Petőfi Népe, 1973. december (28. évfolyam, 281-305. szám)
1973-12-21 / 298. szám
2 • PETŐFI NÉPE • 1973. december 21. Ma nyílik meg Genfben a közel-keleti konferencia A Legfelsőbb Bíróság teljes ülése A Magyar Népköztársaság Legfelsőbb Bírósága csütörtökön teljes ülést tartott a Vietnami Demokratikus Köztársaság Legfelsőbb Bírósága hazánkban tartózkodó küldöttségének tiszteletére. A teljes ülésen a vietnami vendégeket dr. Szakács Ödön, a Legfelsőbb Bíróság elnöke üdvözölte, az üdvözlésre Pham Van Bach, a VDK Legfelsőbb Bíróságának elnöke válaszolt. A teljes ülésen adta át a Legfelsőbb Bíróság elnöke a nyugalomba vonuló dr. Géczy Kálmán kollégiumvezetőnek a Munka Érdemrend arany fokozatát, amellyel eredményes munkája elismeréséül a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsa tüntette ki. (MTI) Csütörtökön megérkeztek Génibe a közel-keleti konferencia résztvevői. Gromiko szovjet és Fahmi egyiptomi külügyminiszter már szerda óta a svájci városban tartózkodik. Kurt Waldheim ENSZ-l'őtitkür gépe csütörtökön délelőtt szállt le a város repülőterén. Waldheim megérkezésekor kijelentette: — Ez a konferencia fordulópont azon erőfeszítések sorában, amelyek a közel-keleti kérdés megoldására irányultak. Már maga az a tény, hogy a konferencia megnyílik, nagy lépés előre. Remélem, az értekezlet megnyitja az utat az. igazságos és tartós közel-keleti béke előtt. Nem sokkal Waldheim érkezése után szállt le az Abba Eban vezette izraeli küldöttség gépe. Eban megérkezésekor történelmi eseménynek nevezte a konferenciát. Andrej Gromiko szovjet és Iszmail Fahmi egyiptomi külügyminiszter csütörtökön két órán át tárgyalt. A tanácskozás után Fahmi kijelentette, az eszmecsere „igen hasznos volt”. A szovjet külügyminiszter csütörtökön találkozott Kurt Waldheimmel is. Csütörtök délután Genfbe érkezeti Zaid Al-Rifai jordániai miniszterelnök és külügyminiszter, hogy az értekezlet első szakaszán személyesen irányítsa az ummani küldöttség munkáját. A minisztereltjö' elutazása után A.briál Moneim Al-Rifai. Húszszein király nemzetközi politikai kérdésekben illetékes tanácsadója áll majd a jordániai delegáció élére. Ami Szíria távolmaradását illeti a konferencia megnyitásáról, a jelek szerint ez nem okoz komolyabb problémát Kairóban. Hafez Ghanem, az Arab Szocialista Unió első titkára szerdai beszédében kijelentette, hogy teljes az összhang és zavartalan az egyeztető tervezés a két ország között valamennyi vonatkozásban, és a szíriai döntés kevéssé fontos ebből a szempontból. Az izraeli álláspontot Golda Meir miniszterelnök fejtette ki a hatalmon levő munkáspárt szerdai választási gyűlésén. Mint mondotta, országa „elsősorban a biztonságot tartja szem előtt”, ezért nem hajlandó visszavonulni az 1967-es határok möge. Megfogalmazása szerint Izrael új államhatárainak „valahol az 1967-es és a jelenlegi tüzszüneti vonalak között" kell húzódniuk. Ellenállási központok Chilében Újabb hírek a junta kegyetlenségeiről „Ellenállási központok működnek a Santiagótól mintegy 700 kilométerre délre levő panguipuli mezőgazdasági és fakitermelő vidéken” — jelentette ki a chilei katonai junta főtitkára, Pédro Ewing ezredes. A nyilatkozat azután hangzott el, hogy Ewing a rendőrség főparancsnokával (a junta tagjával). Cesar Mendoza tábornokkal az ország déli körzeteiben járt. Mindketten megerősítették, hogy a Cordillerák hegyeiben. Cautin. Valdivia. Osorno és Lanquihue tartományokban különlegesen kiképzett katonai osztagok végeznek „tisztogató hadműveleteket”. A„ argentin Mendoza városban lehallgatott chilei hivatalos rádióadások egyikében Federico- Willougbhy sajtótitkár tagadta, hogy partizánosztagok tevékenykednének Chile egyes részein, a fegyveres összetűzéseket pedig a „neijweíliöz.i komm uniizmuK í unkoionáriusainak" tulajdoni - lotta. Szavai szerinti, Chilében, „abszolút rend uralkodik”. Concepciónbun egy haditörvényszék két személyt kivégeztelett, 41 főre pedig 3—22 év börtönt szabott ki. A junta minap kiadott egyik rendeletében betiltotta a „politikai bűncselekmény" és a „politikai fogoly" kifejezés használatát a chilei sajtó és — mind1 éz idáig tisztázatlan jogi megfontolásból — a nemzetközi sajtó számára is Oscar Bonilla, a junta belügyminisztere cáfolta azt a híresztelést. amely .szerint Cailos Altamiráim. a szocialista páll főtitkára őrizetben lenne. A hír közlése miatt a múlt héten elkobozták a Tribuna című lap egyik számát. Altamirano, aki a junta által keresett személyek listáján az első helyen van. a hét elején küldött üzenetet az illegalitásból a chiei néphez és a haladó emberiséghez. Az üzenetet tartalmazó magnetofonszalagot a chilei ellenállók juttatták el Havannába. Az üzenetet sugározta a havannai rádió és szövege megjelent több mexikói napilapban is. A junta bíróságainak újabb drákói ítéleteire és tömeges letartóztatásokra derült fény Buenos Airesben. A dél-chilei Concepcion tartományban levő Talcahuano haditörvényszéke újabb két halálos ítéletet, valamint 41, egyenként 22 évi börtönbüntetésről szóló ítéletet hozott a Népi Egység tagjai ellen. Az ítéleteket nem' indokolták. A Santiagótóll/l520i: kilométerre dél re fekvő. koncentrációs tábornak berendezett Quiriquina-szigelen 150 chilei hazafi sínylődik. További értesülések szerint csupán keddre virradó éjjel Santiagóiban 212 személyt tartóztattak le, akik mint a junta állítja: „megszegték a kijárási tilalmat’'. A katonai hatóságok letartóztatták a Népi Egységhez tartozó és most betiltott radikális párt két tagját, Olaf Liendót és Oscar Raby-t, amint tplhagyták Honduras santiagói nagykövetségét, ahol több héten keresztül menedéket találtak. Folytatja munkáját a Szojuz-13 legénysége A Szojuz—13 űrhajó legénysége második munkanapján befejezte a tudományos berendezések üzembe helyezésének előkészületeit. Az Orion—2 rendszer működőképességének ellenőrzése céljából Klirhuk és Lebegyev elvégezték az űrhajó helyzetének betájolását, s a fedélzeti teleszkópokat az égbolt vizsgálandó részeire irányították. A Szojuz—13 legénységének közérzete kitűnő. Az űrhajó fedélzeti berendezései kifogástalanul működnek, az űrrepülés folytatódik. (TASZSZ) Robbanás Madridban A miniszterelnök életét vesztette A spanyol kormány hivatalosan közölte, hogy csütörtökön délben Madridban a Los Jesuitas templomban tartott istentisztelet utón, a már személygépkocsijában tartózkodó Luis Carro Blanco miniszterelnök robbanó^ következtében élé'íél! vésztette. A spanyol törvények ertelmeben Torcauto Fernandez Miranda miniszterelnök-helyettes automatikusan elfoglalta a kormányelnöki tisztséget. A hírügynökségi jelentések hivatalos madridi forrásokat idézve közlik, hogy a spanyol miniszterelnök életét kioltó robbanás azt követően történt. ho«v Blanco tengernagy elhagyta a Los Jesuitas templomot és génkocsiba szállt. A nagy erejű robbanás a szemtanúk szerint több emelet magasba repítette a gépkocsit. A hivatalos jelentések szerint életét vesztette Blanco gépkocsivezetője és egy rendőr is. többen megsebesültek, a robbanás helyén mély kráter keletkezett. A nyugati hírügynökségek által idézett különféle források más-más módon íriák le az eseményeket. Az egyetlen közös motívum • a'ihelyszfti1 !;ftVé‘é'jétölése. s valamennyi 'tudösftäsfl‘' kiemeli, hogy a robbanás az Egvesült államok nagykövetségének és az angol nagykövet rezidenciájának tőszomszédságában történi. A biztonsági szervek a robbanás körzetét lezárták. A rendőrség először gázrobbanást említett, maid pokolgéoes merényletről terjedtek el hírek. Ez utóbbit egves megfigyelők öszszefüggésbe hozzák azzal a perrel. amely csütörtök délelőtt kezdődött Madridban a Fnnco-rezsimmei szembeszegült tíz személv ellen. A tárgyalást i miniszterelnök halálhírére elnanolfák. (Reuter. AFP. UPI. DPA) Magyar-NSZK diplomáciai kapcsolatok December 20-án a Magyar Népköztársaság és a Németországi Szövetségi Köztársaság kormánya jóváhagyta az országaink közötti diplomáciai kapcsolatok felvételéről szóló megállapodást. Az okmányok kicserélésével lezárul az ideiglenesség korszaka. Ismeretes, hogy a szocialista országok, köztük Magyarország is kezdettől fogva arra törekedtek. hogy' minden szinten rendezzék viszonyukat a szövetségi köztársasággal. Nem rajtunk, hanem az akkori bonni kormányok hidegháborús politikáján múlott, hogy erre több mint egy negyedszázadot kellett várnunk. A nyugatnémet kormányok az ötvenes évek imperialista stratégiájának és taktikájának szellemében nem akarták tudomásul venni a történelmi realitásokat. Abban reménykedtek, hogy viszsza lehet forgatni az idő kerekét. Amikor kísérleteik sorra kudarcot vallottak, s új szelek kezdtek fűjdogálni Európában, taktikát változtattak Ebben a második szakaszban már hajlandók lettek volna normalizálni a viszonyt a szocialista országokkal, kivéve persze a Német Demokratikus Köztársaságot, amelynek — igaz, most már békés eszközökkel történő — bekebelezéséről akkor még nem mondtak le. A szocialista közösség pontról pontra egyeztetett elvi politikájának és gyakorlati lépéseinek köszönhető, hogy ez a törekvésük sem járt sikerrel. A szocialista országok döntő többsége ugyanis arra az álláspontra helyezkedett: kész normalizálni az NSZK-hoz fűződő kapcsolatokat, ha a szövetségi köztársaság — a Szovjetunióval és Lengyel Népköztársasággal kötött megállapodások után — szerződéses alapon rendezi az NDK- hoz és Csehszlovákiához fűződő viszonyát. A Nyugat-Németországban 1969 őszén végbement fordulatra, a Brandt—Scheel kormány realista szemléletére is szükség volt ahhoz, hogy hosszú elöcsatározás után 1972 decemberében végre megszülessen az NDK—NSZK közötti alapszerződés, amely a szocialista német állam szuverenitásának es függetlenségének teljes nemzetközi jogi 'érvénnyel bíró elismeréséhez vezetett. Csak ezután kerülhetett sor a következő lépésre, a szégyenletes müncheni diktátumot megsemmisítő, Csehszlovákia és az NSZK kapcsolatait rendező megállapodásra. Az erről szóló okmányokat 1973 december 13-án írták alá a két ország képviselői a prágai Czernin palota dísztermében. Az előbbiekben említett két fontos történelmi jelentőségű esemény előfeltétele volt a bolgár—NSZK és a magyar—NSZK viszony rendezésének, a diplomáciai kapcsolatok felvételének. Ez azonban nem jelenti azt, hogy kapcsolataink nulla fokról indulnak, hogy mindent elölről kellene kezdenünk. Magyarország és az NSZK között hosszabb múltra visszatekintő, mindkét fél számára előnyös és jól fejlődő gazdasági kapcsolatok léteznek, amelyet kiegészítenek a műszaki-tudományos és a kulturális együttműködés ma még korántsem teljes, számos területen bővíthető szálai. Gazdasági-kereskedelmi kapcsolataink fejlődésének minden állomásáról és vonatkozásáról nehéz lenne számot adni. Ám néhány adat is jól érzékelteti a tendenciát, s a lehetőségeket. Figyelemreméltó tény például, hogy az utóbbi években a két ország kereskedelmi forgalma egyenletesen nőtt, s 1972-ben már elérte az 1,5 milliárd márka értékét, amely a korábbi évekhez viszonyítva rekordnak számított. Az idei év első negyedében a növekedés mintegy harminc százalékos. Szerepe van ebben annak is, hogy ha diplomáciai kapcsolat nem is állt fenn országaink között, majdnem egy évtizede működik Kölnben a magyar kereskedelmi kirendeltség. s az utóbbi években mind gyakoribb érintkezésre került, sor a két ország gazdasági, pénzügyi, ipari és műszaki-1 tudományos körei között. 1972 végén megalakult a Németországi Szövetségi Köztársaság gazdasági keleti bizottságának magyar tagozata, majd ez év februárjában létrejött a Magyar Kereskedelmi Kamara NSZK- tagozata. A két ország közötti gazdasági kapcsolatok olyan új formái honosodnak meg, mint a kooperáció bizonyos termékek gyártásában, ücencek vásárlása és a közösen gyártott termékek harmadik piacon való értékesítése. Igaz, hogy az NSZK-ba irányuló összkivitelben a kooperációs termékek 1972-ben még csak 4 százalékot képviseltek. A kezdet mégis biztató. Ezek a pozitív tények is hozzájárultak ahhoz, hogy viszonylag rövid előkészületek és tárgyalás után már az idén augusztusban kidolgozhatták a diplomáciai kapcsolatok felvételéhez szükséges dokumentumokat. A bonni tárgyalásokról hazatérő magyar delegáció vezetője. Nagy János külügyminiszterhelyettes nyilatkozatot adott a sajtónak. Hangsúlyozta, hogy a felek már akkor írásban rögzítették a kétoldalú kapcsolatoknak azokat a területeit. ahol kívánatosnak látszik megvizsgálni az államközi egyezmények megkötésének a lehetőségét. Ezekre most minden bizonnyal sor kerül. Az érintett területek közé tartozik a közlekedés. ' a műszaki és tudományos, valamint a kulturális kapcsolatok fejlesztése, egyezményes szabályozása. Az eddigiekből is kitűnik, hogy együttműködésünket a már meglevő alapokra, a különböző társadalmi berendezkedésű országok békés egymás mellett élésének elveire, egymás szuverenitásának és függetlenségének a tiszteletben tartásával, a kölcsönös előnyök alapján kívánjuk fejleszteni. A most létrejött diplomáciai kapcsolat — amely minc'ségi változást jelent — e cél megvalósítását szolgálja. Kanyó András HÍREK • HÍREK NAPTAR 1973. december 21.* péntek Névnap: Izidor Napkelte: 7 óra 30 perc. Napnyugta: 15 óra 55 perc. Holdkelte: 4 óra 37 perc. Holdnyugta: 13 óra 29 perc. Az időjárásról A Kecskeméti Agrometeorológiai Obszervatórium jelenti: december 19- én a középhőmérséklet mínusz 1,7, (az ötvenéves átlag 0,1), a legmagasabb hőmérséklet 1 Celsius-fok. A Nap 1 órán keresztül sütött. December 20- án a reggel 7 órakor mért hőmérséklet 1.5, a délben 1 órakor mért 5,5, a legalacsonyabb 0,5 Celsius-fok volt. — Ma délután 3 órakor a bajai József Attila Művelődési Központ egyedülálló és nyugdíjas nők klubjában Tóth Pál Zoltánnal • találkoznak a klubtagok. A könyvtár igazgatója tájékoztatja a klubtagokat az úi kiadású könyvekről, maid kötetlen beszélgetés keretében különböző írásművek mondanivalóiát elemzik. — Banán. Az elmúlt esztendőben forgalomba hozott banán mennyiségének mintegy háromszorosa kerül az idén forgalomba. Jelenleg egy kamion banánt érlelnek az Élelmiszer és Vegyiáru Nagykereskedelmi Vállalat kecskeméti telepén, hogy folyamatosan szállíthassák az üzletekbe. Az esztendő utolsó napjaira, illetve január( első hetére úiabb banánszállítmánvt várnak. FODRÁSZÜZLETEK NYITVATARTÁSA KECSKEMÉTEN A lakosság ünnepekre való felkészülése a fodrászokra is nagy feladatokat hárít. A Kecskeméti Fodrász Szövetkezet ezért úgy rendelkezett, hogy valamennyi üzlete december 23-án. .vasárnap 7 órától 19 óráig 24-én, hétfőn 7 órától 15 óráig. 30-án, vasárnap 7 órától 19 óráig és 31-én, hétfőn 7 órától 18 óráig tart nyitva. — A szabadszállási Egyesült Lenin Termelőszövetkezet baráti beszélgetésre hivta össze nyugdíjas, járadékos tagjait. Az ünnepi összejövetelen 471 ezer forintot osztottak ki jövedelemkiegészítésként az idős gazdák között. A legif jabbakról sem feledkezik meg a szövetkezet. 32 900 forint értékben kaptak karácsonyi csomagot a tsz-tagok gyermekei. — Fenyőfa. A karácsonyi ünnepekre több mint 20 ezer lucfenyői termellek ki és küldtek a kereskedelmi vállalatoknak a Gemenci Állami Erdő- és Vadgazdaság karapancsai erdészetéből. A fenyőfákból jutott Baranya megyébe is. Ezekben a naookban az utolsó 300 fenyőt vágják ki az erdészet dolgozóinak. • Kecskéméi, Műkertváros. Kiss József és Kovács József brigádja az útburkolat helyreállításán dolgozik az új óvoda közelében. Az út alátt'néhíregilien íekieitek le a gázvezetéket és a szennyvízcsatornái a iialal várqsrész ,számára. Sajnos, a fagy miatt most abba kelíé’tV hagyni' a munkát, igy'itz útvonalat csak késéssel veheti igénybe az erre közlekedő 3-as autóbusz. (Tóth Sándor felvétele.) — Szemes Mari előadóestjére kerül sor Kecskeméten, a Fegyveres Erők Klub iában december 23-án. vasárnap, este fél 6 órás kezdettel. A Ki hogyan szeret — című műsort. Vitay Ildikó gitárral és énekkel kíséri. — Ásatás. Kecskeméten a Kétlemplom közben folyó temetőfeltárást befejezték a múzeum munkatársai. A tavasszal újra kezdődő munkával a műemléki falak helyzetét kívánják tisztázni a Éiezó Piroska régész, a Kiskunhalasi Thorma János Múzeum munkatársa irányításával dolgozó muzeológusok. — Kiskarácsony — nagykarácsony címmel a kalocsai Fórum Klub december 22-én. szombaton este 7 órakor tart összejövetelt. Az országos hírű klub vezetője Kelemen Katalin zenés-verses összeállítást készített a fiatalok fenyőünnepére. — Savanyúkáposzta. 80 holdon termesztettek az idén fejeskáposztát az úibögi Tiszagvöngve Termelőszövetkezetben. A káposztát nem értékesítették közvetlenül, hanem az elmúlt esztendőkhöz hasonlóan feldolgozták. Jelenleg naponta mintegy negyven-ötven asszony és leány dolgozik a savanvítóüzemben: hordókba helyeznek 60 vagon ízletes savanyúkáposztál. A C-vitaminban gazdag élelmiszer egv részét exportálják: a Szovjetunióba. Csehszlovákiába. Ausztriába küldik Kecskeméti Katona József Színház műsora December 21. este 7 óra: MÄRIA FŐHADNAGY Blaha-bérlet Cegléden este fél 8 óra: NÉVNAP MOZIMŰSOR December 21.: KECSKEMÉT VÁROSI Délelőtt 10—13 óráig KISFILMMÜSOR! fél 4. háromnegyed 6 és 8 órakor! CSÍNOM PALKÓ KECSKEMÉT ÁRPÁD fél 4. háromnegyed 6 és 8 órakor! TWIGGY, A SZTÁR — A Kelemen László Színpad mára tervezett előadása. Tolnai Miklós önálló estje, technikai okok miatt elmarad. Az új intézményben eddig kilencszer szerepelték a Katona József Színház művészei. A legközelebbi műsort az úi esztendő eleién rendezik. — A Névnap — huszonötödször. Szerda este Kiskunmajsán adták elő huszonötödször a Katona József Társaság művészei Kertész Ákos mai témájú komédiáiét. A „tájon” továbbra is műsoron marad a Névnap. Együttműködési megállapodás Az Építők Szakszervezetének Bács-Kiskun megyei Bizottsága tegnap ülést tartott. Először a megyei bizottság és a reszortbizottságok idei munkáját értékelték, majd a Bács-Kiskun megvei Tanács V. B. építési, közlekedési és vízügyi osztálya és az Építők Szakszervezete megyei bizottsága közötti együttműködési megállapodást újították fel. Az előterjesztés megállapította, hogy a korábbi években kötött együttműködési megállapodások legfőbb jellegzetessége az volt, hogy biztosította a szakszervezet bevonását minden olyan kérdés lintézésébe. amelyre a jogszabályok lehetőséget nyújtottak. A mi't kötött megállapodás szerint a két szerv esetenkéntegyüttes ülést tart. Az ÉKV-osztály á szakszervezet egyetértésével ad ki intézkedéseket a szocialista munkaverseny irányítására, értékelésére, tesz javaslatot kiváló vállalat kitüntetésre. Az osztály az Építők Szakszer'’"—ü§nek megyei bizottsága véleményének meghallgatása után nevezi ki. vagy menti fel a vállalat igazgatóját és helyetteseit. A szakszervezet az osztály véleményének ismeretében intézkedik a részesedési alap szociális, kulturális és sport célokat szolgáló összegének felhasználására vonatkozó irányelvek kiadásánál. A két szerv rendszeresen információt cserél az egymást kölcsönösen érintő kérdésekben. N. O.