáltása szakította félbe: — Mit csinál, mit csinál az a szerencsétlen?! Letörne a kezem, ha így dolgoznék... Rögtön ösz- szetöri a rakományt! Osztap már fél órája figyelte a portáldarut, amely autókat rakodott ki egy amerikai hajóról. Gyakorlott szeme (néhány évig darus volt, és csak azután került hajóra, hogy beiratkozott a Hajózási •Fiatal író. A krimi tarülcten FeodossiAban él. Főiskola levelező tagozatára), azonnal észrevette, hogy a . lagosi darukezelő idegesen, szerfölött koc­kázatosán dolgozik. Mikor a hajótérből a felszínre került az autó, nem vonta fel a kellő magasságig, hanem egyből oldalra rántotta, hogy minél gyor­sabban a földre engedje. Ettől az autók meglen­dültek a levegőben, mintha gigantikus ingák let­tek volna, Osztagnak pedig elakadt a lélegzete: „Rögtön összetöri a rakományt!" — Kit szidsz? — kérdezte a Komszomol-titkár. — Nézd — intett a portáldaru felé. — A kezem száradna le, ha így dolgoznék! — Furcsa! — csodálkozott a titkár. — Valami baja lehet a darusnak, tényleg nem úgy dolgozik, ahogy kell. — Biztos valami kölyköt ültettek a fülkébe — mondta dühösen Osztap. — Tönkreteszi a rako­mányt. Először én is így dolgoztam, hogy minden­kinek megmutassam: nézzétek csak, milyen me­részen bánok a daruval. De az idősebbek lehű­töttek ... Nem, képtelen vagyok nyugodtan néz­ni ... — és elindult a hajólépcső felé. A matrózok nem értették, mit akar tenni. 0 pedig odament a fekete dokkmunkásokhoz, akik megszabadították a kirakott autókat az acél­kötelektől, és angolul kérdezte: — Mi van vele? — Kivel? — kérdezett aisszo az egyik dokk­munkás. — Miért dolgozik olyan rosszul? — bökött Osz­tap a darus felé, — Volde? — csodálkozott az előbbi dokkmunkás. — Ó, sir. ön téved, Volde kitűnő darus, már Hz éve itt dolgozik. De most nagy bánata van: beteg a kislánya, Felesége nincs, meghalt, egyedül neveli a gyerekét. Ezért is idegeskedik, azért is siet, hogy minél hamarabb otthon lehessen nála,,, — Aha, hát erről van szól — mondta Osztap. — Miért nem engedik'haza? — Ki váltaná fel a kabinban? Nézze, sir, vala­mennyi darus dolgozik. — Látom... No de azért egy-két órára csak el­engedhetnék a lányához. Megvárná a rakomány. — Már kértük a kapitányt, de azt mondta: „Az idő pénz". Érti, sir? Szó szerint így mondta: „Az idő pénz." — Hívja ide Voldét, barátom, jöjjön le. — Miért? A kapitány szitkozódni fog, panaszt tesz a kikötőparancsnokságon. — Hívja ide, kérem! — Jól van — mondta a dokkmunkás, és felszólt a darusnak: — Gyere le!... Néhány perc múlva a magas néger a földre eresz­kedett. — Volde, én is darus vagyok — mondta Osztap. — Egyszóval: menjen haza, nézze meg a lányát, addig én dolgozom maga helyett. — Köszönöm — mondta határozatlanul Volde. — De nem tehetem... — és óvatosan a hajó felé nézett. Osztap tekintete összetalálkozott az amerikai ka­pitány pillantásával, aki a hajó mellvédjénél állt, és hallgatta a beszélgetésüket. — Én fogok addig dolgozni helyette. — Nekem mindegy — vont vállat a kapitány. — Csak menjen a dolog. Az idő pénz!... Ellépett a mellvédtől, aztán megállt és leszólt Osztapnak: — Barátom, ezek a feketék úgyse értékelik a nagylel­kűségét! Osztap nem szólt semmit, hanem elindult a ka­bin felé. — Eredj, Volde! ,.. A darus másfél óra múlva jött vissza. Hom­lokáról letörölte a verejtéket, és fejkiáltott Osztap­nak: — Hé, testvér! Itt vagyok! Osztap komótosan lejött a földre és megkérdezte: — No, hogy van a kislány? — Megetettem, most jobban érzi magát, valami­vel. — Volde arca továbbra is borús maradt, de a szemében hála fénylett. — Nem tudom, testvér, hogyan köszönjem meg ... — Hagyd csak, Volde. A fő az, hogy látom, meg­nyugodtál, normálisan tudod végezni a munkád. — Valóban megnyugodtam egy kicsit... Mondd, testvér, hogy hívnak? — Osztap. — Osztap — ismételte meg Volde. — Köszönöm, Osztap. Ekkor ért oda a Komszomol-titkár. Kezében tej- konzervekkel, csokoládéval, süteménnyel telerakott celofánzacskót hozott. — Tessék — nyújtotta át Voldenak. — A mi matrózainktól, a kislányának. Hogy hamarabb meg­gyógyuljon. — Köszönöm — érzékenyült el Volde. Alkonyaikor a Vorosilovgrád kifutott a tenger­re. A nap az Atlanti-óceán kék hullámaiba me­rült. A zöld pálmákkal övezett város fokozatosan eltűnt a hajófal mögött. Osztap elmélyülteti dol­gozott a motorok mellett. — Osztap! — hallatszott felülről a Komszomol- titkár hangja. A gépész könnyedén felfutott a fedélzetre. — Nézd csak! — kiáltotta izgatottan a titkár, és a város felé mutatott. — Látod? ... A gépész bólintott. A portáldaru kabinjára ez volt felírva krétával: „OSTAP+VOLDE". És mel­lette nagy ötágú csillag. A parton dokkmunkások álltak, közöttük úgy tűnt, ott volt Volde is. Búcsút intettek a távolodó hajó után... A Literature Ukralna 1976, Júniusi számából for­dította: Zahemszky László

Next

/
Thumbnails
Contents