Petőfi Népe, 1974. július (29. évfolyam, 152-177. szám)

1974-07-21 / 169. szám

4 • PETŐFI NÉPE • 1974. július 81. Forgalom és árak A Minisztertanács ez év márciusában hozott határozata nyomán a megyei MEZŐTERMÉK Szövetkezeti Vállalat vezetősége fokozott gondot fordított a megye lakossága bur­gonya-, zöldség- és gyümölcsellátásának megszervezésére. Fő törekvéseink: egyrészt a vá­rosi lakosság számára az árukíná­latot úgy kell növelni, hogy az összforgalom legalább 5 százalék­kal növekedjen, másrészt a párt általános gazdaságpolitikájának szellemében el kell érni, hogy a forgalmazott termékek árai éves átlagban csak mérsékelten emel­kedjenek, legfeljebb 2—3 száza­lékos fogyasztói átlagárnövekedés következhet be. Természetesen, ahol lehetséges, — a kínálat olyan mértékű —, az árakat csökkentjük, mint ez a későbbiekből kiderül. Összegyűjtöttük, hogy a megye néhány fontosabb településén, vá­rosában és nagyközségében mi­ként alakult 1974 első félévében a lakosság burgonya-, zöldség- és gyümölcsellátása. A forgalmat Összehasonlítottuk az előző év ha­sonló időszakával. Kecskemét. Kiskunfélegyháza, Izsák, Kiskőrös. Kalocsa, János­halma. Dunavecse és Baja forgal­mát ily módon viszonyítva meg­állapíthatjuk, hogy jelentős a nö­vekedés. Az említett városokban és nagyközségekben az elmúlt esz­tendő első félévében 45 millió 163 ezer forint értékű burgonyát, zöldséget és gyümölcsöt vásárolt a lakosság. Az idén az év első hat hónapjában viszont 52 millió 309 ezer forint értékűt. A forgalomnövekedést elősegí­tette a nagyobb mennyiségű áru­felhozatal. a választék bővülése, hozzájárult, hogy az elárusítóhe­lyekre naponta több alkalommal szállítottunk ki árut. Végül, ja­vult a kereskedelem szervezettsé­ge. és kulturáltabb lett a lakos­sági ellátás. , Mindezek együttes hatásaként jelentkezett az említett 15,7 szá­zalékos forgalomnövekedés a fel­sorolt helységekben, Jánoshalmát kivéve. Ez utóbbi nagyközségben forgalomcsökkenést tapasztaltunk. Érdekesen alakulnak az, árak. összehasonlítottuk a fontosabb zöldség- és gyümölcsfélék, vala­mint a burgonya árindexét az el­múlt esztendő hasonló időszakú­kéval. Az idei első félévben az úi burgonya, a petrezselyem, a vö,- roshagyma 50 százalékkal volt'ol­csóbb, mint tavaly. Hasonlókép­pen sokkal alacsonyabb áron ke­rült forgalomba üzleteinkben a sárgarépa, a petrezselyem, a pa­radicsom, a zöldpaprika, a zöld­borsó és a zöldbab. Azonos áron a fejeskáposzta és a kelkáposzta. A gyümölcsök közül olcsóbb volt az alma, a cseresznye, a meggy, az egres és a sárgabarack. Azonos árban került forgalomba a nyá­ri alma, drágább volt a szamóca. A burgonya, a zöldség és a gyü­mölcs árai az elmúlt évhez viszo­nyítva 2.4 százalékkal emelked­tek. Ezen belül egyes zöldségfé­lék árai jobban növekedtek, míg a gyümölcsfélék általában olcsób­bak 'voltak, mint tavaly. Természetesen ezek az adatok, amelyeket vállalatunk közgazda- sági osztálya állított össze, csak a mi szaküzleteinkben forgalmazott termékekre vonatkoznak. A ME­ZŐTERMÉK üzletei viszonta szer­vezett kereskedelemnek csak 30— 45 százalékát bonyolítják. Válla­latunk igyekezett csökkenteni az árakat, ahol a lehetőségek megen­gedték, pozitívan befolyásolni a fogyasztók ellátását. Arra töre­kedtünk, hogy az átlagárak túlzott mértékben ne növekedjenek. Azt azonban nem lehet figyelmen kí­vül hagyni, hogy a burgonya, zöldség- és gyümölcstermékek forgalmazásában jelentősen érvé­nyesülnek a szabadpiaci fogyasz­tói árak hullámzó hatásai. Dr. Laczkó Tibor igazgató A cukorbaj gyógyításának perspektívái Az orvosok első ízben, tartják lehetségesnek, hoigjy .sikerül a cu- feorbajt radikálisan és véglegesen meggyógyítani. Ez a betegség je- , Jenleg egymillió franciát, köztük 8000—10 000 gyermeket érint. Ahelyett, hogy inzulint adagol­nának, most azzal kísérleteznek: hogyan lehetne újból működésre serkenteni a cukorbetegek has­nyálmirigyét. A legutóbbi diabetológiai kong­resszuson G. Slama megvonta az első kísérletezések mérlegét. Elmondotta, hogy inzulintermelő sejteket (ún. béta sejteket) ültet­nek át cukorbetegek szervezeté­be.. „Ilyen átültetésekre — jelentette ki dr. Slama '■— csak kivételes alkalmakkor és csupán kísérlet­képpen került sor. Reméljük, hogy az új módszer alkalmazása rövidesen az embernél is lehető­vé válik.” Egyelőre ugyanis csak az állatkísérletek folynak. •A 'sejtátültetés rendkívül egy­szerűen oldható meg: az ember esetében elegendő, ha nem egé­szen 200 milligramm sejtet jut­hatnak be a köldöktáji vénába. A legoptimálisabb vélemények szerint öt éven belül alkalmaz­ható lesz ez a technika az em­bernél is. Ha ugyan meg nem előzi egy rendkívül ígéretes meg­oldás: a mű hasnyálmirigy alkal­mazása. Lényegéiben ez egy miniatűr protézis, amely biztosítja a szer­vezet számára a szükséges inzu­linmennyiséget. 1975-ben megkezdik a mű has­nyálmiriggyel folytatott állatkí­sérleteket. A bostoni Soelder pro­fesszor véleménye szerint 1976- ban ipár az embernél is alkal­mazhatják ezt az új megoldást. ^j^^nfl^9^Taztái7Mttam"^niagokatF^^ „öregember, öregember, de­hogyis vagyok én még öregem­ber, csak hetvenhat esztendős vagyok, mi az nekem?" ■— így kezdi a délutáni beszélgetést, a hajósi pincéjében az egykori be­települt sváb ősök késői ivadéka, a kifogyhatatlan humorú Boch- ner Imre bácsi, aki — amint ké­sőbb mondta — „vén fejjel” fel­csapott „múzeumőrnek”. Ponto­sabban szólva, ő lett a hajósi pin­cemúzeum gondnoka. Persze, ami igaz, igaz: ez a sokat felhánytor- gatott, egyszer megrendezett, más­kor meg szétbomlott-hordott pin­cemúzeum tulajdonképpen még ma is csak csírájában van meg, ami a tárgyakat illeti, hiszen az épület már régen készen várja a tökéletesebb tartalmat, a beren­dezést. Éppen ezért nem is erről akarunk most írni, hanem Imre bácsiról, az ő érdekes, nagyon változatos — mondhatnánk: kü­lönös — életéről. Most éppen fekete kalapban, fehér hajjal és fehéredé bajusz- szal, erősen lebarnult, kemény öklével néha az asztalra csapva, szélesen gesztikulálva beszélget velünk. — Mikor jöttek ide az ősei, mit tud azokról az időkről? — Nem tudom én azt; csak annyit, hogy Mária Terézia ide­jében valamikor. Hű, azóta meny­nyi idő eltelt! — Valamennyi pince ilyen tá­gas, szép, mint ez itten? — Van Hajóson tán ezerötszáz pince. Gondolom, minden tizedik lehet ilyesfajta. Ez a pinceszoba, kívül a présház, beljebb meg a belső pince. „Stibl, presshaus, ein- vendagaker” — hadarja —, nem győzöm pontosan jegyezni a sa­játos hajósi tájnyelvi szavakat. Mert úgy alakult, a nehéz sodrá­sú, bonyolult századok alatt, hogy szinte ahány hazai német falu, település, annyi külön nyelv, hogy egymást is alig értik. — Az írta Erdei Ferenc az egyik könyvében, hogy az itt élő svábok „minden képzeletet felül­múló szorgalmat fejtenek ki”. Így volt ez? — Hát dolgozni, azt szeret­tünk, s úgy érzem, tudtunk is. Dolgoztam jómagam is, annyit, de annyit! — Hány éves ez a pince? — Még az apósom apjáé volt. De aztán én szépítettem rajta egyszer-égyszer. 1 7™ Szíveseit hallanánk az éle11 téröl, bővebben is. — Gyerekkoromban, ha a szü­leim dolgozni mentek, a lóvá­szonba tettek kenyerét nekünk, meg más ennivalót, ha volt; úgy mentünk iskolába, mikor felkel­tünk. Nem volt virsli, meg kon­zerv, ilyesmi; dehogyis volt! In­kább lekváros kenyér, esetleg zsíros kenyér. Olyan szegénység volt akkorában, hogy na! — Hallottuk, hogy tizenkilenc­ben vörösőr volt. — Így igaz. De sokszor elgon­doltam mostanában is, hogy bár akkor ne változott volna vissza a régi világ! — S később jött a nősülés, ugye? — Persze. Először csak jártam az apám pincéjébe, dolgozni. Nem úgy volt, mint most, hogy tanulni lehet! De nem ám! A hat elemit, is éppen hogy kijártam, úgy bizony! S usgyi, munka, úgy bizony, kéremszépen! Na, de a nősülésről kérdezett, arra is mondok valamit. De nem tu­dom, kell-e ez az újságba? — Azt mesélik, hogy Imre bá­csinak nagyon szép felesége volt. — Hát bizony, az! Egyszer, még akkoriban, mielőtt a házas­ság megtörtént, csak nézi a kocs- márosné az asszonyomat, aki alig múlt akkor tizenhat esztendős, és így dicséri: — Az Imrének legszebb a menyasszonya. De ezt nehogy leírja, még azt hiszik, dicsekszek! — Mikor költözhetett a saját házába? — Négy évre rá, hogy nősül­tem. Huszonháromban, Addig a szüléinknél laktunk. Közben a Sida-pusztára mentem kapásnak. Kellett a kereset. Hiszen jöttek a gyerekek is, egyik a másik után: összesen négy. — Nehéz volt az élete akkor? — Nem olyan, mint a mostani fiatal házasoknak. Hajnali há­romkor keltünk, este nyolcig, ki­lencig dolgoztunk. Éjfél is volt néha, mire elalhattunk. Számítsa ki, mennyit pihent az ember? — S azután? — Fuvaros lettem: bort szállí­tottam kocsival Kecelre, Halas­ra, Jánoshalmára. Esett, hava­zott, fújt: mi mentünk. Éjfélkor megérkeztünk haza, reggel korán ébredés, lóetetés és indulás. Én aztán láttam csillagokat! Elhi- szi-e, hogy eleget láttam? Ültem a kocsin, aztán nézelődtem, volt _ időm rá. Gondolkoztam is sokat, 'mit csináljak, hogy éljek, hogy boldoguljak? — Szórakozás? — Azám! Méghogy szórakozás! Na jó: összejöttünk egyszer-egy- szer, ittunk, daloltunk, ennyi volt az egész. — És később? Hogyan élt az­után? — Jobban. Vendéglőt béreltem, azután ismét gazdálkodtam. Volt, amikor húsz holdat béreltem. Eb­ből hat hold szőlő volt. De aztán egyszer leesett a búza ára har­minckettőről tíz pengőre, félig tönkrementem, kezdhettem elöl­ről. Mentem megint kapásnak. Aztán ültettem három hold sző­lőt, merthogy nem tudtam nyu­godni. Sikerült: mintha tarackot dobtam volna be a földbe, úgy nőtt, olyan volt. Közben két évig laktunk Miskén is. Ott'szőlőt ka­páltam Rabata Károly gazdánál. Velem volt az egész család, ott .aktunk, kint a szőlőben. Aztán saját bort mértem — ismét itt­hon, Hajóson — a saját kocs­mámban. — JÓ borok voltak akkor? — Jobbak, mint most. Belémbújik egy kisördög, tré­fálkozva kérdezem: — Olvastam egy múlt századi könyvben, hogy a hajósiak ré­gen festették a bort. — A gazdák, a termelők soha! Legfeljebb a borkereskedők. Imre bácsi közben többször is kínálja a saját termésű borát,: — Van még belőle elég, igyanak csak. Ebben a fehérben hét féle van együtt: rizling, kövidinka, szlanka, ezerjó, meg ilyenek. Mégsem pancsolt bor. Igazi bor. — Imre bácsi jól beszél né­metül? — Inkább csak svábul; de ér­tem a németet is. Annak idején szinte magyarul alig tudtunk. Az asszonyok pláne nem. — Emlékszik még sváb nótára? — Ajjaj, de mennyire! Énekel­tem én a rádióban is, kérem! — Most is énekelne nekünk? — Ahhoz olyan megfelelő han­gulat kell), (Persze később, legalább úgy egy óra múlva meg is jön az a várva várt hangulat. Nem kell ugyan akkor már Imre bácsit kérni a nótázásra! Énekel ő ma­gától is, nekihevülve, jókedvűen, barátságos, nevető arcot mutat­va, csillogó szemmel.) És ézl mondja: — Hej, de sokat összejöttünk régen, így a pincékben! Vasár­nap főleg, amikor nem kellett munkába menni. De jó is volt! Főleg, hogy nem hetvenhat éves volt az ember. — Az itteni emberektől hal­lottuk, hogy ugyancsak sokszor vitte a főjegyzőt egy időben a kocsiján. — Előfogatos voltam, s szóda­gyáros is. Vittem a főjegyzőt a főszolgabíróhoz, meg mit tudom én kikhez, hintóval. Nagy muri­kat csaptak. Nekem is fizették^ amit akartam. Először vittem ma­gammal a tarisznyát, benne az ennivalót, de úgy látszik, szé- gyellhette, mert mondta későbbj ne vigyem, majd ők fizetnek, amik kérek. Most meg őbelé bújik a kis­ördög, s így viccelődik: — Aztán nehogy többet beszél­jek, mint kellene, és be legyek csukva! — Majd büntetésből bezárjuk Imre bácsit, ide a pincébel — Naiszen! Jól megbüntetné­nek! Jót nevetünk. — Egy időben aztán nehéz lett minden, ugye? Arra gondol, amikor „ku- lák” lettem? Hát... öttel szoroz­ták a szőlőt, rákerültem a listá­ra egy darabig. De hát látja, kibírtam. — Hol és mit dolgozott abban az időben? — A téglagyárban; udvaros voltam. — Az mit jelentett? Mi volt a dolga? — Söprögettem az udvart. — Onnan ment végül nyug­díjba? — Igen. Látja, még jól is jár­tam. — Hallottuk, hogy javában dolgozik, rnagas kora ellenére, így van? Nevet: — Mondtam már, hogy nincs „magas korom”. Hetvenhat éves vagyok, ennyi az egész. Az csak nem sok? Bérelek a téesz- től egy kevéske szőlőt, járok időnként napszámba is. Meg ott a kis nyugdíj. Nagy kertem van, csinálgatom azt is; amit kell. így élek, í~y éldegélünk. — Hogyan, miként lett a mú­zeum gondnoka? — Tudták rólam, hogy barát­ságos vagyok, szeretem az em­bereket; s beszélem a nyelvet is, gondolom ezért. — Milyen tárgyak, eszközök vannak már együtt? — Van faprés, fadaráló, régi szék, fertály, suba, lopótök, cso- bolyó (leigl), meg ilyesmi. Las­sanként szaporodik. Voltak már itt lengyelek, bolgárok, németek, — Milyennek tartja ezt a köz­séget? — Jónak; jó itt. Nem hiszem, hogy számomra jobb hely lenne bárhol.. Van megélhetés. Nyuga­lom, biztonság. Sok ház épüL Emeletes is. Munkából, élő, szor­gos emberek laknak errefelé; sze­retem őket. Jókedvűek, az külön öröm. — Ügy látszik, hogy nem szo­rul a gyerekei segítségére. — Nekem nem kell segíteni. Boldogulok magam is. Jól néz­nék ki! Nyugdíjas vagyok, sza­bad, független. Nekem nem mondja senki, keljek fel korán, mégis felkelek. Búcsúzás előtt megkérdezzük: — Hol lakik, Imre bácsi? Nem tagadja meg magát, utol­jára is tréfálkozik: — Hajóson. — Igen; de melyik utcában? — A Borbíró utcában. — Hány szám alatt? — Találja ki! Egyik szomszé­dom a negyvennégyben, másik a negyven alatt lakik. Varga Mihály Egy lakodalom ürügyén Nyári füllentések Vendégként vettem részt egy rendhagyó esküvőn és lakodalom­ban. A Vakok Intézetének két fia­tal lakója — S. É. és M. S. — mondta ki a boldogító igent, s in­dult el együtt a megálmodott bol­dog életre. Boldog élet!? Az esemény előtt és alatt többen fejezték ki kétke­désüket: lehet boldog két vak fia­tal? Az élet szépségeiben, örömei­ben lesz-e. lehet-é osztályrészük azoknak, akik a Napnak csak a melegét élvezik, de fényét nem ismerik? S ami ennél is nagyobb: a természet legszebb ajándéká­ban, a házasélet legnagyobb áldá­sában — a maid születendő gyer­mekben — lesz-e örömük, hisz’ életük legszebb gyümölcsét nem is láthatják! S végül a legsúlyo­sabb, de ugyancsak kimondott ag­godalom : s ha a gyermek sem fog látni? Bevallom. . magam is kérdője­lekkel zártam gondolataimat, s mégis: amikor az anyakönyvve­zető — egyebek között — azt mondta köszöntő beszédében: „... önök a többi házasulandó fiatallal szemben hátránnyal in­dulnak közös életükre” — vitat- kozhatnékom támadt. Biztos ez? Valóban hátránnyal indulnak? Még pontosabban: ők. a megíté­lésre legillétékesebbek, valóban így fogják fel mindezt? A lakodalmi vacsora, a reggelig tartó mulatság, mindenek előtt a két „főszereplő” magatartása volt az — számunkra bizonnyal nehe­zen érthető — egyértelmű válasz, kérdőjel-radírozó. Ahogy mulat­tak, ahogy ropták a hagyományos és modern táncokat, ahogy örül­tek egymásnak, ahogy jövőjük közös alakítását tervezgették — megdöbbenő erővel bizonyították: velünk, a látni tudókkal, a min­dent megnézhetőkkel. a szemünk­kel is mérlegelni tudó többséggel szemben előnyük van. Elsősorban: sorsuk, adott hely­zetük tudatos vállalása (nem a beletörődéssel' azonos!) leckét adott, ad mindannyiunknak. Ele­mi erejű többletük a lélek har­móniája. az élniakarás az emberi dolgokról vallott és életükkel ta­núsított. őszinte véleményük. Ha valaha is láttam két fiatalt örül­ni, a gratulációkat szívből meg­köszönni — akkor ők voltak azok. Örömük, szeretetük mindany- nyiunkat magával ragadott. Mi ez, lakodalmi riport? — mondhatja a kedves olvasó. Ta­lán, sikerült érzékeltetni: többről, másról van szó. Emeberekről, akiknek hatványozott joguk van a boldogságra, emberi magatartás formáról, amely lecke a mindent néző, de sok szépet mégsem látó sokunknak, morálról, mely az adott hátrányt életerővé formálja. Sz. Gy. Nyár van végre, igazi nyár, minden olyan apró jelekből lát­ható, hogy hétágra süt a nap, olykor pedig váratlanul jelleg borul az égre, dörög, csapkod, zápor paskolja a férfiak kurta­ujjú ingét, meg a hölgyek forró- nadrágocskáját. Réz Kristóf, köl­tő pedig levetette fekete ujjasát, s megírta szokásos nyári költe­ményét: „Ilyenkor, ha meleg va­gyon sörre mén el egész va­gyon mostanában az sem bo­roz, aki télen disznótoroz”. Apropó: nyaralás! A nyaralás­ról jut eszembe, hogy a kánikula nemcsak a gondatlan pihenés évadja, hanem az ártatlan fül­lentések korszaka is. Utcánk egyik legnagyobb szá­jú asszonya, bizonyos Vancákné például közértben, hentesnél, fod­rásznál és a háziasszonyok egyéb spontán klubjában azzal hence­gett hónapokon át, hogy az idén családostól olaszban tölti a nya­rat. Csakugyan el is utaztak a legkisebb fiú keresztszüleihez — Olaszliszkára. Amikor onnan ha­zatértek, a közértben, a fodrász­nál, a hentesnél és egyéb klu­bokban így hencegett: „Ó drá­gám, olyan jól éreztük magun­kat, olyan pompás volt ott min­den, annyira elengedtük magun­kat, hogy bizony-bizony megfe­ledkeztünk az illendőségről is. Egyetlenegy képeslapot sem küldtünk az isrr‘ rősöknek. Pe­dig vettem ám!" , Az ugyancsak utcánkbeli Ver­mesék csakugyan Olaszból küld­ték- a képeslapokat. Azt üzenték azokon a lapokon, hogy csodála­tosan érzik magukat, holott 1945 óta nem nélkülöztek annyit, mint ott, a gyönyörű kék ég alatt, mert sajna-sajna, nem adják in­gyen a külföldi cuccot. De hát maradjunk hazai pályán, hazai füllentéseknél, s a nagy melegre váló tekintettel enged­tessék > meg nekem, hogy ezeket csak szőrmentén ismertessem, íme hát: Fekete Lacika harma­dik osztályos kisdiák azzal szédíti pajtásait, hogy a Balaton partján találkozott az egyik válogatott csatárral, s fejelésben mérték össze tudásukat... Erzsébeti Pál hipochonder hivatalnok kéthetes ragyogó nyaralás után diadalma­san' mesélte kollégáinak, hogy már az első napon kórházba szállí- tották valami súlyos betegség gyanújával, amellyel szemben mindmáig tanácstalan az orvos- tudomány. Vég Tihamér, a rigo- lyás agglegény röstellkedve vál­totta be, hogy a rövid két hét alatt három csinos nő is a nyakába kapaszkodott. Forintos Anna, a szegény, csúnyácska, pártában maradt leányzó viszont azt sut­togta meghitt barátnője fülébe, hogy akadt egy komolynak látszó kérője, de ő nemet mondott, mert érzése szerint az a férfi még mindig nem az igazi. Simon Lajos f • Ez a felvétel szintén a me­gyeszékhelyen készült, a szö­vetkezeti vál­lalat egyik zöldség üzleté­ben. Üt Gyümölcs- csomagolás a MEZÖTER- MÉK kecske­méti telepén.

Next

/
Thumbnails
Contents