Petőfi Népe, 1973. augusztus (28. évfolyam, 178-203. szám)
1973-08-03 / 180. szám
1973. augusztus 3. • PETŐFI NÉPE • 3 A BÉKE TENGERÉN Greifswald, Usedom „A Keleti-tenger a Béke tengere” — hirdetik a feliratok a Keleti-tenger partvidékén. És hogy ez nemcsak szólam, bizonyítják az 1958 óta Rostock főterén minden évben megrendezett keleti-tengeri hetek. 1958- ban ugyanis a környező államok fiatalsága tevékenyen részt vett -a rostocki nyílttengeri kikötő építésében. A német és a lengyel prhajók biztosítják a békét Európának ebben a térségében. Ez év nyarán feleségemmel együtt 8 napot töltöttem a Keleti-tenger vidékén. Előzőleg már voltunk a zittaui hegyekben, a Spreewaldban és a VIT- re készülő Berlinben. Greifswal- di német barátaink Trabantján jutottunk el a Keleti-tenger ismert szigeteire (Hiddensee, Usedom, Rüger), és ismertünk meg érdekes városokat (Stralsund, Sassnitz és Rostock-Warnemünde). A kis Ryck folyócska mellett elterülő Greifswald jelentős egyetemi város. 1456-ban alapított egyeteménél Eszak-Német- országban csak a rostocki régebbi. A piactéren álló gótikus házai és a régi városháza szép műemlékek. Az egyetem alapítására a latin feliratú Rubenow- emlékmű utal. A város sértetlenül veszette át a második világháborút. Ez annak köszönhető, hogy a volt városparancsnok, Rudolf Pe- tershagen ezredes 1945. április 29-én harc nélkül adta fel a várost a szovjet csapátoknak. Később ezért Greifswald díszpolgára lett. A fasizmustól való elfordulását A lelkiismeret lázadása címmel magyarul is megjelent könyvében írta meg. Nemcsak jó hazafi volt. írónak is kiváló. Első utunk Usedom szigetére vezetett. Ez a sziget a Greifs- waldi-öböltől délkeletre húzódik, déli része már lengyel terület. Először a Ryck folyó mentén a tengerparti Wieck városkába értünk. Halászkikötőjéről néhány szép felvételt készítettünk. Szerencsénk volt: az ottani, műemlékszámba menő régi fahidat éppen akkor vonták fel, hogy egy kis hajó a tengerre kifuthasson. A tengerparti Lubmin érintésével a hajógyártásáról nevezetes Wolgast városon át jutottunk a szigetre. Partján egymás után sorakoznak a fürdőhelyek. A szeles, hideg idő és a sötét esőfelhők nem kedveztek a fürdőzőknek. A legtöbben a parti kosarakba bújva védekeztek a’ tengeri hideg szél ellen. Koserow strandja néptelen volt. A sötéten vonuló felhők alatt csak a partra kikötött motoros halászhajókat dobálták a tenger haragos hullámai. Bansin, Heringsdorf és Ahlbeck, a híres három tengeri fürdó közül csak Heringsdorfnál álltunk meg, de nem merészkedtünk ki a szeles tengerpartra, csak a gát mögötti szép parkban gyönyörködtünk. Heringsdorf régen a gazdagok drága fürdőhelye volt, ma már itt is és a többi keletitengeri fürdőhelyen a dolgozók üdülnek. Német barátainktól tudom, hogy az NDK-bán a dolgozók üdültetését nagyon jól oldják meg. Kiss István / . r Fejlődő idegenforgalom Mit láthat a külföldi Bács-Kiskun megyében" • A greífswaldi . Miklós-temp- lom, az előtérben a Rubenow- emlékmű. . iip --~zWl • A wiecki fahidat kinyitják egy kis motoroshajó előtt. Évente mintegy 15 ezer turista látogat társasutazással megyénkbe az idegenforgalmi hivatal szervezésében, ezenkívül több tízezer magánútlevéllel. Bács-Kis- kun megyének nincs Balatonja, sem Mátrája, sem Mecsekje, mégis az idelátogató turisták legalább egyharmada kétszer, háromszor, sőt négyszer is járt már ezen a vidéken. — Mi az, ami vonzza a turistákat Bács-Kiskun megyébe, milyen látványosággal bővül idegenforgalmi programunk? Erre kértünk választ Reile Gézánétól, a Bács- Kiskun megyei Idegenforgalmi Hivatal vezetőjétől. — Ez év első felében mintegy 6 ezer, főleg nyugatnémet és osztrák turista vette igénybe társasutazási lehetőségeinket. Sokan úgy vélik, hogy nem adunk elég látványos programot a Bugacra látogató nyugatiaknak. Tapasztalataink bizonyítják, hogy a nagyvárosi élethez szokott turistákat éppen az alföldi síkság, a homokos bugaci puszta nyugodt légköre és a népviseletbe öltözött karikásostoros csikós vonzza. Ha Bugacon neonfényes luxuspressó és betonút fogadná a külföldit, alighanem csalódottan távozna. — Nézze meg ezt a színes nyomású nyugatnémet kiadványt, a Schöne Weitet — nyújtja felém; az ízlésesen elkészített tájékoztatót, amelynek júliusi száma egy teljes oldalon szöveggel, 6 • fényképpel mutatja be Bugacot Az idén már megfordult nálunk svájci, olasz, francia, belga, svéd, kanadai és finn turistacsoport is. Programjuk első állomása természetesen Kecskemét nevezetességeinek megtekintése. A különböző csoportokhoz kiváló tolmácsokat adunk. Tíz nyelvből fordítunk magyarra. Magyarról idegenre hat nyelven. — Az idén új színfolttal gazdagodott bugaci programunk. Húsvétkor nemzetközi agárversenyt rendeztünk, amelynek olyan nagy sikere volt, hogy a külföldiek kérésére minden év húsvétjára hasonló versenyt hirdetünk. Itt hadd jegyezzem meg, hogy évek óta megoldatlan problémával állunk szemben. A külföldi turisták társasgépkócsival, 40—80—‘120 személlyel látogatnak hozzánk és ennyi embernek nem tudunk szállást adni. — Ezért a megyében csak „átutazó” turistaforgalomról beszélhetünk, és programunkat is ennek megfelelően állítjuk össze. — Baján az idén nyílt meg az idegenforgalmi kirendeltségünk, s máris sokkal nagyobb az érdeklődés iránta, mint gondoltuk. A megnyitással egyidőben elkészült a bajai „útikalauzunk”, melyből a vendégek megismerhetik a város nevezetességeit. Most készül — ugyancsak Bajáról — egy színes leporelló. Júliusban indítottuk az első sétahajót a Dunán, amely azóta is kedvenc szórakozása a vendégeknek. A bajai ki- rendeltségünk meglepetésnek szánja, hogy ez év nyarán forgalomba hozza a múzeumi műtárgy- másolatokat, amelyek a helyszínen megvásárolhatók. És még egy bajai újdonság: jövőre elkészül a • Tengeri fürdő Usedom szigetén. Ifjúsági klubvezetők tanácskozása Tavaly a szelidi ifjúsági találkozó alkalmából azt írtuk lapunkban, hogy 1973-ban akár VIT-et rendezzünk Szelíden. Nos, ha nem is VIT, de kis VIT lesz az ifjúsági találkozóból. A mai nappal megkezdődik a rendezvénysorozat az ország minden részéből ide sereglett ifjúsági klubvezetők tanácskor zásával. A klubvezetők táborának a szelidi ifjúsági kemping ad otthont. Itt tartják tanácskozásaikat, s ugyancsak itt lesz a politikai karikatúrakiállítás megnyitására is. Ma este tanulmányútra indulnak Szelídről a klubvezetők: meglátogatják a járás és a váró* ifjúsági klubjait. Ellátogatnak kalocsai Fórum klubba, a fajs: a részteleki, az állampusztai, a liartai és a solti klubokba. A vendégek megismerkednek klubjaink életével, s valószínű, hogy a látogatás eredményeként házigazda és vendég egyaránt sok hasznos, a klubokban jól kamatoztató ötletre tesz szert. Persze, az ötietszerzésnek más módja is van. Erre lesz kiváló alkalom a klubvezetők holnapi programja, az ötletvásár „termékeiből” tartandó bemutató. Az ötletvásár ifjúsági klubjaink egész friss mozgalma. A KISZ Központi Bizottsága és a Népművelési Intézet által elindított ötletvásár már sok klub által hasznosított módszer, de a klubok zöme csak most ismerkedik meg a hasznos tapasztalatok továbbadására kiválóan alkalmas mozgalommal. Reméljük, a vásáron igazán gazdag lesz a kínálat. A klubvezetők kétnapos tanácskozásán még sok érdekes program szerepel. Megismerkednek egymás munkájával, ízelítőt kapnak megyénk népművészetéből. Emellett a klubtalálkozók elmaradhatatlan programjából, a közös éneklésből is lesz módjuk „vizsgázni”. Ügy gondoljuk, hogy a klubtáborból hazatérve, sok hasznos, a klubtagság érdeklődésére számottartó új módszert visznek magukkal, amik az ország sok ifjúsági klubjának tevékenységét teszik még színesebbé, vonzóbbá. Farkas Gábor A gyakorlóiskolák feladata A művelődésügyi miniszter szabályozta a tudományegyetemek gyakorlóiskolái szervezetének és működésének általános kérdéseit. Egyebek között megállapítja: a gyakorlóiskolák sajátos feladata, hogy — az egyetem irányítása alatt és az egyetemi képzés szerves részeként — korszerű és példamutató iskolai oktató-nevelő munka keretében gondoskodjanak a tanárjelöltek gyakorlati képzéséről. A gyakorlóiskolákat közvetlenül az illetékes egyetemek rektorai irányítják. A tanárképzés igényeinek megfelelően a gyakorlóiskolák általános iskolai felső tagozattal (esetenként alsó tagozattal is) rendelkező gimnáziumok. A gyakorlóiskolák mellett «kollégiumok, napközi otthonok és tanulószobák is szervezhetők a fizikai dolgozók tehetséges gyermekei továbbtanulásának segítésére. A gyakorlóiskolákban — esti, vagy levelező tagozatként — dolgozók általános iskolája, illetőleg gimnáziuma is szervezhető. Ha a gyakorlóiskola ilyen tagozata tanárképzési feladatokat is, végez, ennek személyi és tárgyi feltételeit külön biztosítani kell. A gyakorlóiskolák igazgatóit, igazgatóhelyetteseit, tanárait, és tanítóit pályázat útján nevezik ki. Űj görögdinnyefajták kis gyümölcsű dinnyét keresik a fogyasztók Geológusok a felhők felett Időszerűvé vált a hazai görögdinnye-termesztés felújítása, mivel leromlottak, gazdaságtalanok a köztermesztésben levő fajták, s változott a fogyasztók igénye is. Máris, de a jövőben még inkább a korai érésű, kis gyümölcsű görögdinnyét keresik. A fajtaváltáshoz a választékbővítéshez Kecskeméten, a Zöldségtermesztési Kutató Intézetben nemesítik az új hibrideket. Innen került köztermesztésbe a kecskeméti piros húsú és még jó néhány kis gyümölcsű görögdinnyefajta. A korábbi nemesítésűek egyike a „korai hibrid II” fajtajelölt üzemi t termesztésben vizsgázott az idén. Az ország legnagyobb dinnyetermelő gazdasága, a hevesi Rákóczi Tsz szaporította sikeresen. Mire a hagyományos fajták piacképesek lettek, az új hibrid termése leérett. Koraisága növelte értékesíthetőségét — zöme exportra került —, formája, beltartalmi értéke pedig a versenyképességét. Gyümölcse 1,5—2 kilogrammra fejlődött — s így elfér a hűtőszekrényekben —, s a piros húsú dinnyének rendkívül vékony a héja. A piaci siker után a szakemberek alkalmasnak találják a fajtaváltásra. Az intézet jelöltjei közül jó néhány rendelkezik hasonló tulajdonságokkal. Rövid tenyészidejűknél fogva biztonságosabban termeszthetők, mint az eddigiek, s ezek elszaporításával a görögdinnyeszezon is korábban kezdődhet és tovább tarthat. Az intézetben megkezdték az új fajták magszaporítását, figyelembe véve a gazdaságok igényét, az előző évinél több elitmagot állítanak elő görögdinnyéből. A Kazah Tudományos Akadémia K. I. Szatpajev, geológiai intézetének kutatói a Dzsungari és a Zailijszkoje Alatau hegységben, több mint 4 ezer méterrel a tenger szintje felett folytattak kutatásokat. A geológusok földpát, gránittelepekre bukkantak és rezet, ólmot, ónt, valamint más fémeket üs kimutattak az új lelőhelyeken. A felhőkön , túli szintekről vett. kőzetminták elősegítik a Föld geológiai felépítésére vonatig vodai jelentkezés e. hó 15-ig A napokban tájékoztattuk olvasóinkat a kecskeméti óvodai jelentkezésekről. Azóta megtudtuk, hogy a városi tanács művelődésügyi osztályán az alapos és körültekintő elbírálások érdekében úgy határoztak: csak augusztus 15-ig fogadnak el felvételi kérelmeket. A szükséges nyomtatványokat a lakóhelyhez legközelebb eső óvodában szerezhetik be a szülők. Petőfi-szigeten egy 300 személyes kemping, mintegy 10 millió forintos költséggel. A hercegszántói határátkelő állomáson már kaphatók a Bács- Kiskun megye idegenforgalmi nevezetességeit feltüntető térképek. — Mi várható a közeljövő programjában? — A második félév legkiemelkedőbb megyei rendezvénye a Duna menti folklórfesztivál, amelyre sok külföldi érkezik. A két vendégfogadó város Kalocsa és Baja. A másik jelentős megyei esemény a Duna—Tisza közi napok. Az idegenforgalmi érdeklődés nem kerüli el a Tőserdőt, Tiszakécskét, a Vadkerti- és Sze- lidi-tavakat. Gyakran kapunk leveleket külföldi idegenforgalmi szervektől, melyben érdeklődnek a lovassporttal kapcsolatos lehetőségeinkről. Ez a kívánság augusztusban teljesül, ugyanis Kecskeméten lovasiskola nyílik. Folklórrendezvényeink iránt is nagy az érdeklődés. Üjabban a lajosmizsei tanyamúzeumban is egyre több külföldi fordul meg. — Tervezünk még éjfélig tartó zenés-táncos esti sétahajózást a Dunán, szeretnénk megvalósítani a dunai vízisízést, és igazi nyári műsort a bajai színpadon. Változatosabbá kívánjuk tenni a bugaci lovasbemutatókat is, hogy az ideérkező külföldi vendégek minél több élménnyel és a viszontlátás gondolatával búcsúzzanak tőlünk — fejezte be Reile Gézáné. Szabó Ferenc Ijesztgetik az embert kozó törvényszerűségek feltárását, a mélyen fekvő ásványi lelőhelyek elhelyezkedésének megállapítását és a készletek pontos mennyiségi becslését. Szovjet tudósok a földfelszínen kimutatott mikroszkopikus zárványok eloszlása alapján meg tudják állapítani az érclelőhelyeket. A ,szovjetrendszer idején az országban körülbelül 15 ezer iparilag hasznosítható, lelőhelyet fedeztek fel. • A geológiai intézet kutatóexpedíciója a Dzsungari Alaban hegyeiben. • Mind gyakrabban hallani méltatlankodó panaszokat amiatt, hogy intézményesen ijesztgetik az embereket. Az ezzel vádoltak között szerepel a sajtó, a rádió és a televízió, tehát a három legfontosabb — divatosan szólva — tömegkommunikációs fórum. S hogy mivel ijesztgetik az olvasót, hallgatót, nézőt? Vérfagyasztó közlekedési balesetekkel, amelyeket leírnak, elmondanak, megmutatnak. Ez a jelek szerint többeknek nem tetszik. A minap is egy társaságban, ahol tekintélyes, különféle értelmiségi munkakörben dolgozók beszélgettek a világ folyásáról, dühödt kirohanásokat hallgattam végig ez ügyben. A jelenlevők azt állították, hogy nem vonják ugyan kétségbe az újságírók, riporterek jószándékát, de meggondolatlanul hadakoznak a közlekedési balesetek ellen, s ez éppen az ellenkező hatást váltja ki. A rémdrámák ismeretében az emberek félni fognak az autótól. Ha beleülnek a kocsijukba, akaratlanul is eszkübe jutnak a karambolok, amelyekről olvastak, hallottak, idegesebben fognak vezetni. s a következmény nem kevesebb, hanem több baleset lesz. A társaság tagjai különösen a televíziót hibáztatták, amely hétvégenként újra és újra elriasztó példákkal ijesztgeti a víkendre készülő autósokat, ahelyett, hogy megnyugtatná őket. Valaki gúnyosan javasolta is. hogy talán vezessenek be úgynevezett fekete totót, amelyben a televízió nézői tippelhetnének a közlekedés szombat-vasárnapi halálos áldozatainak számára. Elgondolkoztatott az indulatoknak ez a heves kitörése, amelyet nem először és minden bizonnyal nem is utoljára tapasztaltam különböző embereknél. • Ha sokan mondják ugyanazt, arra feltétlenül oda kell figyelni, de vajon igazuk van-e azoknak, akik ijesztegetésnek minősítik a közlekedési balesetek emlegetését? Ebben egyáltalán nem vagyok biztos, hiszen ilyen alapon rémítgetésnek fogható fel a lopásokról, betörésekről, gyilkosságokról, erőszakos bűncselekményekről szóló valamennyi rendőrségi tudósítás is, nem szólva a társadalmi élet egyes visszásságairól. Ezeket mind el kellene hallgatni és akkor egv- csapásra megnyugodna a közvélemény? Nem hiszem, mert régi tanulság, hogy amiről nem beszélnek, az attól még létezik, a kedvezőtlen jelenségekre az agyonhallgatás nem orvosság. Engem személy szerint nem annyira a súlyos közlekedési balesetekről szóló közlemények idegesítenek, hanem a súlyos közlekedési balesetek. Mert a közlemény, a baleseti krónika nem ok, hanem okozat, csupán regisztrálása a sajnálatos karambolnak. S ha olykor nem a legjobb érzésekkel ülök be a kocsiba, akkor annak semmiképpen a sajtó, a rádió Vagy a televízió az oka, hanem a közutakon száguldó sok ámokfutó, akikkel találkozni kész szerencsétlenség. A múltkor úgy hoz-' ta a sors, hogy a délelőtti órákban a szentendrei .úton jöttem Pest felé, melle tteíh végeérhetetlen kocsisor igyekezett az ellenkező irányba, a Duna-kanyar felé, csúcsforgalom lévén meglehetősen lassú tempóban. Egy- szercsak elhűlve veszem észre, hogy a békés karaván mellett veszett iramban közeledik egy FIAT, szembe velem, minthogy nem talált helyet a visszasoro- láshoz, annyira szoros egymásutánban jöttek a kocsik. Mit tehettem volna? Amennyire tudtam lehúzódtam az útról, fél kocsival már a hepehupás szántóföldön zötykölődtem, amikor sebességének csökkentése nélkül elzúgott mellettem a szabálytalan előzés iskolapéldáját bemutató 1 autós gengszter, fiatal férfi, ifjú hölggyel az oldalán. Annyira pillanatok alatt történt az egész, s annyira elfoglalt saját biztonságom lehetőség szerinti megőrzése, hogy nem tudtam megjegyezni a rendszámát, örültem, hogy élek. # Melyik autós ne tudna tucatszám mesélni hasonló történeteket? Kivéve azokat, akik már örökre elnémultak, mert bár ők szabályosan vezettek az országúton, de valamelyik szembejövő szabálytalanul előzött és telibetalálta a vétlen jármű vezetőjét és utasait, mint ez legutóbb egy csehszlovák turistacsaláddal történt. Az ilyen tragikus karambolok tanulságait rendszerint úgy foglalják össze, hogy javítani kell a közlekedési morált. Holott korántsem csak erről van szó. A volán mögött tanúsított gátlástalan törtetés az esetek túlnyomó többségében olyan szemléletet tükröz, amely az élet más területén is megnyilvánul az illetők magatartásábah. Ezért én, ha hatóság volnék, a különösen durva, erőszakos szabálysértéseknél nemcsak a KRESZ-t firtatnám, hanem azt is, hogy az illető miért viselkedik tűrhetetlenül a forgalomban, milyen ember egyébként kocsi nélkül, a munkahelyén, az embereik közötti kapcsolatokban. • S ha bebizonyosodik, ami alapos okkal feltételezhető, akkor az ilyen emberektől nemcsak a jogosítványukat venném el, hanem azon lennék, hogy ne legyen lehetőségük másfajta vezetésre, ügyeskedésre, vagy mások rovására történő érvényesülésre sem. S az a gyanúm, hogy ez esetben ugrásszerűen megjavulna a közlekedési morál is. A. J.