Petőfi Népe, 1975. szeptember (30. évfolyam, 205-229. szám)
1975-09-19 / 220. szám
1975. szeptember 19. • PETŐFI NÉPE • 3 GONDOSKODÁSBÓL CSILLAGOS ÖTÖS Vendégmunkások hűsége A rózsaszínű postai borítékon a (eladó így jelölte magát: „19 Mezőgazdasági munkás. Kecskemét. Parasztfőiskola. 2. munkás- szálló.” Vajon milyen problémával fordulnak hozzánk? — villan át agyamon. De máris kezemben a levél; kockás füzetlapra, láthatóan nagy gonddal rótt sorok. Kíváncsian, s egyre mohóbban olvasom. A végén önkéntelenül megjegyzem: ó, de kedves! Ezt az élményt meg kell osztani az Olvasóval ! Tessék tehát a levél: nem tudunk úgy elbúcsúzni a Zöldségkutató Intézettől, hogy ne mondjunk köszönetét ez intézet valamennyi dolgozójának. Mi, tizenkilencen, mint idénymunkások húsz napig dolgoztunk u fenti intézetnél. Tapasztaltuk, hogy ideérkezésünkiöX a távozásunk napjáig a legnagyobb emberi szeretettel halmoztak el bennünket. A technikai személyzettől kezdve az igazgatóig bezárólag azt tapasztaltuk, amiben más helyeken még nem volt részünk. Mindenünk biztosítva volt, ami képzelet szerint adható c mezőgazdasági munkásnak. A sok közül csak a legfontosabbakat akarjuk kiemelni, mint például a tiszta szoba, a fürdés, az étkeztetés, a szállítás és a kulturális lehetőségek. Igazán nyugtázhatjuk úgy, hegy az intézet csillagos ötösre vizsgázott. Ügy érezzük, e megbecsülésre az általunk végzett munkával szereztünk jogot és az előirányzott fizetésünket is megkaptuk. De a bérünkön kívül olyan nagy értékkel is elhalmoztak bennünket, mint a szeretet, melyet forintban nem. lehet mérni. Mindenkitől külön-külön nem tudunk elbúcsúzni, de név szerint is szeretnénk megemlékezni azokról, akik közvetlenül is elősegítették munkánkat. Hálás köszönetünket fejezzük ki Király elvtársnak, Ackerl Iván, Kovács László, Szabóné és beosztottai, Varga Magdolna és a mi szeretett gépkocsivezető barátainknak: Gézának, Istvánnak és Ferinek. Kecskemétről távozva, gazdag tapasztalatokkal térünk haza. Magunkkal visszük a híres város szépségének emlékét és Petőfi Népének szeretetét. S hogy ne szakadjunk el ettől a szép várostól és népétől, egy-két nap múlva visszatérünk egy másik intézetbe...” Eddig a levél, s záradékul még a következő versike: ,,Ügy őrizünk titeket, mint Petőfi emlékét Tisztelünk, becsülünk, mint Kodály zenéjét Szeretünk, mint hazáját Katona szerette ' Híres városotokat az Isten éltesse!” Az aláírás pedig. Simon István csapatvezető, és még 18 név. Kik ezek a hálatelt és öntudatos emberek? A hajdani sum- mások szocialista utódai talán? Honnan jöttek, milyen idénymunkára, s a ZKI-től vett kedves búcsú után hová szegődtek el? — motoszkált bennem a kíváncsiság tovább. Telefon-érdeklődésemre pedig a levélben említett Király Mihály elvtárs, az intézet gazdasági igazgatója a következő felvilágosítással szolgált: — Kitűnő lett az idei paradicsom — s talán még annál is jobb az uborkatermésünk. Segítségre szorultunk a betakarításban. Közben a lehető legjobbkor levelet kaptunk a Heves megyei Pétervására községből. Simon István írta, aki idénymunka lehetősége felől érdeklődött: Nyomban válaszoltunk, s hamarosan személyesen tárgyaltunk Simon Istvánnal, aki összeszokott csapatával évek óta az ország különböző állami gazdaságaiban vállal munkát. Megegyeztünk. A szerződés két hétre szólt, de három lett belőle ... Igazán derék brigád volt, reméljük, hogy szükség esetén a jövőben is számolhatunk vele. Maximális intenzitással, példa- adóan dolgoztak naponta több mint 10 órát. Akár a saját dolgozóink!! Hisszük, hogy csakúgy, mint intézetünk. Simon István és brigádja is megtalálta a számítását. Szívesen emlékezünk rájuk. Egyébként, míg nálunk dolgoztak, a Szőlészeti Kutatóintézettől érdeklődtek irántuk. Tudomásom szerint létre is jött az egyezmény; ezekben a napokban a szüretben segítkezik a pétervásári Simon-brigád. * Végezetül hadd kívánjuk tehát a megyénkben vendégmunkás Heves megyei brigádnak, hogy a példás munkával megszolgált megbecsülésük legyen mindenütt olyan, mint amilyet a Zöldségtermesztési Kutatóintézetnél tapasztaltak! P. I. :• í lii'é ' . Marx és Engels művei új válogatott kiadásban A Kossuth Kiadó a 10 évvel ezelőtti kiadáshoz képest lényegesen bővebben, közreadja Marx --Engels válogatott műveit. Elsősorban a felsőfokú oktatásban résztvevőkre gondolt a kiadó, hiszen esetenként nehézséget okoz Marx—Engels műveinek csaknem negyven sorozati kötetét forgatni. Bő — több mint 200 oldalnyi — válogatás képviseli Marx és Engels egymáshoz írt leveleit. Ezek a levelek a marxizmus mindhárom részére: a filozófiára, a politikai gazdaságtanra, és az osztályharcelméletre egyaránt vonatkoznak. Említésre méltó, hogy néhány levelet új fordításban tanulmányozhatnak az érdeklődők. Űj mezőgazdasági szakközépiskola Mezőgazdasági szakközépiskolát avattak Mohácson. A nemzetközileg is elismert tudós állatorvosról, dr. Marek Józsefről elnevezett intézetben a legkorszerűbb módszereket alkalmazzák a tanításban. A végzett diákok kétéves gyakornokoskodás után minősítő vizsgát tehetnek, s mint technikusok dolgozhatnak a gazdaságokban. (MTI-fotó — Bajkor József felv. — KS) Oltási menetrend az év végéig Az év hátralevő részében is előírás szerint végrehajtják azokat a védőoltásokat, amelyek a hét éven aluli gyermek számára meghatározott életkoruk betöltésekor válnak esedékessé I — mondották az Egészségügyi Minisztériumban adott tájékoztatón. A tuberkulózis ellen már újszülöttkorban — az esetek többségében életük első napjaiban — megkapják a gyermekek a BCG- oltást. Ennek hatékonyságát később — 3, 6, 10 és 13 éves korban — úgynevezett tuberkulin- próbával — tapasszal vagy bőrbe adott „injekcióval” — ellenőrzik. Amennyiben az eredmény a védőhatás, megszűnésére utal, vagyis a próba helyén a bőr «nem mutat meghatározott í a ínmértékű reakciót, rózsaszínes elszíneződést, a gyermek ismét megkapja a BCG-vakcinát. A diftéria, a pertusszisz és tetanusz ellen a 6 éven aluliak egyidejűleg kapnak oltást több alkalommal is: először — kellő védettségük kialakításához —három egymás utáni hónapban, három-, négy- és öthónapos koruk betöltése után; a védettség megőrzése érdekében pedig a 3 és 6 éves korukban is. A járványos gyermekbénulás ellen kötelező immunizációval — közismertebb néven Sabin- cseppekkel — biztosítják a gyermekek védettségét. Minden gyermek hároméves korának betöltéséig évente megkapja a Sabin- vakcinát. Ezek a védőoltások az egész ország területén egyidejűleg történnek, s mindazokat a gyermekeket „beoltják”, akik az oltási kampány idején — rendszerint december és március között — kéthónaposnál idősebbek vagy 3. életévüket még nem töltötték be. Iskoláskorban az ázt megelőzően egyszerre beadott, kombinált di-per-te — diftéria (torokgyík), pertusszisz (szamárköhögés) és tetanusz — oltások védőhatásának fölfrissítése a cél. Ez az új tanév megkezdésével egyidőben, szeptemberben válik esedékessé az első osztályosok számára. Akik ezt az oltást'már .'tavasak szál, a beiratkozás alkalmával megkapták, azokra ez nem vonatkozik. Ugyanakkor a hatéveseknek kötelező a tuberkulin- próba is. Október folyamán a 11 évesek, vagyis az V. osztályosok diftéria és tetanusz elleni újraoltását végzik el. Ezeket az oltásokat ugyancsak az iskolákban vagy a hozzájuk közel eső körzeti, illetve gyermekkörzeti rendelőkben adják be. A téli időszakra jellemző influenzajárvány esetén — a korábbi évekhez hasonlóan — csak önkéntes alapon, korlátozott mennyiségben végeznek influenza elleni védőoltásokat. (MTI) Önmagukért, a közösségért A foglalkoztatási rehabilitáció tapasztalatai Kormányunk nyolc évvel ezelőtt hozott nagy jelentőségű határozatot a csökkent munkaképességű dolgozók racionális foglalkoztatására. Ennek alapján lehetőség nyílt arra, hogy a teljes értékű munka végzésére alkalmatlanná vált dolgozók megfelelő elfoglaltságot kapjanak. A kormányhatározat megjelenése óta rendszeres vizsgálatok kísérik figyelemmel az intézkedés végrehajtását. A vállalati munkahelyi jegyzékek adatait — amelyek a csökkent munkaképességűek számára alkalmas munkahelyek jellemzőit, a foglalkoztatási lehetőségeket stb. tartalmazzák — a megyei tanács vb munkaügyi osztálya összegezi, s intézkedési terv alapján az SZMT társadalombiztosítási bizottságával együttműködve nyújt segítséget a tanács szakigazgatási szerveinek és a vállalatoknak. Közreműködik emellett a feladatok végrehajtásában a megyei tanács vb egészségügyi osztálya és az egészségügyi akcióbizottság is. Bács-Kiskún megyében jelenleg 6032 munkahely áll a csökkent munkaképességűek rendelkezésére, ezeknek azonban csupán 38 százalékán foglalkoztatnak ilyen munkavállalókat. Jó példával szolgál az üzemek közül a Kecskeméti Konzervgyár, ahol alapos, pontos munkahelyi jegyzék készült, valamint részletes kimutatás az ideiglenesen, vagy huzamosabb időn át csökkent munkaképességű dolgozókról. A eél érdekében hatékony együttműködés alakult ki a gazdasági vezetés, a szakszervezet és az üzemorvos részvételével. Hasznos kezdeményezésnek bizonyult a „gólya-üzem”, amely az orvos javaslatára, vagy a terhes kismama kérésére könnyebb munkakört biztosít a leendő anyának. Olyan időbeosztással is segítik a gyermekes anyákat, amelynek segítségével az apróságok ellátásáról, bölcsődébe viteléről is gondoskodhatnak. Munkájukat és állapotukat egyébként az egészségügyi káderek és a társadalmi szerv képviselői rendszeresen figyelemmel kísérik. Hasonló intézkedések a jellemzőek a kecskeméti Baromfifeldolgozó Vállalatra. Itt a munka természeténél fogva olykor előfordulhatnak allergiás esetek: ilyenkor a dolgozó egyéb, megfelelő beosztást kap, természetesen anélkül, hogy anyagilag hátrányos helyzetbe kerülne. Baján a Férfi Fehérneműgyárban külön szalagot létesítettek a csökkent munkaképességűeknek, akik megfelelő teljesítménykedvezményben is részesülnek. A Finomposztó Gyárban az állapotuk miatt gépen dolgozni már nem tudó kismamák az állandó testmozgást lehetővé tevő munkakörbe kerülnek. E két üzem vezetői olyan megoldást is találtak, amelynek jóvoltából az anyák otthoni bedolgozóként vehetnek részt a termelésben, s juthatnak keresethez. Sokat tett a szakszervezet az úgynevezett speciális munkahelyek létesítése érdekében is. Míg tavaly 87, ebben az évben már 181 ilyen munkahelyet tartanak számon, amelyet a csökkent munkaképességű dolgozó munka- és egészégügyi körülményeihez alakítva teszik lehetővé a munka megfelelő végzését. A szakszervezet megbízottai ez évben 27 csökkent munkaképességű dolgozót otthonukban is felkerestek. Ezeknek a látogatásoknak az egyik legfontosabb tanulsága, hogy szükség lenne sok esetben olyan megoldásra, amelynek révén a csökkent munkaképességű ne lenne kénytelen naponként távolabbi munkahelyre utazgatni, hanem a körülmények figyelembevételével a lakóhelyhez kapcsolódó, otthoni munkalehetőséget kellene találni. örvendetes, hogy a dolgozók felvételénél mind gyakrabban kerül sor alkalmassági vizsgálat ra, a munka során pedig időszakos szűrővizsgálatokra, egészség- ügyi szemlékre. Mindezek, túl az egészségvédelmi követelményeken, jól szolgálják a munkahelyi viszonyok és a dolgozók képességeinek összhangba hozását. A jövendő «törekvései közé tartozik a vállalati bizottságok tagjai oktatásának gyakoribbá tétele. Ennek keretében a közeljövőben Kecskeméten, Baján és Kiskunhalason kiállításon szándékoznak bemutatni a csökkent munkaképességű dolgozók által termelt munkadarabokat, valamint élet- és munkakörülményeiket. J. T. Javítják a hidroglóbuszt 0 Hazánkban több mint 10 éve készülnek vasszerkezetű hid- roglóbuszok, községi vízművekhez és mezőgazdasági telepekhez. Eddig több mint 4000 víztornyot állítottak fel. A Ti- szamenti Regionális Vízmű és Vízgazdálkodási Vállalat gyulai kirendeltségének víztoronyszervize megkezdte a hidroglóbuszok felújítását. Jelenleg a nádudvari vízmű hid- roglóbuszának felújításán dolgoznak. (MTI-fotó — Balogh P. László felv. — KS) Kenyér a Egy tsz-elnök felháborodása gyűrűzött országos méretű megrendüléssé, amikor a HÉT egyik múltkori műsora — a szóban- forgó szövetkezeti vezető bejelentése nyomán — leleplezte, micsoda pazarlás folyik nálunk a kenyérrel. Az ÉLET-tel. Száz- és százezer család otthonában nézték lélegzetvisszafojtva a megdöbbentő hatású képsorokat. A nagyüzemi sertéstelepen rengő hájú és fülű disznók habzsolják az etetővályúból a korpalében puhított kenyeret. Azokat a szikkadt cipókat, amelyeket visszáruként hajigáltak kosarakba, teherautókra a 'boltokban. Vagy a sütőüzemekben. Ahol elszámították magukat a hét végi kenyérfogyasztás várható mértékével, s többet sütöttek a kelleténél. Ahol kevesebbet rendeltek a szükségesnél, mivel az előző hétvégeken becsapódtak a vásárlók, nem egyszer szeszélyesen változó igényével, s nyakukon maradt egy csomó kenyér. Mert ugye elég sokszor kiszámíthatatlanság jellemzi ezt a hármas kapcsolatot, hogy — pék — üzletvezető — és a kedves fogyasztó. Mert ugye volt és adódik helyzet. amikor a sajtó azért veri el a port a sütőipar ezen vagy azon „egységén”, mert pont hét végé’: „hagyta éhen” a lakosságot. S ezekután a? önkritika legkézzelfoghatóbb megtestesülése az lesz, hogy legközelebb gavalléros rátartással, biztos.. ami biztos. 'alapon sütnek. Amikor meg-megtör- ténhet, hogy nem csupán a biztonsági plusz marad meg, hanem az általában szükséges kenyér- mennyiség sem fogy el. Mindez — tehát a fogyasztó néha személyesen igazodó étvágya, a boltos túlzott óvatossága, vagy a pék gálánt bőkezűsége, esetleg e körülmények felcserélődésé — tekinthető mentőkörülménynek a pazarlás magyarázatára. No de csak esetenként. De nem olyan állandósult pusztításra. mint amilyennel a televízióban látott epizódok, a közvetlenül vagy közvetve érdekeit szereplők tömör kommentárjai — általánosító érvénnyel — mellbevágtak bennünket Aztán kezdtünk kényelmetlenül izegni-mozogni a széken, fo telban. Köztisztasági dolgozók mondtak véleményt a kukák ke- nyértartalmáról. Láthattuk, a szeméttelepen kiválogatott kenyérma. radék-tömeget. Meséltek annak további sorsáról. Hogy ők is eladják — jóskágetetésre. Hallottunk számadatokat is, milyen iszonyú kenyérhegyek tűnnek el legnagyobbrészt sertések gyomrában. Takarmányként. S miiven drága takarmányként, ha átszámítjuk, mennyi lisztből Sütötték azt. illetve mennyi búzából őrölték azt a lisztet —. és mily súlyos valutákat hozott volna. ha azt a gabonát exportra küldhetjük. Ekkor már nem fennhangon méltatlankodtunk — nahát ezt a tíisznóságot! —, hanem inkább megcsöndesedve, lelkifurdalással emésztettük az országos arányokká összerakott tényeket. A háziasszonyoknak eszébe jutott. hányszor biztosítják túl magukat hét végén, mondjuk már pénteken, attól való féltükben, hátha már nem lesz friss kenyér szombaton, vagy még szikkadt se. Ki tudja, nem állít-e be váratlan vendég. Meg pont olyankor éhezik mindenhez kenyérre a família, amikor kevés van odahaza. Miért is ne töltenék fel a kenyereskosarat, vájdlingot, mikor meg. eshet, hogy az üzletben hétfőn is a múlt heti sütéssel szúrják ki a szemüket. Akkor pedig inkább száradjon a spejzban, ahol még- ’ sem szikkad ki olyan gyorsan, vannak módszerek ennek lassítására. Persze, midőn szombaton újsütetű cipók illata száll a KÖZÉRT- bői. ÁBC-ből. péküzletből —. rp- peső örömmel és hanyatthomlok megismétlik a hét végi nagy beszerzést. És ha már annyi kenyér van a háznál, miért is ne a friss veknit szegnék meg. Aztán — tudjuk — a pénteki kenyérre csak húzza a száját mindenki. S hányszor indítják hétfőn a szemétle- vivő „valakit” így: — Vidd már le azt a másfél kenyeret a kukába. Ránk öregedett, ki eszi azt már meg ... S akkor még nem szóltunk a kenyérfiókákról. A szendvicsről, amelybe épp hogy beleharapott a gyerek az iskolában, a többi ment a szemétbe. A sütemény, a kalács, amivel ..úgy betelt már az a gyerek” — hányszor jut hasonló sorsra. Akkor újság- s folyóiratköte- geket írnak tele arról, milyen helytelenül táplálkozik népünk; hogy a sok kenyérfogyasztás nem egészséges; — meg ebben még nem értük utói a „civilizált” országokat. ahol a kenyérfogyasztás „minimális. vályúban Holott a kenyér-„volumennek” csak egy részét kebelezzük be igaziból. A többit inkább csak azért vesszük, mert „féltjük a hasunkat”. No persze a tetemre hívható jelenségek — kuka, szeméttelep, nagyüzemi vályú — számottevő hányada nem volna ilyen szembeszökően feltűnő és megrázó, ha nem tette volna ennyire láthatóvá például az urbanizáció. A kenyér jó része, ami ma a kukába megy, a családi, udvaroskertes házban naponta a disznó moslékjába juthatott. Mert ott a sertéstartás, áz évi egy-két disznóvágás szinte az életvitelhez tartozott. A nyolc-tízemeletes betonházakban komfort van. kényelem van — csak disznótartás nincs. Akihez még „közel” van a családiházas múlt. ahhoz még eljár a régi szomszéd, hetenként. Icéthetenként. Kigöngyöli a zsákot. — Eljöttem már a szárazkenyérért. S köszönömül hozza disznóvágáskor a kóstolót. Idővel a szomszéd is „többszintesbe” költözik, ő se jön többet a szárazkenyérért. Vagy ha márad a régi házban, lassan megöregszik. Egyszer be is jelenti nagy sóhajjal. — Többet nem jövök már. Nem bírja a lábam az emeletjáíást. És „más irányt vesz” a maradék kenyér útja. De hát ez csak enyhítő körülmény a pazarlás egy részének megmagyarázására. Arra a köny- nyelroűségre, semmiképp sem jogosít fel — s nem ment fel a közös felelősség alól —. hogy mivel tért hódít a nagyüzemi sertéstenyésztés, -tartás, most már vonatszerelvény-száma, szinte „intézményesen” szállítsuk. - a visszáruként megmaradt kenyeret _ a nagyüzemi, etetővályúkba. S tetézzük ezt a szeméttartályokba, kukákba dobott fölösleggel. Ilyen gazdagok azért mégsem vagyunk. Szoktuk mondani, hogy legtöbbet a hasán spórol az ember. Az átfogó képet adó tévéműsorból, no és saját mindennapi tapasztalatunkból egyaránt kitűnt: nem arról van itt szó. hogy most aztán ne együnk annyi kenyeret, amennyire ráéhezünk. Tudjuk, most sem lesz kenyérgondunk — azaz saját szükségleteink kielégítése mellett exportkötelezettségre is telik —, bár a búzatermésből sokat elvitt a mostoha időjárás. Csak a mértéktartásban legyünk okosabbak. Eltúlozva a dolgot; ne vágjunk kétszer akkora karéjt, mint amekkorát meg tudunk enni. Mikor szerencsére, de főként szorgalmunk, értelmes gazdálkodásunk révén, bőven van hozzávaló — más is, Meg ha már a maradékokat — például a városi bérházakban — „nines hova tenni”, csak a... Miért ne lehetne kigondolni, megszervezni valami házi, lakótömbi gyűjtőhelyet, ahol mégiscsak tisztességes, valóban az ÉLET fontosságához méltóbb helyre-jutna, mint a kukába. Nem hihető, hogy ez többe kerülne, több munkaráfordítással járna, mint az utólagos kenyérguberálás mondjuk a szeméttelepeken. Menne ez, csak minél egyszerűbb • • módszerrel, szervezési bürókráciától mentesen érdekeltté kellene tenni valakiket az összegyűjtésben. Ami meg a visszárutömeget illeti, ott is összehangoltabbá lehetne és kell is tenni az igények számontartását, illetve számolni, kalkulálni jobban tudó emberekkel kell megerősíteni azokat a pékségeket, üzleteket. ahonnét gyakran „túltáplálják” a szárazkenyérfogyasztókat. „Akiket” — igaz — szintén mi eszünk meg. De szeretjük azoknak a húsát.úgy is, ha nem kenyéren híznak. Rettenetesen elszégyelltem magam, s fel is háborított, mikor — úgy pár évvel ezelőtt — valaki „pozitív” jelenségként, olyféle „szemételemzéssel” érvelt életkörülményeink emelkedő színvonala mellett, hogy „ma már a kukában is található kakaóskalács”. Félrecsúszott aggyal lehet ezzel érvelni életnívónk szintje mellett. Az embernek eszébe jut, micsoda erőfeszítésekkel veti. aratja az ország a búzát. Hogy lessük .az esőt. városi aszfaltrengetegben is a termés sorsáért aggódva... Meg, hogy' százezrével halnak még ma is éhen emberek á világ más-más sarkán. Hányuk életét mentené meg csupán a ke- nyérhéj. amit lehámozunk, nem hogy még amit... Azért is haragszom, ha ezutób. bira katedrái fennköltséggel azt mondják: „Olcsó hatáskeltés az ilyen érvelés”. Tóth István