Petőfi Népe, 1975. november (30. évfolyam, 257-281. szám)

1975-11-11 / 264. szám

1975. november 11. • PETŐFI NEPE • 3 Betakarítás után • Már csak a mélyszántás van bátra. A száraz tala­jon lassabban halad a munka. v • A gazdaság szárítóberendezése naponta 25 vagon tengeriből von­ta el a fölösleges nedvességet. A Borotai Termelőszövetkezet­ben is befejezték november 7-re az 'Őszi búza vetését. A tavalyi 680 hektár helyett az idén 845 hektáron termelik ezt a fontos kenyérgabonát. i — Igyekeztünk a vetéssel — magyarázza Palotai Istán főagro- nómus — a jó termés egyik fel­tétele ugyanis az, hogy idejében kerüljön földbe a mag. Az idén is énnek köszönhetjük a viszony­lag jó eredményeket. Hektáron­ként 40,4 mázsa búzát arattunk, pedig az időjárás nem kedvezett az aratás tájékán. Á kukoricából is jó termést ér­tek el. Olyat, amelyre még nem volt példa a borotai határban. Egyes táblákon 87—93 mázsa volt a hozam hektáronként májusi morzsoltban számítva. Az 5 ezer hektáros gazdaság egyébként már évek óta jó eredményeket ér el. Palotai István azt is elmondja, hogy a legutóbbi országos mező- gazdasági kiállításon az elmúlt három év terméseredményei alap­ján aranyérmet kaptak a kukori­catermesztési ágazatban. Az idei termés még az előző évekét is túl­szárnyalja. — Tíz évvel ezelőtt kerültem a szövetkezetbe — folytatja. — Ak­kor egy hektár kukoricavetés 18 mázsát adott májusi morzsoltban számítva. Az idén már 76 mázsá­nál tartunk, ha az üzemi átlagot vesszük. Megjegyzem, a búzater­mesztésben is hasonló eredmé­nyeket értünk el. 1965-ben 21. az idén 40 mázsán felül termesztet­tünk hektáronkénti átlagban. Fontos növényük még a szőlő. Az idén jégverés érte az ültet­vényt. Ennek ellenére 169 hektá­ron 80 mázsa körüli termést ér­tek el. A szőlő egy részét maguk dolgozzák fel és a bort saját üz­letekben értékesítik, nagyobb ré­szét azonban tovább adják az ál­lami pincészeteknek. Komáromi Áronnal, a szövetke­zet főkönyvelőjével arról beszél­getünk, mi várható az év végére, vagyis hogyan alakul a gazdaság mérlege. Az időjárás sok kárt okozott. Néhány növényből a tervezettnél mégis magasabb termést tudtunk betakarítani a vártnál jobb minő­ségben. Ez pótolja a dohánynál, valamint a gyümölcstermesztés­ben jelentkező kieséseket. Gon­dunk van még a sertéstenyésztés­nél is. Az ipari sertéstelepen szi­gorítanunk kellett a fegyelmet. A baromfitenyésztés hozza a terve­zett bevételt. Nyereséges a keres- kedelmj ágazatunk is. Üzlethá­zunkban, amelyben bisztró, hús­üzlet és élelmiszerbolt működik, egyre nő a forgalom. Az idén a tavalyinak mintegy kétszerese várható forintban számítva. Ke­resettek vágóhídi termékeink is. Jövedelemező a gombatermesztés. Nem sok van már hátra az év­ből. Már lassan a zárszámadásra készülünk. Ez az az időszak, ami­kor még alaposabban, még meg­fontoltabban ellenőrizzük a bevé­teleket és a kiadásokat. Bízunk benne, hogy a gondok ellenére sikerrel zárjuk az eszten­dőt. K. S. A szovjet zene országos fesztiválja A magyar—szovjet zenei kap­csolatokban sok éves hagyomá­nya van annak, hogy a Szovjet­unió nagyvárosai egy időben, fesztiválszerűen ismertetik meg közönségükkel a kortárs magyar zeneszerzés jelentős alkotásait. Viszonzásként a szovjet kultúra napjai eseménysorozatában no­vember első felében hazánkban országosan bemutatják a kortárs szovjet zene reprezentatív mű­veit. A klasszikus mesterek — például Prokofjev, Sosztakovics és Hacsatiirján — művei csakúgy elhangzanak, mint a fiatalabb ze­neszerző gárda kompozíciói. A szovjet zeneszerzésnek ilyen, egész országunkat átfogó feszti­váljára még nem volt példa Ma­gyarországon. A műsorokat Debrecen, Mis­kolc. Pécs és Szeged muzsikusai állították össze, s az alkotásokat is e négy nagy zenei központ elő­adóművészei tolmácsolják. Az új szovjet zeneművek azonban nem­csak e négy nagyvárosban csen­dülnek fel. hanem a zenei cent­rumok széles körzeteiben is. Bor­sod megyében például 9 zeneis­kola szerepel hangversennyel, be­mutatóval az ünnepi ciklusban. A hazánkban vendégeskedő szovjet zeneművész-küldöttség is ellátogat majd a magyar zene vidéki köz­pontjaiba. így módjuk nyílik mű­veiket magyar előadóművészek tolmácsolásában meghallgatni, s megismerkedni a vidék zenei éle­tének jelentős személyiségeivel is. Az Aram Hacsaturján vezette szovjet muzsikusdelegáció tanul­mányozza a kortársi magyar ze­neszerzés reprezentatív alkotásait, s a magyar kollégákat megismer­teti az új szovjet zene friss ered­ményeivel. Megvitatják majd a két ország zenekultúrájának és ze­neéletének időszerű kérdéseit is. A szovjet művekből összeállított hangversenysorozat, az alkotó vi­ták és eszmecserék tovább mé­lyítik a két ország muzsikusainak kapcsolatát. (MTI) A gyógyszeripar és a mezőgazdaság* új fajta kapcsolata Az iparszerű nagyüzemi állatte­nyésztés továbbfejlődésének egyik kulcskérdése a takarmányozás minőségének, hatékonyságának ja­vítása. A feladat megoldására jött létre a mezőgazdaság és a gyógy­szeripar újszerű kapcsolata: a Bá­bolnai . Mezőgazdasági Kombinát, a Chinoin Gyógyszer- és Vegyé­szeti Termékek Gyára, valamint a Kőbányai Gyógyszerárugyár BCR néven premixtermelő társu­lást hozott létre. A premixek. a gyógytápok. a hozamnövelő és más speciális ha­tóanyagok előállítása és forgal­mazása mellett folytatják takar­mányozási és állategészségügyi kutatásaikat. Hasznosítják azokat a gazdag tapasztalatokat, melyek az utóbbi években Bábolnán az iparszerű állattenyésztésben, a bá­bolnai kutatásokban felhalmozód­tak, valamint a nagy hagyomá­nyokkal rendelkező gyógyszer- gyárak kutatási és gyákorlati munkájában összegyűltek. A társulás — amelyben a tagok egyenlő arányban vesznek részt — elsőként premixüzemet létesít Bá­bolnán. Az építkezést a jövő év tavaszán kezdik meg; s egy esz­tendő alatt be akarják fejezni. Egyelőre baromfi-, sertés- és juh- premixet állítanak elő az ipar­szerű állattartó telepek és az in­tenzív háztáji fajták számára. Az évi 30 ezer tonnás kapacitású gyár termékeiből exportra is jut majd. (MTI) A jövő tudatos Mostanában, az 1975-ös eszten­dő és a IV. ötéves terv finisé­ben helyenként némi szorongás­sal gondolnak a jövőre. Erre bi­zonyos magyarázatot találunk, ha kicsit visszapillantunk a közel­múltra. A vállalatok, a szövetke­zetek a legutóbbi két esztendő­ben is töretlenül fejlőd.ck, nö­vekvő nyereséget értek ,1. Mi­közben a népgazdaság problé­mái — a*külkereskedek._. és a költségvetés egyensúlyi ^.ondjai — halmozódtak. Mert a világ- gazdasági változások negatív ha­tásai alig érintették a gazdálko­dó egységeket, annál inkább súj­tották a népgazdaságot. A vi­szonylag jómódú vállalatok és szegényebb államháztartás fura ellentmondását az új tervidő­szakban nyilvánvalóan fel kell szántóim. A jövő iránti aggodalom talán annyiban indokolt, hogy a vál­lalatok erre a növekvő tehervi­selésre többnyire még nem ké­szültek fel. Annak ellenére, hogy a megoldás módozatai ismertek. A közgazdasági szabályozó esz­közök módosításával növelik majd a termelés, a gazdálkodás költségeit — a világpiaci válto­zásokkal összhangban. S a vál­lalatok, a szövetkezetek éppen azáltal kényszerülnek hatéko­nyabb, jobb munkára, hogy költ­ségnövekedéseiket általában nem háríthatják át partnereikre. A mintegy 30 százalékos követel­mény-növeléshez nem lehet egyik napról a másikra felzárkózni, s így a vállalatok bizonyos része átmenetileg 1976-ban a nyereség és a belőle képzett fejlesztési források csökkenésével számol­hat. □ □ □ Ezt az átmeneti időt persze jelentősen le lehet rövidíteni jó felkészüléssel most a középtávú tervezés időszakában. Ott, ahol eleve számolnak a realitásokkal. Ott, ahol nem a múlt fejlődési irányát vetítik mechanikusan előre, hanem a növekvő követel­mények jegyében az irány- és arány változtatást, a jövő tudatos formálását tervezik meg öt esz­tendőre, vagy szükség szerint még hosszabb távra. Derűlátásra, bizakodásra kel­lő alap, hogy időben — még az idén — lesz törvényerőre emelt új ötéves terve az országnak S ez a terv a KGST-országokkal sokoldalúan egyeztetett, s nem­zetközi egyezményekkel megala­pozott. A gazdaság féjlesztését és az életszínvonal emelését irá­nyozza elő, ha némileg szelídebb ütemben is mint az előző, a IV. ötéves terv. Az eddigi, im­már csaknem két évtizedes poli­tika töretlenül érvényesül. az formálása 1976—1980-as évek terve az új helyzetben is bizalomra épít és felelősséget sugároz. Népgazdasági méretekben és a vállalatoknál egyaránt a minő­ségi követeltnények kielégítése kíván nagy erőfeszítéseket. A termeléesnövekedés mennyiségi előirányzatai például látszólag könnyen teljesíthetők. Ám a gazdasági egyensúly javítása, a termelés összetételének, az érté­kesítés szerkezetének lényeges átalakítását feltételezi. Nem a hogyan többet, hanem a hogyan jobbat, hogyan mást, korszerűb­bet, olcsóbban kérdésre kell mindenekelőtt válaszolni. Más szavakkal: versenyképessé válni a növekvő követelmények köze­pette — a legigényesebb piaco­kon is! □ □ □ \ - \- A tervező fantázia szárnyalá­sának csak a realitások szabnak határt. A tartalékok rendkívül nagyok, egyrészük nyilvánvaló és ismert. De van amit most kell feltárni, számba venni, tervezni. Az idei évre takarékossági terve­ket készítettek a gazdálkodó szer­vezetek, jövőre, s a következő esztendőkben nem lesz erre szükség. Mert az országos és a helyi ötéves tervező munka szer­ves része, lényege az ésszerű ta­karékosság, a tartalékok feltárá­sa. A cél; a meglevő eszközök és erőforrások jobb hasznosítá­sa. A munkaidőalapok népgazda­sági méretekben szinte alig nö- vékednek, a mezőgazdaságban és az iparban pedig --kifejezetten csökkennek 1976—1980-ban. így a többlettermelés forrása gyakor­latilag psakis a meglevő mun­kaerő, a munkaidő jobb kihasz­nálása lehet. Az állóeszközök, a gépek, az épületek jobb hatás­fokú hasznosítása ugyancsak nagy belső tartalék. S már csak azért sem mondhatunk le erről a meg­levő lehetőségről, mert a beru­házás forrásai szerényebb mér­tékben növekednek a következő öt esztendőben, mint előzőleg, s azok is koncentráltabban kerül­nek felhasználásra. □ o □ Valamennyiünkön múlik te­hát, hogy elért eredményeinket stabilizáljuk, s az életszínvonal további rendszeres emelését meg­alapozzuk. Érezze hát mindenki a felelősséget saját jobb éle­téért, az ország gazdasági (egyen­súlyi) helyzetének javításáért. És járuljon hozzá ki-ki lehetőségei­hez mérten az idei feladatok, a IV. ötéves terv sikereser teljesí­tésével, ajövő megalapozásával, elképzeléseivel, javaslataival. K. J. Marokkó: a múlt és a jelen (1.) Esik az eső A repülőtéren feltűnt, hogy prémgalléros kabátba, jó vastag gyapjúpulóverbe öltözött utasok szállnak ki a velünk egyidőben érkező párizsi gépből Budapest­ről kellemes őszi napsütésben indultunk, s most mindenki azt találgatta, hogy Párizsba talán már beszökött a tél? Szó se róla. Hamarosan mi is előszedtük a melegebb holmikat — már aki hozott magával, mert Marokkó legnagyobb kikötővárosa, Casab­lanca meglehetősen hűvös fo­gadtatásban részesített. Már ami az időjárást illeti. Igazi, lángoló afrikai hőségre számítottunk, s helyette hűvös szél fújt, kitar­tóan esett az eső. — Örömeső — magyarázták boldogan az idevalósiak, s bár nekünk igazán nem sok örö­münk telt benne, be kellett lát­nunk, hogy ebben a festői szép­ségű országban, ahol a lakosság 85 százaléka a mezőgazdaságból él, s legnagyobb ellenség a szá­razság, valóban minden csepp eső aranyat ér. Arra gondoltunk, hogy ahol örülnek az esőnek, már van is egy közös kapocs. A föld, amely életet ad, verejték­kel adóztat és kenyérrel fizet. És a szamarán kocogó, durva­szövésű gyapjúburnuszba öltö­zött arab földműves ma épp olyan keményen dolgozik, kez­detlegesen műveli a földjét, mint a mi parasztságunk több száz éve. Valaha bennünket nézhettek ugyanilyen álmélkodással a feu­dális magyar állapotokba bele­csöppent külhoni utazók, ahogy most mi csodálkoztunk: „hogyan lehet ezt a kopár, napperzselte földet faekékkel felszántani és olyan vályog viskókban élni, amilyenekben nálunk már jó­szágot sem tartanának?” A várva-várt örömesőben még sivárabbnak tűnt a végtelen pusztaság, amelyből úgy emel­kedtek ki a vályogfallal körül­kerített, négyszögletes házakból álló kis települések, mint az al­földi tanyák, csak jóval szegé­nyesebb, ridegebb kivitelben. A falak körül lovak, birkák, tevék legelésztek. Gép nincs. Miből is lenne? Marokkó mesés gazdag­ságának egyik legfontosabb for­rása a mezőgazdaság, de a föl­det megművelőknek ebből leg­feljebb annyi a hasznuk, hogy nem halnak éhen. ■ Ez is nagy szó volt, ahol a városi lakosság több mint 20 százaléka — a vidéken élők 50 százaléka — munkanélküli. Pe­dig a talaj termékeny, minden megterem benne a kukoricától az árpáig, de a csapadék kevés, egyenlőtlenül oszlik el, és nem kedvez a fejlődésnek az sem, hogy a legjobb földek egy része még mindig francia és spanyol tulajdon. Bár az ország 1956 óta független, a külföldi tőkének még igen nagy a befolyása, a ki­rályság pedig nem az az állam­forma, amelyik a földreformra alaposan megérett, elmaradott agrárországot felrázhatná több évszázados ólmából. Más bajok is vannak. Nincse­nek tisztázva az államhatárok, még a szomszédos Algériával sem. Aztán ott van a Spanyol- Szahara, a világ egyik leggaz­dagabb foszfát-lelőhelye, az af­rikai kolonizáció egyik utolsó bástyája. Nem csoda, hogy ■ a spanyolok is ragaszkodnak hoz­zá, Mauritánia is igényt tart rá, Marokkó is szeretné megkapni; mert akié a foszfát, azé a pénz és a hatalom hosszú időkre! Ezért vált incidensek forrásává a II. Hasszán marokkói király által szervezett és elindított „me­net”, amely szándékában akkor sem nevezhető békésnek, ha va­lóban fegyvertelen. Nem vitás, hogy Spanyolor­szágnak meg kell végre szüntet­nie a gyarmati uralmat, viszont egy békésnek álcázott marokkói provokáció egyrészt tovább élezi a pattanásig feszült helyzetet, másrészt meggátolja, hogy Nyu- gat-Szahara lakosság^ önként és szabadon dönthessen a jövőjé­ről. Az is érthető, hogy a menetbe százezrével jelentkeztek önkén­tesek. rengeteg a munkanélküli, és feltehetően mind a foszfáttól remélte sorsa jobbraíordulását, vagyis munkát, jövedelmet. A király pedig, aki ellen többször kíséreltek meg merényletet po­litikai ellenfelei, igyekszik meg­nyerni — a tőle telhető eszkö­zökkel — népe jóindulatát. Az 1971—72-es puccsok mögött a földbirtokosok és a gazdag pol­gárok álltak. II. Hasszán ekkor döbbent rá trónja ingatagságá­ra és rendszere elszigeteltségére. Ezen óvatos reformokkal kívánt segíteni. Elsőnek a mezőgazda­ság fejlesztését tűzte ki célul: öntözőműveket, csatornahálózatot építettek, gépeket vásároltak, életre hívták a Parasztságot Mo­dernizáló Szervezetet. Ennek az a célja, hogy megismertesse a fellahokkal a modern gépeket, felkutassa a művelésre alkalmas területeket és mindenkit ellás­son vetőmaggal. A szervezet természetesen kép­telen megoldani azt, amire csak egy gyökere^ földreform lenne képes. Ahogy a szükségreformok # Marokkó nyugati partját a Földközi- tenger, keleti partvidékét az Atlanti­óceán mossa, de az Atlaszon túli, a Szaharába torkolló részeken a legdrágább ital: egy korty víz. A vízárusok Marokkó leg­jellegzetesebb figurái. Tarka bojtokkal díszített széles kalapot, élénk­vörös ruhát viselnek, oldalukon vizestömlő, nyakukban rézpoharak csörömpölnek. Ma már nem annyira a vízárusításból, mint inkább az idegenforgalomból élnek. (Fotó: Radó Gyula) • Csodálatos élmény volt, amikor Casablancában megpillantottuk as Atlanti-óceán haragos hullámait. A partján végig, töb'b kilomé­teres hosszúságban szebbnél-szebb luxus strandok sorakoznak. Va­lamennyi válogatott ízléssel szolgálja a külföldiek és a gazdagok kényelmét. Az „örömeső” azonban nem tisztel sem rangot, sem pénzt, hazakergette a fürdőzőket. is valamelyest enyhítik, de nem oldják meg az ország súlyos ellentmondásait. Igaz, hogy a király nagyon módjával, de igyekszik korlátozni a külföldi tőke érdekeltségét, a hasznot mégis ők, valamint a helyi gyá­rosok, földbirtokosok fölözik le. Mérhetetlen gazdagságukkal szemben a király csak úgy képes uralkodói egyensúlyát fenntarta­ni, ha új szövetségeseket keres. Talán ezért is szánta el magát a szovjet—marokkói kapcsolatok ki­építésére. A Szovjetunió részt vett a tan- geri hajógyár tervezésében, felépí­tette a djerudai 165 megawattos hőerőművet, és ugyancsak szov­jet segítséggel épült a Zania— Nurbar 10 megawattos kapaci­tású vízienergetikai komplexum A közeledés jelei abból is meg­figyelhetők, hogy megnyitották Marokkó kapuig a szocialista or­szágok turistái előtt. Az idén, az IBUSZ először vitt magyar cso­portokat Marokkóba, és Casab­lancába, éppen a király palotá­ja előtt, szovjet turistákkal is találkoztunk. — Tovaris — mutatott rájuk kedvesen fiatal arab idegenve­zetőnk. Mi pedig eltűnődtünk azon, hogy lám Marokkóban is megtanulták, ismerik ezt a megszólítást. Jóllehet ez részük­ről ma még csupán udvarias formaság, mégis jó, ha tudják. Hasznosak ezek a találkozások is. A népek, az emberek, közötti barátság útjait egyengetik. Vadas Zsuzsa (Folytatása következik) v

Next

/
Thumbnails
Contents