Petőfi Népe, 1975. július (30. évfolyam, 152-178. szám)

1975-07-29 / 176. szám

XXX. évf. 176. szám Ára: 90 fillér 1875. július 29. kedd AZ MSZMP BACS-KISKUN MEGYEI BIZOTTSÁGÁNAK NAPILAPJA VILÁG PROLETÁRJAI, EGYESÜLJETEK! Megkezdődtek a magyar-angol külügyminiszteri tárgyalások Púja Frigyes külügyminiszter meghívására hétfőn hivatalos lá­togatásra Magyarországra érke­zett James Callaghan Nagy-Bri- tannia és Észak-lrország Egye­sült Királyság külügyminisztere. Fogadására a Ferihegyi repü­lőtéren megjelent Púja Frigyes, píagy János külügyminiszter- Tielyettes, dr. Házi Vencel, a Ma­gyar Népköztársaság londoni nagykövete. Jelen volt a fo­gadtatásnál John Wilson angol nagykövet. James Callaghan érkezése után a Hősök terén megkoszorúzta a Magyar Hősök emlékművét, majd a Külügyminisztériumban megkezdődött Púja Frigyes és James Callaghan tárgyalása. Magyar részről a tárgyaláson részt vett Nagy János külügy­miniszter-helyettes, dr. Házi Vencel, a Magyar Népköztársa­ság londoni nagykövete, dr. Ran- dé Jenő és Nagy László, a Kül­ügyminisztérium főosztályvezetői. Brit részről a tárgyaláson jelen volt John Wilson, budapesti nagykövet, B. G. Cartledge, a külügyminisztérium főosztályve­zetője, T. McNally, a külügy­miniszter politikai tanácsadója, T. McCaffrey, a külügyminisz­térium osztályvezetője. A két or­szág kapcsolatairól és időszerű nemzetközi kérdésekről folytat­tak eszmecserét. (MTI) Érkeznek a delegációk az európai csúcstalálkozóra Barabás Miklós, az MTI kikül­dött tudósítója jelenti: Ünnepi köntösben várja Hel­sinki. Európa legfiatalabb fővá­rosainak egyike, története legran­gosabb nemzetközi eseményének résztvevőit: 33 európai ország, az Egyesült Államok és Kanada leg­magasabb szintű politikai veze­tőit. Akik háromnapos értekezlet befejező aktusaként aláírják a biztonsági értekezlet záró doku­mentumát, a „biztonsági chartát”. A konferencia színhelye a fes­tői Hesperia-parkban, tóparton emelkedő, szikrázóan fehér már­ványburkolatú Finlandia-palota. A világhírű finn építészhármas egyikének Alvar Aalttonak tervei szerint épült remekmű méltán nevezhető Európa egyik legszebb, legmodernebb koncertpalotájá- nák. Nagyterme 1700 személy befogadóképességű. Itt ülésezett 1973 júliusában a biztonsági konferencia külügyminiszteri szintű első szakasza. Azóta az épület újabb impozáns szárny- * nyal bővült. A Finlandia-ház kék falbur­kolatú nagytermében 35 asztal várja a delegátusokat. Itt hang­zanak el holnaptól a küldöttség­vezetők felszólalásai — délelőtti és délutáni üléseken — és itt ír­ják majd alá hatalmas kerékasz­tal mellett a Genfben kidolgozott több mint 100 oldalas dokumen­tumot. A Finlandia nagytermének kar­zatát a tudósítóknak tartják fenn, akik ezenkívül az épület legkü­lönbözőbb pontjain felállított mintegy 30 televíziós készülék képernyőjéről is követhetik az üléseket. Helsinkiben telt ház van. A félmillió lakosú főváros minden szállodáját a küldöttségek és a sajtó képviselői részére tartották fenn. Erre a hétre nem fogadnak turistákat. Tegnap már kezdtek szállin­gózni a vendégek, mától kezdve pedig szinte félóránként landol­nak a gépek a fővárostól mintegy 20 kilométerre levő repülőtéren. (Folytatás a 2. oldalon.) Színpompás gálaesttel ért véget az V. Duna menti folklórfesztivál A fesztiváli sürgés-forgás, az ünnepi han­gulat vasárnap délutánra teljesedett ki Ka­locsa utcáin. A lobogódíszbe öltöztetett I. Ist­ván úton több ezer ember várta a résztvevő külföldi és magyar együttesek menettánc- versenyét. Szűnni nem akaró taps, lelkes közbekiáltások üdvözölték az élen egymást követő nyolc külföldi együttest és a magyar csoportokat. Közel ezer felvonuló zenész, táncos, énekes tett tanúbizonyságot arról, hogy a nemzeti kultúrák népi emlékei szervesen illeszkednek be a modern életforma körülményei közé, és arról, hogy a folklór művelőinek találko­zója a béke és a barátság elmélyülésének nemzetközi ügyét szolgálják. Este nyolc órára már zsúfolásig megteltek a szabadtéri színpad széksorai, de a környe­ző domboldal és a fák is benépesültek a ki­váncsiak tömegével A fesztivált záró gála­estet a menettáncnál nem kisebb érdeklődés kísérte. • Dr. Ortutay Gyula átveszi a Népek Barátsága-dfjat. játékokat mutatott be. • Bolgár együttes kacelovói népi nek elősegítéséért, a békemozga­lom erősítéséért, a kultúra és a művészet gazdagításáért a Né­pek barátsága díjat adományozta dr. Ortutay Gyula akadémikus­nak, országgyűlési képviselőnek. Ács Miklósnénak, a Népművelési Intézet igazgatójának, Maróti Gyulának, a Kórusok Országos Tanácsa főtitkárának, Dániel Gé­zának, a Kalocsai Városi Tanács művelődésügyi osztályvezetőjé­nek, és Pécsiné Acs Saroltának a Kalocsai Népi Együttes művé­szeti vezetőjének. A Népek barátsága díjban a lengyel, a bolgár, a román, a szovjet-ukrajnai, és a magyaror­szági zempléni együttesek része­sültek. A szakmai zsűri a hagyomá­nyok hiteles megőrzéséért öt mű­vészeti csoportot folklór-díjjal, a népi hagyományok színvonalas bemutatóiért pedig kilenc külföl­di és magyar együttest elismerés­sel jutalmazott. Három külföldi együttes a stilizált táncfeldolgo­zások előadásáért kapott értékes díjakat. A felsoroltakon kívül a zsűri tizenegy egyéni díjat osztott ki kiváló művészi teljesítményekért, valamint itt adták át a menet- táncverseny legjobb négy cso­portja által elnyert értékes jutal­makat is. • A gálaest műsorát a Kalocsai Népi Együttes „Nemzedékek tán­ca” nyitotta meg. A bolgárok „Bolond fiatalok” című összeállí­tását a vajdasági jugoszláv együttes „Fonó”-ja követte. A Német Demokratikus Köztársa­ság sorb táncosai után „Menyecs­ke karéj és vasvári verbunk" Dr. Major Imre, a megyei ta­nács elnökhelyettese köszöntötte a résztvevő együttesek tagjait és a közönséget. A gálaesten meg­jelent Horváth István, az MSZMP Bács-Kiskun megyei Bizottságá­nak első titkára dr. Gajdócsi Ist­ván, a megyei tanács elnöke, Katanics Sándor, a megyei párt- bizottság titkára, Boza József, a kalocsai járási és Szvorény Já­nos, a városi pártbizottság első titkára, Geri István, Kalocsa vá­ros tanácsának elnöke, Az V. Duna menti folklórfesz­tivál híven szolgálta a rendező szervek célkitűzéseit; a népek közötti barátság erősítését és a folklór ápolását — mondotta be­szédében dr. Major Imre. Kodály Zoltánt idézve arra utalt, hogy nem lehet igazán boldog az az ember, akinek nem okoz örömet a zene. A Kalocsán és Baján fellépett együttesek, a népdaikö- rök és a népművészet mesterei­nek találkozói mind a kultúra befogadásának és elmélyítésének ügyét szolgálták. A fesztivál im­már szorosan hozzátartozik Bács- Kiskun megye arculatához. A megyei tanács elnökhelyet­tese ezt követően átadta az V. Duna menti folklórfesztivál dí­jait. A Bács-Kiskun megyei Tanács a fesztiváli rendezvények ügyé­következett, a Csehszlovákiát képviselő medvesaljaiak előadá­sában. Az ukrajnai torcsini Ka­lász együttes pedig Iván Kupala című produkciójával aratott si­kert. A szűnni nem akaró tapsok azt jelezték, hogy a fesztivál közön­sége valamennyi vendér.'gyüttest a szívébe zárta. A tiszaalpáriak „Este a fonó­ban”, a trencséni táncosok „Far­sangi zene a bőgő temetésével”, a hosszúhetényi együttes tagjai pedig „Kanásztánc és menyecske verbunk” címmel mutatták be műsorukat. A romániai vendégek botostáncot és marosújvári leány­táncot jártak, a zempléniek pusz­tafalusi sarkantyúé csárdást ele­venítettek fel. A gálaestet záró tapsokat a zakopáneiek hegyvi­déki táncokkal és énekkel arat­ták le. A kalocsai szabadtéri színpad Háromórás forgataga, a váltako. zó ritmusok, dallamok, tánclépé­sek és a színes népviseletek ka­vargása méltó záróakkordja volt a fesztivál négynapos seregszem­léjének. P. M. • A romániai Álba testvérmegye táncosai a díjkiosztáson. • Az egyik Diesel- mozdony javításán dolgozik Nagy II. Sándor és Szabó László motorszerelő. (Opauszky László felvételei) h. a fűtőházban • Széles Ferenc, Ráca Lőrinc ét Cslcsó János kazánkovácsok egy Öreg éll-es gőzmozdony fűstszekrényét Javítják. — Meleg van — mondja Szé- nási László, a MÁV kecskeméti vontatási főnökségének vezetője — és ezt nem is tréfának szán­tam. A gőzmozdonyok forróak, de a Dieselek mellett is hamar kiveri az izzadság az ott dolgo­zókat. Dicséretükre legyen mond­va, derekasan megállják a he­lyüket. Az első félévi tervüket különben az élüzem szint köve­telményei felett teljesítettük. Igen jelentős eredménynek szá­mít, hogy az év első felében a dieselesítési program hatásá­ra ezek a mozdonyok már a 100 százalékos tervünkből 52 száza­lékot teljesítettek. Az év végére újabb két Diesel mozdony ér­kezésére számítunk és ezek to­vábbi gőzmozdonyok forgalomból való kivonását teszi majd lehető­vé. Még javában tart a nyár, de mi már megkezdtük az őszi csúcsforgalomra való felkészü­lést. Javítási tervünket időará­nyosan teljesítjük, s bízunk ab­ban, hogy a vontatás miatt nem lesz fennakadás a szállításban. A lakitelki és fülöpszállási vonal forgalma hamarosan megnövek­szik a gyümölcsszállítások miatt. Augusztustól kezdve a Kecske­méti Házgyár termékeinek el­szállításában is érdekeltek le- Bzünk. A munkaerőhiány nálunk is gond, főleg mozdonyvezetőkre lenne szükségünk. Hamarosan 12 érettségizett fiatalember fejezi be a kétéves tanfolyamot, s ha munkába állnak, valamennyire enyhülnek gondjaink. A jövő év végén 18, szintén érettségizett fiatal mozdonyvezető kerül a Diesel mozdonyokra. O. L. Fogadás a kalocsai pártbizottságon Vasárnap délután a kalocsai pártbizottság épületében Kata­nics Sándor, az MSZMP Bács- Kiskun megyei Bizottságának tit­kára vendégül látta Papescu Sa- bint, a romániai Álba megyei kulturális központ igazgatóját és Mihaltan Remust, a Marosújvári Művelődési Ház vezetőjét, akik a marosújvári táncegyüttes kísére­tében érkeztek az V. Duna menti folklórfesztivál rendezvényeire. A beszélgetésen részt vett Gercj Sándor, a megyei pártbizottság •osztályvezetője és Szvorény Jánoi, a kalocsai városi pártbizottság első titkára is. A vendégek beszámoltak arról; hogy itt-tartózkodásuk alatt több látogatást is tettek Bács-Kiskun megyében, megismerkedtek a táj jellegzetes mezőgazdasági kul­túrájával, iparával és lakosaival. Elmondták azt is, hogy az együt­tes tagjai jól érzik magukat a vendéglátó Kalocsán és mindent megtesznek a fesztiválon való eredményes szereplésért. A megyei pártbizottság képvi­selői kifejezték reményüket, hogy a találkozások a jövőben rendszeresebbé válnak és kap­csolataink erősödése a romániai Álba testvérmegyével elősegíti a két nép közötti barátság elmé­lyülését.

Next

/
Thumbnails
Contents