Petőfi Népe, 1975. november (30. évfolyam, 257-281. szám)

1975-11-13 / 266. szám

Fával hasznosítják a homokot KÉTSZER TÖBB A KÉSZLET A TAVALYINÁL gond a téli tüzelővel s 1975. november 13. • PETŐFI NF.PE * 3 Bács-Kiskun megye erdőterüle­te az elmúlt 30 év alatt 59 ezer hektárról 130 ezer hektárra nőtt. Ehhez hozzájárult, hogy a gazda­ságok többsége a mezőgazdasági művelésre alkalmatlan területe­ket fásította, amit elősegített a kedvező állami dotáció is. A ladánybenei Zrínyi Szakszö­vetkezet határában is sok a sivár homok, a gazdaságos növényter­BESZÉDES SZÁMOK A megelőző, felvilágosító tevé­kenység. valamint a rendőrség és a társadalmi szervek szigorú köz­lekedési ellenőrzése eredményes volt ebben az évben, hiszen októ­ber 31-ig csökkent a közlekedési balesetek száma. Hangsúlyozni szeretnénk, hogy ez a csökkenés a megyében következett be, de akadnak olyan járások, ahol nem csökkenésről, hanem növekedés­ről adhatunk számot. A megyei rendőr-főkapitányság közlekedési osztályán elkészítették az év első 10 hónapjának baleseti statiszti­káját, amelyből kitűnik, hogy a sérüléses balesetek száma 6,7 százalékkal volt kevesebb, mint a múlt év azonos időszakában. A bekövetkezett 1011 közleke­dési baleset közül a halálos kime­netelű 10,8. a súlyos sérüléssel járó 50,3, a könnyű sérüléses 38 százalék volt. A halálos balese­tek száma eggyel emelkedett, de csökkent a súlyos 47-tel. a köny- nyű 27-tel. összességében 73-mal kevesebb közlekedési szerencsét­lenség történt, mint 1974. október 31-ig. A csökkenés Kiskunfélegyhá­zán, a kiskőrösi, a kiskunhalasi, a kalocsai járásban következett be. Kiskunfélegyházán és környé­kén ebben az évben hárommal kevesebb halálos, 12-vel kevesebb súlyos, de 5-tel több könnyű sé­rülés történt, összességében az esetek száma tízzel csökkent. Kis­kőrösön a halálos balesetek szá­ma nem emelkedett, de nem is csökkent. A súlyos sérüléssel já­ró közlekedési szerencsétlenség héttel, a könnyű sérüléses baleset nyolccal volt kevesebb. A kiskun- halasi járásban a halálos balese­tek száma csupán eggyel csök­kent. ám a súlyos kimenetelű közúti szerencsétlenségek száma 29-cel volt kevesebb, mint 1974 első tíz hónapjában. A könnyű mesztésre alkalmatlan terület, ami egyre nő, mert az idős tagok, akik már nem tudják művelni földjüket, átadják közös műve­lésbe. Ezeket a talajokat minősé­gétől függően hasznosítják. Eddig 285 hektárt telepítettek be erdő­vel állami célcsoportos beruhá­zással. Azt is tervezik, hogy a 30 hektár elöregedett kajsziültet- véhyt kivágják és helyébe újat ültetnek. sérüléses balesetek száma itt csak 5-tel csökkent. A kalocsai járás­ban a halálos balesetek száma eggyel, a súlyosaké 22-vel, a könnyű sérüléses baleseteké pe­dig 14-gyel volt kevesebb. Sajnos, nem ilyen a helyzet a kecskeméti és a bajai járásban. Kecskeméten a halálos balesetek száma 4-gyel, a súlyosaké 21-gyel növekedett, csupán a könnyű sé­rüléses balesetek száma csökkent, de egészen minimálisan. Abszolút számokban: a kecskeméti járás­ban és a megyeszékhelyen 9-cel nőtt az esetek száma. A legna­gyobb mérvű emelkedés Baján, illetve járásában történt, ugyanis az év első tíz hónapjában 15-tel több baleset történt, mint az el­múlt év hasonló időszakában. A halálos balesetek száma 2-vel, a súlyosaké 2-vel, a könnyűeké pe­dig 9-cel emelkedett. Mindezekből az adatokból ta­lán arra lehetne következtetni, hogy a megye két legnagyobb vá­rosában és környékén nem volt jó a megelőző, felvilágosító tevé­kenység, illetve lazább volt az el­lenőrzés. Szó sincs erről. A bal­esetek bekövetkezésének okait vizsgálva nem nehéz megállapí­tani, hogy a nagyobb forgalmú utak éppen e két városon, illetve járáson vezetnek keresztül, de te­gyük gyorsan hozzá, hogy ezeken a környékeken a legnagyobb mér­vű az italfogyasztás is. Tulajdon­képpen a legtöbb szerencsétlenség még mindig az italozásból, az el­sőbbségi jog megadásának elmu­lasztásából. a gyorshajtásból, a szabálytalan előzésből és kanya­rodásból származik. Mondani sem kell. hogy az italozás sohasem önmagában jelentkezik, hanem mindig párosul valamifajta sza­bálytalansággal, főleg a gyorshaj­tással. G. G. A szovjet televízió estje A szovjet kultúra napjai alkalmából ma rendezi meg a Magyar Televízió a-szovjet televízió estjét, amelynek során kisfilmek, összeállítá­sok, helyszíni közvetítés idé­zi a nézők elé a Szovjetunió hétköznapjait, kultúráját. A válogatás szinte valamennyi szovjet köztársaság sajátos világából ízelítőt ad. A program 15.40-kor kezdő­dik, s rövid bevezető után a Voronyezsi Népi Együttes fer­geteges produkcióiból láthatunk részleteket. A „Találkozás a ter­mészettel” című film Azerbajd­zsán egyik legszebb természet­védelmi területére kalauzolja a nézőket. 16.25-kor a „Taázsik ■föld,” című színes rövidfilm kö­vetkezik, amely felvillantja a főváros, Dusanbe képeit, majd Urunhodzsajev kolhozának vilá­gát, de feltárulkozik benne a tadzsik ősi kultúra és népmű­vészet is. 16.50-kor a könnyűzene kedvelőinek énekel Muszlim Ma- gomajev. A Szovjetunió ma címmel 17.25-kor filmösszeállítás kerül képernyőre, amelyet az „Ezt a földet szeretem” című színes do­kumentumfilm követ. Ebben sze- izmográfussal, geofizikussal, olaj­kutató mérnökkel, helikopterpi­lótával, traktorvezetővel talál­koznak a nézők, olyan munká­sokkal, akik a tyumeni terület jamali olajmezőin dolgoznak. 18.35-kor Eduard Fazilovics Mur- zatínnal, a Szovjet Központi Te­levízió műsorfőszerkesztőjével beszélget a kamerák előtt Poór Klára. 18.50-kor a „Téli Moszkva” című kisfilm a Szovjetunió ha­vas fővárosának szépségeit tár­ja elénk. Ezen a napon az esti mese is a szovjet tévések pro­dukciója. A gyerekek a „Fehér bundács- ka” című bábfilmet lathatják, az esti Tv-híradó után pedig a Fővárosi Operettszínházból ad­nak helyszíni közvetítést a Zsok- együttes műsorából, a Moldvai SZSZK Állami Néptánc-együtte­sének előadásában. Ugyancsak színesben mutatja be a televízió Makszim Gorkij „Kispolgárok” című drámájának magyarul be­szélő, kétrészes szovjet filmvál­tozatát. A szovjet televízió estjére ven­dégünk lesz N. Bodrova. aki magyar kollégájával. Kertész Zsuzsával konferálja a műsort. (MTI) Nem lesz Az országban több mint két­millió olajkályhát használnak a háztartások, két milliónál több lakásban a vezetékhálózatról és a propán-bután palackból kap­nak gázt, több százezer otthonban pedig a fűtést is gázzal oldják meg. E folyékony és légnemű energiahordozókból a télen je­lentősen növekednek az igények, amelyek kielégítését — az Or­szágos Kőolaj- és Gázipari Tröszttől kapott tájékoztatás szerint — számos intézkedés se­gíti. Télre jelentős készleteket tároltak, aminek feltételleit több­éves tartályépítési munkával alapozták meg. Ebben a terv­időszakban ugyanis a kormány hozzájárulásával az eredeti elő­irányzatnál nagyobb tárlótér- építési programot valósítottak meg, megkétszerezték tárolópark­juk „raktár-kapacitását”. Így ed­dig 566 ezer tonna háztartási tüzelőolajat és gázolajat készle­teztek a télre, kétszer annyit, mint egy évvel, s több mint négyszer annyit, mint két évvel ezelőtt. A jelenlegi készlet másfél hó­napi ellátásra elegendő, de az Az idén a zöldségtermesztés — az 1972. és 1974. évi kormány- határozatok nyomán — a terve­zett struktúra és fejlődési ütem szerint alakult. A lakosság javu­ló ellátását a szakemberek rész­ben a gépesítés fejlődésével ma­gyarázzák. Ezen a téren széles körű nemzetközi együttműködés alakult ki a szocialista országok között, amint erről az INT- RANSZMAS-társaság illetékesei az MTI munkatársát tájékoztat­ták. A KGST-országok gépfejlesztői teljesen új, vagy a szocialista or­szágokban korábban nem gyártott világszínvonalú konstrukciókat alakítottak ki az elmúlt öt évben. Az INTRANSZMAS-társaság ke­retében «a bolgár, a magyar, az NDK-beli és a szovjet szakem­berek a kertészeti gépek gyártá­sánál hoztak létre példamutató szakosítást és kooperációt. Az 1971—75-ös években a tag­országok szakemberei tíz kiemelt kertészeti gépesítési témán dol­igényeket lényegében a napi ter­melés fedezi. A kőolajfinomítók nyersolajellátásban sincs fenn­akadás, ütemszerűen kapják a terméket a hazai kutaktól és a szovjet importból egyaránt A korábbinál zavartalanabb téli ellátáshoz hozzájárul a nyári kedvezményes háztartási tüzelő­olaj-vásárlási akció, ami a múlt évinél is eredményesebb volt, s így több mint 200 000 tonna fo­lyékony fűtőanyagot szerzett be a lakosság. Az idén tovább bő­vült az ÁFOR tartálykocsipark­ja, elosztóhálózata, s újabb el­árusítóhelyeket rendezett be az állami és a szövetkezeti keres­kedelem is. A kibővített tartály­kocsipark gyakrabban töltheti fel az elárusítóhelyek raktárait, de a kereskedelmi hálózat sok egysége még mindig raktárhiány- nyal küzd, s ezeknél még elő­fordulhat, hogy rendkívüli téli időjárás, hófúvások, hóakadá­lyok idején a tartálykocsik nem jutnak el az üzlethez, s átme­netileg ellátási zavar keletkezik. A tröszt intézkedésének meg­felelően a gázszolgáltató válla­goztak. Ezek közül a Szovjet­unióban sikeresen befejezték a konzervparadicsom betakarításá­nak és úgynevezett előfeldolgo- zásának komplex gépesítését. A sorozatban gyártott géprendszer önjáró kombájnból, szállítóeszkö­zökből és osztályozó gépsorból áll. Egy-egy gépegységgel 100 kézi munkaerőt helyettesíthetnek és ötszörösére növelhetik a termelé­kenységet. Magyarországon is hoz­záláttak egy komplex paradicsom­betakarító gápváltozat előállításá­hoz, ez a rendszer egy másik speciális paradicsomtermesztési módszer gépegységeit öleli fel. Az NDK szakemberei sikeres fejlesz­téssel meggyorsították a gyökér- zöldség-betakarítást és az áru­előkészítést. Az NDK-ban gyárt­ják és a szocialista országok meg­rendelésére szállítják az egysoros sárgarépa-betakarító gépet, amely­hez a Szovjetunióból érkezik a hozzácsatlakozó tisztító és osztá­lyozó berendezés. A korszerű gép­sorral az egy tonna zöldségre jutó latok elkészítették téli vezetékes gázellátási terveiket, elvégezték a kötelező karbantartást, a vi­déki városokban megerősítették a hibaelhárító részlegeket és megkezdték a téli szezon foko­zott ügyeleti szolgálatának ellá­tását. Az idén már a Szovjet­unió is jelentős tételben szállí­tott földgázt hazánknak, tehát a korábbinál több lehetőség nyílt a várhatóan nagyobb fogyasztás árualapjának biztonságos fede­zésére. Propán-bután gázból sincs hiány, viszont a gázpalack­ellátási gondokat még nem si­került megoldani, a megrendelt­nél kevesebb új palackot kap a tröszt. A nehézségek áthidalásá­ra, a december végi ünnepek idején várható nagy csúcsfo­gyasztásra a palacktöltő állomá­sok pótműszakot, szükség esetén vasárnapi műszakot szerveznek. E gondok megoldásához jelentő­sen hozzájárulhatnak a tartalék PB-palackkal rendelkező háztar­tások, ha már december első najaiban feltöltetik palackjukat, hogy mérsékeljék a december végi csúcsforgalmat. (MTI) 22 órás munkaerő-szükségletet alig két órára sikerült mérsékelni. Az INTRANSZMAS keretében Bul­gáriában borszőlő-betakarító kombájn kerül le a gyári szala­gokról. Egy ilyen gép 80—90 sze­dőmunkást helyettesít. Az ubor­ka betakarítására Magyarorszá­gon vontatott betakarítógépet és osztályozó gépsort alakítottak ki, amivel a kézi munkaerő-szükség­let háromnegyed részét helyette­síthetik. Az NDK-ban elfogadták ezt a konstrukciót és a magyar gépfejlesztők azon dolgoznak, hogy * szovjet és a bolgár mezőgazda- aáe speciális igényeit is ki tud­ják elégíteni. Ugyancsak Magyar- országon gyártják a Bulgáriába és az NDK-ba exportált zöldbab­betakarító gépet, amellyel a mun­ka termelékenysége háromszoro­sára fokozható. Az idén a tagországok szakem­berei 26 gépet vizsgáltak meg. s e tapasztalatok értékelése után kerül majd sor a sorozatgyártásra. (MTI) Csökkent a megyében , a közlekedési balesetek száma Kertészeti gépfejlesztők sikeres együttműködése a KGST-ben Marokkó: a múlt és a jelen (Hl.) Utolsó posta a Szahara előtt: Mar rakes Valahol mindig dobolnak. Va­lahol mindig nyöszörög az egy- húrú berberhegedű, a rebáb. Mintha a föld alól. a falakból, magából Marokkóból jönnének a különös hangok. Mintha az örökkévalóság mélységes kútjá­ba nézne az utazó. Fehér és rőtszínű vályogfalak, kerek mór kapuívek, iszlám pa­loták és medreszek, jellegzetes mór-arab óvárosok — medinák —, ahol majdnem összeérnek a szemben álló házak és a lőrés- nyi ablakok is sűrű vasrács mö­gé bújnak. Érzéki keleti pompa és kihívó nyomorúság, fáradha­tatlan zsibongás és fásult bele­törődés, zárkózottság és kitárul­kozás, tágas nagy csöndek és mesebeli kavarodás, amely eg­zotikus színeivel, merész hang- és színhatásaival titokzatos és helyenként megtévesztő fátyol alá rejti Marokkó szenvedélyes és közönyös, tehát meglehetősen ellentétes vonásokkal megrajzolt arcát. Talán nem tévedek, ha azt mondom, hogy semmit sem tud Marokkóról, aki nem keresi fel a Múlt fővárosát, a datolyapál- ma-oázisban pompázó Marrakesh Nem látja vörös színű válycgfa- lait, _ karcsú datolyapálmáit, pompás mecsetjeit, minaretjeit, álomszép palotáit és nem pil­lantja meg a Dzsáma el Fnát, a Pusztulás örökkévaló terét. Bal­jós nevét onnét kapta, hogy ré­gen itt tették közszemlére a go­nosztevők levágott fejét. Nincs a világnak még egy tere. amely annyira kifejezné egy ország, egy nép lelkét, kikristályosodva őrizné múltjának szokásait, mint a_ Dzsáma el Fná, ahol reggel­től késő éjszakáig dübörögnek a dobok, fekete afrikaiak táncol­nak csörgőkkel és kereplőkkel, akrobaták repkednek a levegő­ben, kígyóoűvölők, kuru2slúk, jósok, írástudók üldögélnek a földön bámészkodók folyton cserélődő gyűrűjében. Megtalálhatók itt az Atlasz leghíresebb mesemondói. Korán, magyarázók, csupa érdekes, ere­deti figura, az ezeregyéjszaka minden mesealakja — élőben! Órákig elhallgatnám a mese­mondót. bár egy szavát sem ér­tem, de élénk taglejtései, moz­gékony és kifejező arcjátéka, ezernyi ötletes fortélya, amely- lyel úgy irányítja a közönség hangulatát, hogy bármelyik elő­adóművészünk tanulhatna tőle, áthidalja a nyelvi akadályokat is. Amikor észreveszi, hogy fi­gyeljük, újabb fordulatot eszel ki, belesző. bennünket is a tör­ténetbe, kicsit kajánul, ez abból is látszik, hogy a közönség jó­ízűen nevet és tekintetét ránk irányítja. Nincs ebben semmi sértő, a mese itt tanít és mulat­tat, ez pótolja a rádiót meg a tévét; természetes, hogy keve­rednek benne az ősi elemek, a bölcs intelmek, a humor frissí­tő ízei és a köznapi, sőt a pil­lanatnyi valóság eleven szálai. A hallgatóság legalább olyan színes, mint az egész nap cso­bogó mese. Tisztes muzulmánok figyelnek, hófehér kaftánban, aranysárga papucsban, mellet­tük ráncos öregasszony kuporog, homlokán, ajkán a hagyományos tetoválás, mögöttük szálfater­metű, csupakék férfiak. Meg­dobban a szívem. Kék emberek, a Szaharából. A világ utolsó nagy nomádjai. Mindaz, amit ol­vastam róluk, összekeveredik, és csak arra tudok gondolni, mi­lyen büszkék, méltóságteljesek, • Ezekben a csúcsos, pálmarostból font marokkói . „kópicokban” a kenyeret tartják. (Fotó: Radó Gyula) mekkora nyugalom árad belő­lük. Férfiak, akik nem ismerik a helyhezkötöttséget, a házépí­tés gondjait, sőt a törvények szigorát sem, hiszen ma itt van­nak, holnap ki tudja merre ván­dorolnak? A maguk ősi és igénytelen módján szabadok. A sivatag büszke urai, a Szahara formálta őket ilyenné, ez hatá­rozza meg sorsukat, függnek is tőle. Ez sem lehet könnyű. Ak­kor már inkább a városi élet­módot választom, a füstös leve­gőt, a zajártalmat, és annak a tudatát, hogy figyelnek rám, a lépcsőházban pedig naponta ki­értékelnek, a frizurámtól, a ci­pőm sarkáig. No persze, erre a marokkói­ak is igényt tartanak a maguk módján. A népi komédiák har­sány derűjét árasztó színjátszók abból élnek, hogy kifiguráznak bizonyos típusokat. Láttam egy bűbájos jelenetet a csökönyös szamarával bajlódó emberről, harsogó, fűszeres játék volt a javából. Az egyik férfi két gu­mitalpú szandált kötött a füle mellé, ezzel kelképezte a sza­marat, a másik pedig sírt. dü­höngött, rimánkodott és fenye­getőzött, belebújt a póruljárt gazda bőrébe, kifordította és a karikatúra idézőjelébe tette an­nak összes tulajdonságait. Olyan ez a tér, mint’ egy for­gószínpad, az élet játéktere, na­ponta ismétlődő és belső szük­ségből rendezett népünnepély, ahol szórakoznak és szórakoztat, nak, a világ legolcsóbb és leg- ízletesebb pecsenyéit sütik, fa­szénparázson, és minden talpa­latnyi helyen mindig történik valami. Vásárolni is lehet, a használt műfogsoroktól kezdve a legcsodálatosabb ezüst berber ékszerekig az égvilágon min. dent. A Dzsáma el Fnához csatlako­zó bazárnegyed és a piac, a szűk láttán a legedzettebb tu­rista is elveszti a fejét. Ami itt felkínálkozik ízekben. színek­ben, illatokban, szőttesekben, fafaragásokban, rezekben, ezüs­tökben, sőt aranyban — ahhoz képest a mesebeli kincsesbar­lang ócska kóceráj. Itt még a hűvös svédek is felmelegednek, a magyarokról nem is beszélve. Minden műhelybe bekukkanta­nak, hosszan és lelkesen alku­doznak, majd a sikertől mámo­rosán rohannak egymáshoz a zsákmányukkal, s csak akkor vágnak savanyú képet, amikor kiderül, hogy a dunántúli pati­kusnő tíz dirhámmal olcsóbban jutott a félméteres réztálhoz, mint a békéscsabai családapa, aki az előbb még nagyon büsz­ke volt magára, most pedig el van rontva az egész napja. A bazárnegyed gyékénnyel fedett sikátoraiban nem nevet- tetésre, pénzre megy a játék. Az árusok is nyerni akarnak, meg a vevők is. Az a jó, ha minden­ki nyertesnek érzi magát, de ez igen ritka. Némelyik ár.us to­lakodó, szemtelen, rácsimpaszko­dik az idegenre, a másik inkább élvezetből, mint komoly eladási szándékból alkudozik; örül, hogy partnerre akadt és még illatos mentateával is megkínál­ja, a harmadikat meg annyira nem érdekli semmi, hogy ha­nyattfekszik a pultján és bé­késen szundít a legnagyobb ka­varodás közepette. Milyenek a marokkóiak? Ne­héz volna néhány nap után éji egyetlen jelzővel általánosítani őket. Talán egy mosoly kifejez Valamit belőlük. Egy cipőtisztí­tó legény mosolya. Amikor meg­állt mellettem, először csak az öltözékére figyeltem fel. A fejé­be húzott koszos harisnyaszár. a testén lógó, zsákszerű barna ron­gyok annyira elnyűttnek és el­esettnek mutatták, hogy még a koldusok, zsebmetszők, mutat­ványosok vásári gyülekezetében is feltűnt. Ahogy észrevette, hogy nézem, elmosolyodott. A megfoghatatlan boldogság. a puszta létezés olyan tömény, szinte már fájdalmas örömét fe­jezte ki a mosolya, amilyet még sohasem láttam. így csak azok tudnak mosolyogni, akiknek még, nem hiányzik semmi. Kérdés, vajon meddig?... Vadas Zsuzsa tFolytatása következik) _ í • Mutatványosok a Dzsáma el Fnán.

Next

/
Thumbnails
Contents