Petőfi Népe, 1973. augusztus (28. évfolyam, 178-203. szám)
1973-08-15 / 190. szám
Tt 9 PETŐFI NÉPE 9 1973. augusztus 15. ESEMÉNYEK SOROKBAN A pusztítás utolsó napja Jobboldali diáktüntetés Cipruson 4 A 17 éves Eimer Wayne Henley-t több rendbeli gyilkossággal vádolják a texasi Houston-ban felfedett tömeg- gyilkosságban. A homoszexuális orgiákon megkínzott és megölt fiatalok ügyében Henley ellen gyorsított eljárással emelnek vádat. (Telefoto — AP-rMTI—KS) • Grivasz mellett tüntető jobb' oldali áiákok a ciprusi Fa- maguszta utcáin. (Telefoto — AP—MTI—KS) Eégiszerencsétlenség Spanyolországban • A La Coruna repülőtér közelében lezuhant Caravelle- gép roncsai. A spanyol Aviaco légitársaság utasszállítójának katasztrófájában 85 személy vesztette életét. (Telefoto — AP—MTI—KS) A houstoni tömeggyilkosság egyik vádlottja Kambodzsában az amerikai bombázások utolsó napján az amerikai légierő gépei szinte .minden percet kihasználtak a végső pusztításra. Phnom Penh épületei egész keddre virradó éjszaka alapjaikban rázkódtak a város felett elhúzó B—52-esek dübörgésétől és a becsapódó bombák robbanásától. A thaiföldi támaszpontokról felszálló F—111 változtatható szárnyállású gépek és F—4 típusú Phantom vadászbombázók a kambodzsai fővárostól délre és nyugatra dobták le bombáikat. A párizsi békemegállapodás aláírása óta első ízben a bombázások zaját hallani lehetett a dél-vietnami fővárosban is. Saigonban egész éjszaka szünet nélkül remegtek az ablakok, ahogy az amerikai óriásbombázók a várostól alig 50 kilométernyire nyugatra a Dél-Vietnammal határos területeken leszórták terhüket. Az 1969. március 18-án megkezdett titkos légitámadásokat is beleszámítva az amerikai harci gépek négy és fél éve bombázzák szinte szünet nélkül Kambodzsa területét. Az elmúlt 180 napban összesen alig 24 órára függesztették fel a bombatámadásokat. (AP, Reuter. UPI) Chilében folytatódnak a szabotázsakciók „Ezek a fasizmus cselekedetei” A chilei jobboldal úiabb szabotázsakcióval adta az ország népének tudtára,“ hogv továbbra sem tett le a népi kormánv megdöntésének szándékáról. Hétfőn éjszaka dr. Salvadoj- Allende elnök beszéded: mondott az országos rádió- és televízióhálózatban, de alighogy néhánv szót szólt, a fővárosban és a közeli városokban megszűnt a villanváram-szolgál- tatás. Csaknem negyven percen át sötétség borult erre a környékre és a köztársasági elnök beszédének közvetítését a rádióállomások szükség-áramfeílesztőivel biztosították. Az áramszünet abban a pillanatban kezdődött, amikor Allende a Chilét fenvegető polgárháborús veszélvt említette. A Népi Egység-kormány szóvivője később közölte, hogy Santiago közelében jobboldali terroristák felrobbantották a magasfeszültségű villamos távvezeték három tartóoszlopát és ez okozta az áramszünetet. • Allende beszédében részletesen elemezte a magánfuvarozók törvénytelen sztrájkja következtében kialakult súlvos gazdasági helyzetet. Rámutatott, hogy a sztrájk mellett terror- és erőszak- hullám söpört végig az országon. A szélsőjobboldali elemek által provokált incidensekben többen életüket vesztették, ..Ezek a fasizmus cselekedetei” — hangsúlyozta az elnök. Allende igen nagyra értékelte annak a több száz sofőrnek a hazafias magatartását, akik a rendkívül nehéz körülménvek között is biztosítják a létfontosságú szállításokat. A chilei elnök közölte: levelet intézett Carlos Prats tábornok, honvédelmi miniszterhez, és kérte, hogy a három haderőriem parancsnoka azonnal állítson össze jelentést a törvénvtelen sztrájk következményeiről és az ország nemzetbiztonságának érdekében hozandó intézkedésekről. „A polgárháború szélén állunk, meg kell akadályoznunk azt” — mondotta az elnök és beszéde végén mélységesen elítélte a Haza és Szabadság nevű - szervezet fasiszta tagjainak cselekedeteit. A reakció által büjtogatott sztrájkolok folvtatiák a munka beszüntetéstől távolmaradók elleni erőszakoskodást. Santiagóban egy autóbuszra lövéseket adtak le, s a golyóktól egy fiatal nő megsebesült. Két autóbuszt pokolgép röpített a levegőbe. Chile déli részén ismeretlen tettesek két vasútvonal ellen dinamitos támadást követtek el. (Reuter, AFP, AP. UPI) Magyar-nyugatnémet tárgyalások a diplomáciai kapcsolatok felvételéről Bochkor Jenő, az MTI tudósítója jelenti: , A szövetségi külügyminisztériumban kedden egész napon át tartottak a magyar—nyugatnémet előkészítő megbeszélések a két ország diplomáciai kapcsolatainak felvételéről. A két fél délelőtt egyes részkérdésekben ismertette álláspontját és ezek bővebb megtárgyalására a délutáni órákban került sor. Mint vQn Pachelbel nyugatnémet külügyi szóvivő elmondotta, eddig elsősorban technikai-szervezési kérdéseket vitattak meg. Nagy János külügyminiszter-he-, lyettest, a magyar küldöttség vezetőjét kedden délben egyórás eszmecserére fogadta Paul Frank külügyi államtitkár is. Kedden este, a megbeszélések második napjának lezártával a magyar küldöttség a kölni Intercontinental Szállóban vacsorát adott 1 a nyugatnémet delegáció tiszteletére. (MTI) EMBERRABLÁS KORMÁN YS ZINTEN Kim De Dzsung, neves dél-koreai . ellenzéki politikus elrablását a szöuli kormányzat legfelsőbb szintjén szervezték meg — jelentette ki kedden Tokióban Dél- Korea volt ENSZ-nagykövéte. Dél-Koreában senki sem cselekedhet Pák Csöng Hi tudta és beleegyezése nélkül — hangsúlyozta a volt diplomata. Kim De Dzsung tavaly októberben távozott Dél-Koreából, mert attól tartott, hogy a Pák Csöng Hi rendszerével szemben folytatott ellenzéki tevékenységéért bebörtönzik és esetleg még az élete is veszélybe kerül. Madridi nyár i. Ha nem is olyan (a felfedezés, mint Koiumbuszé, de annak, , aki spanyol földre lép valósággal fel jkell fedeznie ezt az országot. Akárcsak néhány évvel ezelőtt még nem hittem volna, hogy ezt a pillanatot valaha is megérem. De nem az a probléma, hogy mit hiszünk. A valóság keményebb annál, akárcsak a szikkadt spanyol föld. Repülővel érkeztünk, és bár már az ország szívében jártunk, a szállodába menet még mindig nem láttunk mást Spanyolországból, csak néhány madridi utcát, hazafelé siető emberekkel. Mégis: ez már Lope de Vega, Goya, Greco, Garda Lorca földje. Az inkvizíció, a Nagy Armada, Kolumbusz és Magellán földje. És persze Jose Antonió és Francisco Franco földje is. Hát itt van a híres, itt van Hispánia, és a Hotel Aramo-tói, ahol megszállunk, elég ha gyalog jól kilépek és már ott járok Madrid határán . . . S túl azon a La Mancha tartomány ma is megszólalásig olyan száraz és kopár dombokkal, mint Cervantes idejében, amikor búsképű lovagját vezette reménytelen hadakozásokra. S azon is túl Andalúzia, Granadával. Cordo- bával, Sevillával. Nagyon is érthető, hogy a turista akkor jön igazán izgalomba, ha már az első lépést megtette és innen néz körül. Vagyis: spanyol földön áll. * Könnyű egy országról azt írni, hogy az ellentétek országa. Ez közhely is, meg nem is. Attól függ, mi a tartalma. Mert itt is léteznek általánosságok, szokásos ellentmondások, és előfordulnak speciális konfliktusok. Persze, Spanyolországban sem fedezi fel az ember a speciális, vagy éppen meghatározó jellemzőket csak úgy, ha az utcán sétálva a kirakatokat nézi. -A madridi városkép látványánál valamivel mélyebbre kell látni és többet tudni magáról a városról és főleg a spanyolokról. Többet, még azoknál a figyelemre méltó előítéleteknél is, amelyek alapján a közhiedelem például úgy tartja,' hdgy a spanyolok temperamentumosak. Ez igaz, de az már csak ott látható, hogy milyen zárkózott ez a temperamentum, milyen tartózkodó. Azt viszont már nehéz lenne kiderítem, honnan ez a tartás, a keltáktól, az i bérektől, a rómaiaktól vagy az araboktól? Persze léteznek összefüggések, amelyek hamarabb kideríthetők. Például az, hogy ki az a fél karú koldus, aki méltóságteljesen áll a csillogó Preciádos áruház előtt, a madridi Gran Via sarkán. Még csak nem is rongyosan, mondhatni civilben, kalappal a fején, katonasapka a kezében. Az adakozók ebbe rakják a pesetát. Nem dobják, vigyázva rakják. Senki nem tekint az arcára, de aki ad, azzal a bizonyos tartóssal vonul tovább, mint aki tudja, mit tesz, s azt is, miért teszi. Hamar megtudom, ki ő. A polgárháború harcosa, a köztársaság katonája volt. A hároméves polgárháborúban kétmillióan vesztették életüket, ő csak a fél karját. A madridi polgárnak persze nem kell semmilyen magyarázat, a katonasapka beszél. És ahogy hátát a falnak támasztja, lehetetlen másra gondolni: „No pasaran!” — „Nem törnek át!” Nem messze tőle a könyvüzlet kirakatában Göring és Göbbels életrajza. A katedrálisban Hitler és Mussolini lelki üdvéért mondanak szentmisét. A város- központ egyik templomában mon- signore Victor Oliver segédpüspök a tavasszal „elmélkedést” hirdetett május 1. „a munkások nagypénteke” jelentőségéről Meleg van, madridi nyár. A rendőrök unatkozva sétálnak. A templom és az áruház között egy divatüzlet kirakatában fehér nyári férfitrikók 220 pesetáért. A trikón egy arcnyomat, CheGue- vara képe ... Madrid, Granada, Sevilla városképét a történelem és az építészek alakították. De az élet arcát maga az élet- Még Spanyolországban is. Megkerestem a templomot, ahol monsignore Victor elmélkedést Hirdetett. Valaki azt mondta, hogy ő fog misézni. De monsignore Victor nem misézett. így csak körülnézhettem a templomban, ahol a „munkások nagypéntekéről” szóló elmélkedését az incidens megzavarta. Megnéztem, mekkora a távolság a szószéktől az ajtóig, ahol a szélsőjobboldali rohamosztag betört botokkal, vasrudakkal, láncokkal felszerelve, „disznó papok”, „vörös papok” kiáltások közepette könnyfakasztó bombákat dobáltak, szétverték a tömeget, megbotoztak öt világi embert, rávetették magukat három papra, akik kórházban végezték. Monsignore ViGtort megvédte öltözéke és tekintélye. Az ultrák vezetője akadályozta meg, hogy hozzányúljanak. Spanyolországban a püspök, <■ mégiscsak püspök. De ki védi meg azokat a munkásokat, a munkásbizottságok tagjait, a felvonuló diákokat, akik tüntetésekben, sztrájkokban vesznek részt? Akikre sortüzet zúdítanak ! A templomban támadó fiatalok magukat „Krisztus király gerilláinak” nevezik, vezetőjüket ugyan letartóztatták, de aztán óvadék nélkül kiengedték. Nem vitás, nagyon hasznos szolgálatokat tesznek a rendőrségnek, beavatkoznak ott is, ahol egyenruhában ez már kényes lenne. Tavasz óta Madridban a rendőr egyenruhák szinte eltűntek, helyükbe zubbonyok. farmernadrágok, kockás ingek kerültek. így szeretnék álcázni a hatalom nemtetszését, amiért a „munkáspapok” szolidaritást vállalnak a dolgozókkal. Spanyol specialitás. Spanyolország: művészet, hangulat, virágok, bájos utcák, elegáns utcalányok. Erről sokat lehetne beszélni. A Prado vagy a királyi palota képeiről nem lehet írni. Greco, Goya, Murillo, Ve- lazquez nem leírható. Nem lehet azt mondani. Toledóban láttam Orgaz gróf temetését és milyen szép a festmény. Senki nem tudná a valóságnak megfelelően szavakba foglalni. Épp úgy nem. mint ahogy Garcia Lorca versei nem lefesthetők. Viszont szépek a munkásnegyedek. De nemcsak a vörös homlokzatok, a pálmák és a parkok ragyognak ott igazán Igazi fényüket a gyerekek adják. Általános és mindennapi a négy-öt gyerek egy családban. Madridban éppen úgy, mint bárhol az országban. Persze a gyerek mindenütt szép. Mégis, jó érzés látni, hogy milyen tiszták, ápoltak és j ólöltözöttek ... A rendszer ellentmondásait nem a nyomor fémjelzi. Ha van is, és biztos, hogy van, nem ez a meghatározó. A front ma máshol húzódik. A felszín alatt a tudat és az érzelmek szövetségében testesül meg az, amire most is mondható: „No pasaran!” Szépek a munkásnegyedek. A házak modernek, mutatósak, hevenyészett, építkezésnek nyoma sincs. A munkás, ahogy belép a vállalathoz, már kapja is a kölcsönt a 3—4 szobás lakásra, igaz. ha felmond, elveszti a lakáát, a már befizetett törlesztéssel együtt. A képnek persze olyan oldala is van, hogy a nagyvárosi lakótelepek új házaiba beköltöző vidéki munkások nagyon sokáig, talán életük végéig idegenek maradnak az új környezetben. Ez máshol is előfordul, de a spanyoloknál különösen. Nem is szólva arról, hogy egyik-másik lakótelep a legelemibb közszolgáltatásokat is nélkülözi. A lakótelepek házainak színe általában vörös. Sehol ennyi vörös szín a vilá gon, mint Spanyolországban. A házak vörösét elhagyva, átutazva a La Mancha tartományon vörös a föld színe, a vörös számtalan árnyalatában és át Andalúzián vörös a termőtalaj a mérhetetlen olaj faültetvén vek alatt, vörösek a Sierra Moréna hegység sziklái és az óriási pipacsmezők a földeken, még az érett narancsok színe is inkább vörösbe "hajló. Aztán egyszerre minden kék lesz. A Sierra Nevada erdős hátán leereszkedve felcsillan a Földközi-tenger és Gibraltáron túl az Atlanti-óceán. A házfalakon felíratok: „Gibraltár espag- nol!” Afrikából szilvakéken átlátszanak a Rif hegyek és még a horizonton innen a hadihajók kontúrjai. NATO-egvségek. Vajon kire vigyáznak? Kerekes Imre / HÍREK - HÍREK „FENEGYEREK” A VOLÁNNAL Végtelenül sajnálom azokat az embereket, akik azt hiszik, hogy különleges „hatalommal” ruházta fel őket a társadalom, amikor egy gépjármüvet rájuk bízott. Pedig nem így van. Megsokszorozta felelősségüket, mert lépten-nyomon emberéletre keli vigyázniuk. Az a fiatalember, aki tegnap reggel nyolc és fél kilenc között a 9. sz. Volán Vállalat YC 84—40 forgalmi rendszámú tehergépkocsiját vezette Kecskeméten, a Kőhíd utcában a Szalvay Mihály körút felé, valamitől elvesztette önfegyelmét, fölrúgta a közlekedés törvényeit. Lélegzetelállító sebességgel „pörkölt” végig a kis utcán, az „elsőbbségadás kötelező” táblát figyelembe sem vette, s a főútrói szabályosan lekanyarodó motorkerékpáros életét csak saját lélekjelenléte mentette meg. Csikorogtak a fékek, s a vezetőfülkében ülő hölgy elismerően nevetett Nem tudom, hogy a STOP-tábla, vagy az E—5-ös út forgalma kényszerjtette-e megállásra a gépkocsivezetőt, de a motorkerékpáros figyelmeztető intésére csak nevetett, s azzal nyugtázhatta fölényét, hogy gyáva kukac. Szeretnék megismerkedni a tehergépkocsi vezetőjével, ha erre van mód — bár nem gyűjtöttem tanúkat —, mert Jó lenne tudni mindannyiunk érdekében, hogy mitől olyan fenegyerek? Az illetékes közlekedésrendészeti szervek talán segítenek. — csató — NAPTAR 1973. augusztus 15.. szerda Névnap: Mária Napkelte: 4 óra 39 perc. Napnyugta: 18 óra 57 perc. Holdkelte: 19 óra 06 perc.- Holdnyugta: 6 óra 07 perc. Időjárásról A Kecskeméti Agrometeorológiai Obszervatórium jelenti. augusztus 13- án a középhőmérséklet 19,5 (az 50 éves átlag 21,1), a legmagasabb hőmérséklet 27,4 Celsius-fok volt. A napsütéses órák száma 4,4. Augusztus 14- én a reggel 7 órakor mért hőmérséklet 17,1, a délben 1 órakor mért 24,0, a legalacsonyabb 13,2 Celsius-fok volt. — 10 hektáron termesztenek görögdinnyét a sükösdi Üj Élet Termelőszövetkezetben. A piros bélű, nyári csemege termesztésével foglalkozó brigád — tizen ketten — megkezdte .a szüretet, naponta 35—40 mázsa dinnyét szednek le. -A termés nagyobb részét a pécsi és siklósi piacra szállítják. — Könyvismertetés. A budapesti Zrínyi Katonai Kiadó munkájával és kiadványéival ismerkedhetnek meg az 'érdeklődők a kiskunfélegyházi Fegyveres Erők Klubja 17-én. pénteken 15 órakor tartandó foglalkozásán. Bevezetőként ..A kommunizmus építésének őrhelyén” címmel könyvismertető előadás hangzik el. — Időpontváltozás. Tegnap este' a laiosmizsei művelődési házban elmaradt a kairói néni együttes előadása, mert a táncosok felszerelése és jelmeze nem érkezett meg. A keddi előadás helyett szombaton, augusztus 18-án este 7 órakor tartják meg bemutatójukat. A megváltott jegyek érvényesek. — Csabagyöngye szőlőt — naponta 5—8 mázsát — szednek a csátaljai Üj Tavasz Termelőszövetkezetben a 27 hektáros csemegeszőlőtábláról. A 16,5 cukorfokos gyümölcsöt augusztus 20-ig folyamatosan viszik Bajára, a MEZÖ- TERMÉK felvásárlótelepére. — Paradicsom. Naponta 8—10 vagon export minőségű paradicsomot szállítanak a MEZÖKER Vállalat kecskeméti telepéről Csehszlovákiába és az FÍDK-ba. A Tiszakécské—Lászlófalva— Kecskemét, illetve Kiskunfélegyháza—Csólyosnálos—Kiskunmaisa körzetéből felvásárolt zöldségből összesen 400 vaeonnvit fognak a két baráti államba kiküldeni. — Negyedszázados szövetkezet. Augusztus 18-án ünnepli megalakulásának 25. évfordulóját a* kisszállás! Petőfi Termelőszövetkezet. Az ünnep alkalmából a helyi művelődési házban kiállítást rendeznek, tablókon mutatják be az elmúlt időszak jelentősebb eseményeit. állomásait. A húsüzem termékeiből, a megveszerte híres kolbászféleségekből, is lesz — egy Risebb teremben — kiállítás. Az ünnepség zárórészeként augusztus 19-én a tsz kétszáz tagja Har- kánvfürdőre. illetve a Balaton partjára indul, hogv két napig pihenjen., szórakozzon. — Nemzetiségi múzeum. Tatán az egyik műemlék malom, a Mik- lós-malom épületét nemzetiségi múzeummá alakították át. Állandó kiállítását csütörtökön nyitotta meg dr. Wild Frigyes, a Magyarországi Németek Demokratikus Szövetségének főtitkára. A malom két termében a nagyobbrészt német emlékek mellett megyei gyűjtésű szlovák és magyar néprajzi anyag is látható. Láthatók itt korabeli háztartási edények, bútorok, népviseleti tárgyak, gazdálkodási eszközök. — Bedolgozás. A Kiskunfélegyházi Háziipari Szövetkezet kis- kunmajsai részlegének bedolgozói kilencvenen foglalkoznak horgolással. A harmadik negyedévben 70, a negyedikben 100 ezer forint értékű horgolt térítőt készítenek, 80-as. horgoló fonálból, illetve 50-es géphímzőből. — Százan szabják, hegesztik a műanyag fóliát a laiosmizsei Kossuth Szakszövetkezet műanyagüzemében. Az év néhánv hónapjában azonban — amikor a mezőgazdasági munkák menete úgy kívánja — valamennyien részt vesznek a szőlőkötözésben, gyü- mölcsszedésbén — Fűszer- és csemegepaprikát termesztenek a sükösdi Üj Élet Termelőszövetkezetben. 53 hektáron. A csemegepaprika szedését megkezdték. 15—20 mázsa kerül belőle a kalocsai, bajai MEZŐ- TERMÉK-kirendeltséghez, illetve a pesti piacra. — öt vagon meggyet, tíz vagon barackot és kisebb mennyiségű szilvát, körtét és almát vásárolt fel Apostagon a Szövetkezetek Áruértékesítő Társulása. Most a paradicsompaprika és zeller felvásárlására készülnek. A környéken nagyban termesztett két fűszernövényből 18—20. illetve 15— 17 vagonnyi mennyiségre számítanak. — 5 ezer darab 2—4 személyes Autópressz kávéfőzőt készít harminc ügyeskezű asszony és leány a Dunavecsei Autófelszerelési és Tömegcikkgyártó Vállalatnál. A Sopronból hozott fémöntvényeket esztergályozzák. csiszolják, majd összeszerelik és a nagykereskedelmi vállalatoknak szállítják. — Jól halad az uborka konzerválása a Tiszakécskei Terméktartósító üzemben. A csemege ízesítésű savanyúság nyersanyagát a helyi Szabadság és Béke Termelőszövetkezetből kapják, -kisebb mennyiségben a szomszédos szövetkezetből vásároljak. Minden jel arra mutat, hogy sikerül az előirányzott tervet teljesíteni, 18 vagon uborkát tartósítani. — Cukorrépát gaztalanítanak a csátaljai Üj Tavasz Termelőszövetkezetben ezekben a urmokbán A 75 hektáron termelt ipari növényt vegyszerrel már gyomtala- nították. a szinte csak „szépséghibát” jelentő gyomokat most kézi erővel távolítják el. hogy a hektáronként tervezett 320—340 mázsa cukorrépát hiánytalanul elszállíthassa a Kaposvári Cukorgyár. — A -Baromfiipari Mezőgazda- sági Vállalat kunszentmiklósi víziszárnyas telepén naponta 5—6 ezer libát, kopaszt negyvenöt asszonv. A tollától megfosztott baromfit hetenként két alkalommal Békéscsabára vagv Orosházára szállítják, a tollat Kecskemétre küldik. A másfél kilométer hosszú mesterséges csatornán nevelt szárnyasok tollálománya az idén is elsőrendű. MOZIMŰSOR Augusztus 15.: VÁROSI MOZI. fél 4. háromnegyed 6 és 8 órakor! BOSZORK ÁN YMESTER 14 éven aluliaknak nem ajánlott! KECSKEMÉT ÁRPÁD fél 4. háromnegyed 6 és 8 órakor! LEGENDA FILM AZ ÁSATÁSOKRÓL • A megyei tanács megrendelésére a Bácsfilm Stúdió munkatársai a 10 éve folvó madarasi ásatásokról filmet készítenek. A szarmata kori temető feltárása kapcsán a filmben megszólalnak a szakavatott régészeken kívül a feltárási munkában részt vevő madarasi parasztemberek is. köztük a képünkön látható Kanvó Antal, aki évek óta végzi ezt a munkát. A 10 perces fekete-fehér film megjeleníti a bajai Türr István Múzeum munkatársainak, Kőhegyi Mihály régész vezetésével folytatott tevékenységét is. (Karáth Imre felvétele.)