Petőfi Népe, 1975. február (30. évfolyam, 27-50. szám)

1975-02-13 / 37. szám

Budapest felszabadult! A magyar főváros keleti részé­nek felszabadításai után a szovjet haderők budapesti csoportosítá­sához tartozó csapatokat a Duna nyugati partjára vetették át, hogy Budát is megtisztítsák a fasisz­táktól. i A szovjet csapatok fokozatosan szőkébbre vonták a bekerítő gyű­rűt a magyar főváros nyugati ré­sze körül. Az ellenség továbbra is ellenállást fejtett ki, de aho­gyan mindinkább szertefoszlott az a reménye, hogy a külső gyű­rűn kívül tevékenykedő hitlerista rohamcsoportok felmenthetik, a fasiszta katonák harci szelleme is szemlátomást egyre hanyatlott. Mind több katona — elsősorban magyar — adta meg magát ön­ként. Ebben nem kis jelentősége volt annak a politikai-felvilágosító munkának, amelyet a szovjet csa­patok politikai szervei végeztek az ellenséges katonák és tisztek között, az arcvonalon keresztül. Magyar antifasiszták és egyes ka­tonák is segítségükre voltak eb­ben. Miután önként megadták magúkat, gyakran azt a kívánsá­gukat fejezték ki, hogy vissza­mennek és magukkal hozzák tár­saikat. Csupán 1945 februárjának első tizenhárom napja alatt 320 magyar katona és tiszt teljesítet­te ezt a nemes küldetést, s több mint kétezer bajtársukat sikerült kihozni az ellenséges táborból. Az önkéntes katonákból sorra alakultak a magyar alegységek, s ezek a Budapestért vívott har­cokban a Budát felszabadító több szovjet kötelék állományában' küzdöttek. A magyar főváros nyugati- ré­szében továbbra is elkeseredett harcok dúltak. A budai dombos terep lehetővé tette a hitleristák számára, hogy igen erős ellenál­lási gócokat létesítsenek. A rohamcsoportoknak harcolva kellett elfoglalniok minden há­zat. minden emeletet. Különösen heves harcok lángoltak fel feb­ruár elején. A szovjet csapatok sorozatos csapásokat mértek a hitlerista védelem hatalmas góc­pontjaira, s így február 11-re si­került elfoglalniuk Buda 109 ház­tömbjét; 25 ezer ellenséges katonát ést isztet ejtett foglyul. Február 13-án reggel elcsitultak a harcok Buda utcáin, a Vörös Hadsereg teljes egészében fel­szabadította a magyar fővárost. A harc 108 napig tartott. Első­sorban azért volt ennyire elkese­redett a küzdelem, mert a hitle­rista parancsnokság mindenáron igyekezett megtartani a várost. A több mint három hónapig tartó budapesti hadművelet úgy került be a Szovjetunió Nagy Honvédő Háborújának történeté­be. mint záró szakaszának egyik legnagyobb csatája. Október ele­jétől február közepéig» a szov­jet csapatok az ellenség 40 had­osztályát és 3 dandárját, zúzták szét, teljesen megsemmisítették, 8 ellenséges köteléket és dandárt. A budapesti hadműveletek so­rán a szovjet fegyveres erők Ma­gyarország területének mintegy 45 százalékát szabadították fel. Feburár közepére ily módon a magyar földnek több mint 70 szá­zaléka megtisztult a megszállók­tól. Ez tovább erősítette a ma­gyar idegiglenes nemzeti kor­mány nemzetközi helyzetét. Te­kintélyét megszilárdította az is, hogy 1945. január 20-án fegy­verszüneti egyezményt írt alá, s ez meghatározta az ország to­vábbi fejlődésének, valamint a hitleri Németország szétzúzásá­ban való részvételének feltételeit. Az egyezmény kötelezte a ma­gyar kormányt, hogy tartóztassa le és állítsa bíróság elé a háborús bűnösöket, oszlassa fel a magyar területen tevékenykedő vala­mennyi fasiszta szervezetet, vala­mint azokat is. amelyek ellen­séges tevékenységet folytatnak, az Egyesült Nemzetekkel szem­ben, s a jövőben ne engedje meg működésüket az országban. A fegyverszünet érvénytelennek nyilvánította az 1938. és 1940. évi, úgynevezett “„bécsi döntéseket”. 1945 január 28-án Magyarorszá­gon megalakult a Szövetséges El­lenőrző Bizottság K. J. Vorosilov- nak, a Szovjetunió marsalljának elnökletével. A főváros teljes felszabadulása pedig megnyitotta az utat a kon­szolidációhoz. a keleti országré­szekkel való kacsolathoz. az újjá­építés megkezdéséhez. Mindez természetesen még hosszú időt vett igénybe, de Budapest felsza­badulása újult erőt adott a ma­gyar népnek a közeli teljes fel- szabadulás reményében. • A főváros valamennyi Duna-hídját lerombolták a fasiszták. Romokban hevert a Szabadság-híd • S a Szabadság-híd lett az első újjáépített híd (akkor Ferenc József-híd). a Dunán. SEGÍTSÉG AZ ÉHEZŐ FŐVÁROSNAK 1945 elején a háborútól sokat szenvedett főváros több, mint 800 ezer lakosát éhhalál fenyegette. Az 1944. év jó termésből vidéken voltak ugyan számottevő készle­tek, de ezek összegyűjtése és Bu­dapestre való szállítása óriási ne­hézségekbe ütközött. Ebben a helyzetben a Budapesti Nemzeti Bizottság drámai felhívással for­dult az ország népéhez: „Buda­pest végszükségbe került...! Teg­nap a háború, ma az éhínség, holnap a járvány tizedeli sorain* kát...! Ha nem kapunk segítsé­get, szabadság helyett halál vár ránk...! Magyar hazafiak, ma­gyar dolgozók! Mentsétek meg Budapestet!” A kecskeméti kommunisták a 0 Fest új színfoltja a Duna Inter­continental főváros felhívására hozzáláttak az élelmiszerféleségek gyűjtésé­hez. A nemzeti bizottság révén a gyűjtési akcióba bekapcsolód­tak a többi pártok, továbbá a szakszervezet, a körzetparancs­nokságok, meg az iskolák. Félezernél többen jelentkeztek a tankerületi főigazgatóságon, hogy pesti gyerekeket vállalnak élelmezésre. Február 1-re több mint 100 ezer pengő gyűlt ősze, amelyből a nemzeti bizottság Bugacon, Al- páron és a város más pusztáin élelmet vásárolt. Az első élelmiszer-szállítmány február 4-én érkezett meg Buda­pestre, 17 lovasszekéren. Dr. Csorba János, Budapest akkori polgármestere szerint a kecske­méti szállítmány volt az első, ez­után következtek az ország más vidéki városainak adományai. Ettől az időtől a város rendsze­resen küldött élelmiszert Bu­dapestnek. Ahhoz, hogy Budapesten 1945. május 1-én már mintegy egymil­lió ember jutott rendszeresen na­pi 15 dekagrammos fejadaghoz, a kecskemétiek segítése is hozzá­járult. Egyébként 1945. augusztus 1-ig Kecskemét 66 vagon lisztet, és hasonló mennyiségű száraz- és zöldfőzeléket, valamint 24 vagon zsírt szállított a főváros lakossá­gának. # A Fő utca egy részlete 1943-ben, a háború utolsó napjaiban. Es ugyanez a városrész 1975-ben. ILLYÉS GYULA Buda, 1945. január Hajlongva jönnek hegyi házamig a katonák, van ki letérdel, négykézláb kúszik a havon át. Lent ködlő, ősz tengerré válva fői Pest, a világ, mögülem bomba és akna fütyül: a Hármas-hegy húsz ágyúja kiált. Front közt vagyunk. Lépek föl és alá a balkonon. Bizton vagyok. Körültem a halál az oltalom. Bújdostam s ime várrá vált a házam, mióta rom. Kopók, gondolom, most gyertek utánam, mióta golyó kopog kapumon. Mióta vendég csak Olyan jöhet, ^ ’ « mint gránát, Ő íbbpM amely bevágta tegndp a gyerek, szoba falát. Bevágta! — ülök a kihalt hegyen, élem tovább, vas-zömmögés méhésze, csöndesen, elrettentő remeteség korát. Fogoly vagyok, — de soha szabadabb sorsom előtt. Meghalhatok, — de nem volt soha rab reménykedőbb. Hetes borostám félig bár fehér: lakzit ülök, nagy nászt naponta, mátkám a veszély: soha ily éri pezsdítő szeretőt! Neki köszönöm a fő férfi jót, az örömet, hogy — szállnak bár gyilkos jelek, golyók, nem rettegek, hogy bennem itt, — ha mindent vesztenék — embert lelek, hogy — dongj, világ! — új sorsot ád az ég, minden reggelre bátrabb életet! 9 Felépült romjaiból, és az uralkodás szimbólumából a kulturális felemelkedés jelképévé vált a budai Vár. (MTI foto — KS.) NAGY LAJOS Pincenapló JANUÁR 14. VASÁRNAP Az apróságok, amelyeket szin­te kár feljegyezni, ilyenek: S. A. tegnap már lejött aludni az óvó­helyre. Eddig ő is a lakásban aludt. Mi adtunk neki kölcsön a kinyitható sodronyos ágyunkat. A sodrony jó darabon elszakadt a vazváztól. M. adott drótot — lám, még ez is akadt az óvóhe­lyen! —, és F. a sodronyt a váz­hoz drótozta. Volt szerszám is. Volt ügyes ember is: F. Ez már fontosabb, mert csak ez a fon­tos: Tegnap azt beszélték, hogy már csak a körútig lehet kifelé eljutni. Jaj! Ez a jaj, a boldog­ság kitörése. Ezzel a jajjal el kell vonulni, szét kell nézni, hogy egyedül van-e az ember, és akkor lehet kimondani. Csak kimondani, pedig ordítani kel­lene. De még mindig vigyázni kell, hogy a hír igaz-e. Igen, mert az a helyzet, hogy ha még öt percig a pincében kell lennem, hát megőrülök. Tegnap S. A. főzött nekem má­kos tésztát. 'Sok volt, jó volt. Azonban mákos tészta volt az uzsonna is, a vacsora is. Visszatértem a rendes víz írá­sához. Nem tudok forralt vízhez jutni. Akinek van, az úgy taka­rékoskodik vele, mint a borral, nem szívesen ad. Este órákon át tartliztam M.-ival. A kártyázás kellemes, leköti az ember figyelmét. Ezt a részletet úgy írom, hogy V. úr beretválkozik, gyertyavi­lágnál, én melléje ültem, s így látok valamicskét. Tegnap elfogyott a dohányom, elhasználtam a félretett csutkái­mat is. Este már F. kínált meg kétszer Honvéddel. Tegnap este már nem világí­tottunk sehol. Még felöltözni is álig lehet vaksötétben. Felöltöz­ni, levetkőzni, rendet tartani, bármely tárgyat előkeresni, tapo­gatózással. Folyton a zseblámpát kell használnom, pedig ez is már csak pislákol. Sötétben aludtam. Neurózisom egyik fő tünete a sötétségtől való irtózás. Csak az abszolút muszáj fékezi meg ezt az irtózást. Az abszolút muszáj, a külső körül­mények megfellebbezhetetlen pa­rancsa kényszerít a pincébe, a sö­tétségbe. Reggel fél nyolckor keltem föl. Kitapogattam valami maradék paraffinmécsest. De azzal meg félóráig kellett piszmogni. Uqj/a- nis valaki úgy oltotta el, hogy a belet belenyomta a paraffinba. Fél skatulya gyufát elgyújtogat­tam, amíg a belet kipiszkáltam. Mosdás, borotválkozás is el­maradt a leküzdhetetlen nehéz­ségek miatt, a ruhakefélés is. Ez azétt, mert egy percig sem lehe­tett a lépcsőházban megmaradni. Óriási volt a bombázás. Egymás után szálltak el felettünk a gé­pek. És mégis, ahogy így sanyargok, mert hiszen mindenki legköz­vetlenebbül a maga baját érzi, arra is gondolok, hogy mi lehet más pincékben? Mi lehet szerte az egész városban? Mi lehet a vidéken, olyan falvakban, ame­lyek hadszíntérré váltak? Én sa­nyargok itt a pincében, de má­sok fenn a föld színén harcolnak. A védekezőket, megmondom őszintén, nem sajnálom. Mert ők németek és nyilasok, ők akarták a saját sorsukat, a kilátástalan harcot. Azt is mondhatom, hogy tudattalanul akarták a halált, a bűnhődést, a sanyarú fogságot. Bár elképzelem, hogy köztük is akadnak olyanok, akiket a vas­kényszer űzött. Egy óriási gépezet tehetetlen alkatelemei, egyéni kezdeményezéssel nem szakad­hatnak ki a helyükből, abból a gépből, melybe parányi részként illesztette balvégzetük. Eddig mégiscsak elviseltem ezt a pincét. Elkerült a betegség is. Nálunk senki sem betegedett meg súlyosabban. Nagy szeren­cse mindnyájunknak. Aki a pin­cében például tüdőgyulladást kap, annak vége. Akit gyomor­fájás ér, az szenvedhet fogcsikor­gatva, sem orvos, sem gyógyszen. Akinek a foga fáj, nem húzathat- ja ki. Aki megsebesül, isten tudja, meddig várhat orvosi segítségre. Ámbár dr. L. L., akit sohasem találok otthon, egész nap járja a pincéket, és látogatja a bete­geket. Találkoztam vele végre az utcán. Éppen a Nagymező ut­ca egy pincéjéből jött. Sérült lá­bat operált. Az operáció négy gyertya világánál folyt. A sérü­lés bombaszilánktól eredt. Mikor a beteghez hívták, annak már szörnyű állapotban volt a sebe. Fertőzött, rohadó sebből kellett a szilánkokat kiszedni és a gennyet kikaparni. A kötözés maga két óra hosszáig tartott. Azt is el­mondta, hogy a napokban köze­lében robbant egy akna. A lég­nyomás a falhoz vágta, meg is sérült. Az irkám mindjárt megtelik. Akkor nincs mire írnom... JANUÄR 18. CSÜTÖRTÖK Tegnap este nagy volt az izga­lom a pincében. Az oroszokról azt tudták, hogy százötven lépés­nyire, a közeli téren vannak. Az izgalmat már a két falbonló né­met katona elindította. Este kártyáztam, sokáig. Az volt a véleményem, hogy fönt kellene aludni a lakásban. Mert talán harc, lövöldözés színterévé válik a pince. Addig tanakod­tunk azonban a feleségemmel, amíg végre mégiscsak lenn ma­radtunk. Éjjel tizenegy óra tájban a né­metek a tér felöl érkezve, át­vonultak a pincénkén, a feltört falakon át. A műhelybe érkeztek, onnan mentek tovább, én nem láttam őket, mert már az óvó­helyen az ágyban feküdtem. Le­hettek vagy húszán, azt mondták. Éjjel fölkeltem, kimentem a vécére. Onnan meg lehetett ál­lapítani, hogy a szélcsend teljes, nincs ágyúzás, nincs lövöldözés. Korán keltem, nyolckor, nem tudtam tovább aludni. Azt be­szélték körülöttem, hogy az oro­szok már itt vannak a mi ut­cánkban. M.-né állapította meg előszörre, aki kinézett a kapu üvegablakán. Befutott az óvó­helyre, és újságolta: — Itt van­nak az oroszok! — Egy férfi ké­telkedett ebben: — Honnan tud­ja? — M.-né felelt: — Láttam orosz katonákat. — Hol? — Itt az utcánkban. — A férfi még mindig kételkedett: — Milyenek voltak? — M.-né leírta a ruhá­jukat. Aztán észbe kapott: — De mii is akarok a ruhájuktól, oroszul beszéltek. — A férfi nagy nehezen: — Csakuqyan itt vannak. Sietve felöltöztem. Kimentem az utcára, a kapu elé. Négy orosz katona futott el a házunk előtt,. a túlsó járdán. Mások is álltak mellettem, köszöntöttük őket. Aki elől szaladt, az visszaköszönt. Szép, fekete bajszú fiatalember volt, kaukázusi típus. És szaladt mind a négy tovább. Maflán áll­tam a kapuban, örültem. De elő­re, már régóta úgy képzeltem el az első találkozást, hogy egymás­nak esünk, és átöleljük egymást. Az ölelkezés elmaradt, mivelhogy ölelkezésnél kettőn áll a vásár. Pedig szép lett volna. No, de mindegy. Elvégeztetett! Vége a háborúnak, vége a pincé­nek, a hallgatásnak, a lapulás- nak. Minek is van még vége, va­jon? Kell, hogy vége legyen az eddig volt, ezer éve tartó világ­nak. Megmaradtunk. Véletlenül. Ezer Veszély közt. És most az a gyanúm, hogy nem farsang következik, hanem új harcra kell készülnünk. Csakhogy ezentúl kedvezőbb feltételek közt harco­lunk. Még él az a szellem és az az ördögi akarat, amelyből min­den szenvedésünk fakadt. To­vább él és működik. Hogy ho­gyan? Mindjárt itt a példa. A pincénkbe új lakó érkezett há­rom nap előtt. Eddig jóformán észre sem vettük. Valahol rom­má lett a lakása, s a mi házunk befogadta. Csendes, visszavonult úriembernek látszott. Most meg­szólalt, és a körülötte állóknak ezt mondta: — Tegnap a németek nem mu­nícióért mentek, hanem tovább vonulnak, át Budára, majd nyu­gatra. A két falbontó német kö­zül az egyik ezt mondta: Mi most elmegyünk, de még vissza fo­gunk jönni! És amilyen legények, én ezt el is hiszem nekik. Az óvóhely hangulata külön­ben csodálatos. Az a néhány zsi­dó, aki a pincében rejtőzött és az egy-két .ióravaló ember, tétován jár fel és alá, gyáván hallgat. Félénkek, előzékenyek, türelme­sek. Az ellenforradalmárok azon­ban gátlás nélkül mondják ki lesújtó véleményüket arról, ami történt, mindenről, amit eszlel­nek. Megkezdték a gúnyos kriti­kát. Tudnak és mernek fölényes­kedni. Mondom, nem nyugalom kö­vetkezik, hanem további harc. Szakadatlanul résen kell lenni. Hosszú ideig, talán egész életün­kön át.

Next

/
Thumbnails
Contents