Petőfi Népe, 1973. augusztus (28. évfolyam, 178-203. szám)

1973-08-18 / 193. szám

4 • PETŐFI NÉPE • 1973. augusztus 18. PARTSZERVEZÉS — PÁRTIRÁNYÍTÁS A döntés és feltételei A vezető testületek és a vezetők tevékenységének egyik leglénye­gesebb része a döntések meghoza­tala. A nártalanszervezetekben is, amelyek döntései határozatokban, állásfoglalásokban, irányelvekben, javaslatokban, intézkedési tervek­ben öltenek testet. Persze a felté­telek és lehetőségek nem teljesen egyformák. Más a döntési lehető­sége — és a vele szemben támasz­tott igény is ,— egy gyáregységi alapszervezetnek. amely zárt nagyüzemben működik, más a vállalati központtól távol eső te­lephelyi alapszervezetnek, és me­gint más az olvan önálló alap­szervezetnek. amely egy alacsony létszámú kisüzemben működik. Bizonyos alapelvek azonban egy­aránt érvényesek mindegyikükre. Néhány fogyatékosság A pártalapszervezetek egyre in­kább arra törekednek, hogy dön­téseikben • a szakmai szempontok mellett a politikai elemek domi­náljanak. A munkahelyeken amúgy is igen szűk az a terület, ahol csak szakmai, vagy csak po­litikai megfontolások alapján le­het dönteni. Akadnak azonban olyan hibák is. amelyek kiküszö­bölésére célszerű és érdemes az eddiginél nagyobb figyelmet fordí­tani. Sok esetben nem elég tudato­san. inkább ötletszerűen hoznak határozatokat vagy tesznek javas­latokat. Gyakori a határozatok túl általános megfogalmazása, a teen­dők és feladatok elvont megjelö­lése. Néhánv alapszervezet egy­szerűen lemásolja a felsőbb párt­szervek határozatait. Másutt a ve­zetőség a' határozatok előkészíté­sébe a tagságot nem, vagy nem megfelelően vonja be. Hibás gya­korlat az is, hogy a döntésre váró javaslatokat csak a taggyűlésen, egyszeri felolvasás alapján ismer­tetik meg az alapszervezet kollek­tívájával. Ezekben az esetekben az alapszervezet tagjai inkább szemlélői. mintsem tevékeny résztvevői a döntésnek és a vég­rehajtásnak. Még nem általánosan követett az a módszer, hogy a munka konkrét tapasztalatai alapján szükségessé váló módosí­tásokat újból a taggyűlés elé ter­jeszti a vezetőség. Nem minde­nütt térnek vissza határozataik végrehajtásának ellenőrzésére, il­letve a végrehajtás minősítésére, pedig ezek elmaradása kérdésessé teheti a további döntések ered­ményességét is. A hozzáértők bevonása Alapvető követelmény, hogy a pártaíapszervezet vezetősége kö­vetkezetesen törekedjen a külön­böző határozatok, állásfoglalások jó előkészítésére és végrehajtásá­nak megszervezésére. .Itt nemcsak a vezetőségre hárulhat szerep a döntések előkészítésében. Igénybe vehetnek olvan szakértőket, akik az egyes témakörökben elméleti és gyakorlati jártassággal rendel­keznek. Fontos szerepet lehet szánni a pártcsonortoknak. A döntések előkészítésébe történő bevonásuk nagymértékben növeli a pártvezetőség tájékozottságát, az előkészítés demokratikus formáit és módszereit. Fokozza az egysé­ges gondolkodás és cselekvés le­hetőségét. Létrehozhatnak az előkészítés segítésére brigádokat, kollektívá­kat is. Jelentős segítséget adhat­nak ehhez a munkához a vállalat gazdasági vezetői, szükség esetén a felsőbb szakmai szervek is. Igé­nyelhetik az irányító pártszerv hozzáértő, a témában jártas mun­katársának segítségét is. Célsze­rű felhasználni a különböző tár­sadalmi szervek tapasztalatait, ja­vaslatait. véleményét is. A dönté­sek eredményességét segíti elő, ha pontosan feltárják a jelentkező problémák okait, és nem állnak meg a felszínen, hanem igyekez­nek tisztázni, hogy eseti tünettel, vagy mélyebb okokra visszavezet­hető jelenséggel állnak-e szem­ben. A pártszervezetek által készí­tett elemzések egyre alaposobbak. Gyakran sokoldalú vizsgálatokat folytatnak, amelyekhez esetenként a szociológia módszereit is igény­be veszik és nagy figyelmet for­dítanak az informácók megszer­zésére. Konkréten és következetesen A konkrétság és következetes­ség ezen a területen is döntő fon­tosságú. Egy fontos feladatot ellá­tó üzemben például a gépek kor­szerűtlensége. elavultsága miatt ugrásszerűen növekedett a balese­tek száma és csökkent a terme­lés, ami a dolgozók között rossz hangulatot szült. Az üzem vezetői a szűkös anyagi lehetőségekre hi­vatkoztak. türelmi időt kértek. A pártaíapszervezet vezetőségét nem nyugtatta meg ez az érvelés, ösz- szehívták a taggyűlést, javaslato­kat kértek a tagságtól olyan meg­oldásra. amivel e tarthatatlan helyzeten változtatni lehet. Jó né­hány javaslat született, amelye­ket a tagság megbízásából a párt­vezetőség eljuttatott a szakmai vezetéshez, s határidőt szabott a rossz körülmények megszünteté­sére. A feladat, nem teljesítése esetén — szólt a pártszervezet ál­lásfoglalása — felsőbb párt- és állami iránvító szervükhöz for­dulnak segítségért. Az eredmény: a gazdasági vezetés határidőre megoldotta a feladatot. A fenti példa is jelzi, hogy a pártalapszervezetek döntései je­lentősen befolyásolják a dolgo­zók és vezetők gondolkodását, ma­gatartását. szemléletét és hangu­latát. Az alaoszervezetek szerepe ezért igen jelentős a gazdasági vezetők által hozott döntések elő­készítésében. megalapozásában. Gyarapodik a pártalapszervezé- tek és az iránvító oártszervek ez irányú tapasztalata is. Fennáll te­hát annak a lehetősége, hogy az eddiginél gyorsabb ütemben töké­letesedjék az alaoszervezetek dön­tést előkészítő, döntést hozó tevé­kenysége. Koszorús Ferenc, az MSZMP KB munkatársa Hogyan élünk a Leninvárosban ? (IV.) Legutóbb arról írtunk, hogy néhányan különbséget tesz­nek a szövetkezeti lakók és azok között, akik kiutalással jutottak otthonhoz. A világért sem akar­juk a megjegyzések, zárójeles következtetések jelentőségét el­túlozni. A probléma elhallgatása sem . volna azonban szerencsés. Kétségtelen, hogy több szövet­kezeti lakás tulajdonosa úgy ér­zi: ő hátrányosiabb helyzetbe került, mint a tanácsi bérlemé­nyek gazdái. Többet fizet, áldoz azért, hogy korszerű otthona le­gyen. A túlságosan szövevényes ügy elemzése most nem lehet cé­lunk. Nyilvánvaló, hogy mindkét megoldásnak van előnye és hát­ránya. Az is vitathatatlan, hogy a „szövetkezetieknek*’ az építke­zés során bizony össze kell húzni a nadrágszíjat. Az épületek kar­bantartása is az ő zsebüket ter­heli. A befektetett összegek csak később, részben és közvetett for­mában amortizálódnak. Megfigyelhető, hogy a szövet­kezeti épületek és az előttük levő parkok gondpzottabbak. Job­ban kifejlődött a közös tulaj­donosi szemlélet. A rendetlenke- dőkre, a berendezést rongálókra következetesen rászólnak a töb­biek, mert tudják, hogy az érték- csökkenés őket is sújtja, a soron kívüli javításokat nekik is fizet­ni kell. Van tehát jogcíme a köz- beavatkozásnak, a gondatlanok vagy a tudatos rongálok rendre utasításának. Kétfajta lakó? Magam is többször láttam, hogy a Lenin téri lakásszövetkezet köz- tiszteletben álló elnöke milyen fi­gyelmes, nevelő munkát végez a tisztaság, a rend érdekében. A rokonszenves szemléletet oly­kor a túlzásba vitt csoportérdek hangsúlyozása szeplősíti. Senki­nek sincs oka, még. kevésbé jo­ga ahhoz, hogy a lakás minősége szerint csoportosítsa a lakókat, a gyerekeket. A lakók többségét sérti a gye­rekek trágár beszéde. Az aggo- dalom, a tiltakozás nem alapta­lan. Egyik-másik 10—12 éves „fiatalember” nem tud durva, trágár szavak kimondása nélkül megfogalmazni egy mondatot. A játék hevében ocsmányságokkal illetik egymást. Joggal sérti min­den jó érzésű embernek a fülét az ilyesmi. Az általánosítás azon­ban elfogadhatatlan. A felnőttek egy része az út- széli stílusban társalgó ifjakra nem mer rászólni. Előfordult, hogy az illő viselkedésre figyel­meztetett gyermek szülei alapo­san beolvastak az „illetéktelen” közbeavatkozónak. Volt rá eset, hogy idősebb nénit nyomdafes­téket nem tűrő drasztikussággal oktattak ki arról; mihez van jo­ga. Játszani tudni kell Megfigyeltem, hogy a gyere­kek tekintélyes csoportja nem tud mit kezdeni szabad idejé­vel. Talán azért, mert senki nem tanította őket játszani. Az urba­nizáció közvetett hatásaként a közös szórakozás némelyik for­mái elfelejtődnek. Napjainkban — például — még a legkisebbek is megmosolyognák lovacskázó társukat. A fogócska, bújócska is kiment a divatból. Akárcsak a sántaiskola. Ez ezeket helyettesí­tő sportjátékokra pedig nincs elég hely. Állást foglaltunk amellett, hogy minden lehetséges eszközzel vé­deni kell a lakóhely nyugalmát, csendjét. Mégis fájlaljuk, hogy keveset sportolnak a gyerekek. A közös játék pedig mindenkép­pen hangoskodással, labdapuffo- gással, a zajszint állandó válta­kozásával is jár. Kétfajta kíván­• Az Andrássi Kurta János szobra előtt levő víztükörre kevesen emlékeznek. Be kellett temetni, mert sokan szeméttárolónak te­kintették. A virágok sem csúnyák, mégis sajnáljuk a vízmedencét. • Zöldellő fák a betonépületek között. (Tóth Sándor felvételei) Ságunk között nincs ellentmon­dás? Tagadhatatlanul van. Első­sorban — mint mondtuk —< a sű­rű beépítés miatt. Nincs más hátra, meg kell ta­lálni a „mindkét felelet” kielé­gítő megoldását. Ehhez persze az is szükséges, hogy a gyerekek maguk tantsák kordában reni- tenskedő pajtásaikat. A felnőttek, főként az idősebbek gondoljanak arra. hogy ők is voltak gyere­kek. Ne túlozzák el sérelmeiket. A napról napra szaporodó kutya­állomány koncertjei túlharsogják a leghangosabb focimeccs ricsa­ját is. A környező vendéglőkből éjfél tájban kitántorgó (és folyó ügyeiket a bokrokban elintéző) részegek eszmecseréje, a kora reggeli órákban jövendő, utasai­kért „féldudáló” hivatali autók zavarják elsősorban a nyugalmat. A körülmények ismeretében azt javaslom, hogy a jelenlegi szabad térségen szüntessék meg a focizást. Ne tilalmakkal! Ma­radjon ez a terület a testedzésé. Állítsanak fel kosárlabdapalán- kokat, feszítsenek ki röplabda­hálót, mint öntevékenyen a tér túlsó felén tették. A salakot be­tonnal, döngölt földdel lehetne helyettesíteni. Mindehhez pénz, munka kell. Még nagyobb gond, hogy itt — és más lakónegye­dekben — ki vigyázza, gondozza a drága eszközöket. Fórumot! Jól tudom, hogy a kívánságok mindaddig óhajok maradnak, 'amíg valaki (valakik) kezébe riem veszi az ügyeket, míg nem alakulnak ki a tájékoztatás, a kö­zös döntés, cselekvés, lakónegye- di fórumai, keretei. (Talán a tanácstagi körzeteket kellene megváltoztatni?) Megállapíthat­juk, hogy a Leninvárosban alap­jában véve nyugodt körülmények között élnek az emberek. A vi­tát kavaró gócokról azért szól­tunk, mert jobb megelőzni a ba­jokat, odafigyelni a panaszokra. A lakótelepet öt évig építették. Kétszer-háromszor annyi idő kell amíg az elültetett fák árnyé­kot adnak. Reméljük, hogy nem sokkal több idő alatt kialakul egyfajta, jó értelemben mondott leninvárosi öntudat, mely azt igyekszik bizonyítani, hogy kis megértéssel korszerűen élhet itt mindenki. A Leninvárös nemcsak külsejében, hanem a lakosok magatartásában, a közös javak gondozásában (fák, virágok, csend...) is méltó napjainkhoz; megalkotóinak, kivitelezőinek szándékaihoz. Heltai Nándor (Folytatása következik) lévégőkeréskedőx lx (28.) Mintha erős földrengés ráz- kódtatta volna meg Lengyelorszá­got, Németországot, Észak-Fran- ciaországot és Angliát. Majd a forgószél végigsöpört az Atlanti­óceánon, rengeteg hajót sül­lyesztve el, azután elérte Ame­rika északi partvidékét, óriási károkat okozott Kanadában, az Amerikai Egyesült Államokban, majd a Csendes-óceán fölött szá- guldva Japánra zúdult, megkerül­te az egész Földet, visszaérke­zett az ázsiai sivatagok fölé. A vi­har egyre veszítve erejéből, még négyszer száguldottá körbe a Földet. A lecke jól sikerült! A világ reszketett a félelemtől. Szerte foszlott már a mese, hogy a bol­sevikok meg akarják fojtani a világot. Mindenki ismerte már Bayley nevét, mert rádióüzene­tet intézett az emberiséghez, hogy tegye le a fegyvert és is­merje el az ő hatalmát. A leg­többet szenvedett országokban pánik tört ki. A sajtó követelte, hogy kössenek fegyverszünetet és azorfnal kezdjenek tárgyalásokat Mr. Bayleyvel. Csak a Szovjetunió jelentette ki, hogy nem teszi le a fegyvert. Ez az elhatározás felbőszítette a német, az angol, a francia és az amerikai sajtót... Ha a Szovjet­unió makacskodik, az európai államok és Amerika nélküle köt­nek békét Mr. Bayleyvel. És ha a Szovjetunió ellenszegül, az „egész világgal találja szemben magát”. S valóbam a német, a francia, az angol és áz amerikai kormány rádiótáviratban kérte Mr. Bayleyt, ismertesse békefeltételeit. Baylev nem váratott sokáig ma­gára. Ultimátuma három pontot tartalmazott: 1. A nagytőke diktutúrájának megteremtése mindenhol. 2. A kommunisták fizikai meg­semmisítése. 3. A levegő árusítása továbbra is Mr. Bayley monopóliuma ma­rad az általa megteremtett poli­tikai rendszer szilárdságának ga­ranciájaként. Bayley végre megmutatta igazi arcát, kétségbe vonom, hogy ke­reskedett a Marssal. De „földi” céljai tökéletesen érthetőek lettek a számomra, amint tudomást sze­reztem az ultimátumról. Bayley­nek társadalmi, politikai céljai voltak: örök időkre le akarta igáz- ni a munkásosztályt, csupán any- nyi jogot biztosítva neki. hogy le­vegőért. a szó szoros értelmében levegőért dolgozzon. A burzsoá kormányok a maguk szempontjából fölöttébb elfogad­hatónak találták Mr. Bayley fel­tételeit. A munkástömegek azon­ban hevesen tiltakoztak ellene. De a tőkések úgy vélték, könnyen le­számolhatnak a munkásokkal. „Aki ellénünk van. az nem kap levegőt!” — közölték tömören a Bayleyvel kötendő szerződés hí­vei. Ezeket a híreket elmondtam Nórának. Némán hallgatott végig, csak a szája remegett. — Nem mehet így tovább — je­lentette ki némi töprengés után. — Még ma beszélek apámmal. Jöjjön éjfélkor az erkélyünkre. Elmondom, mit tudtam meg tőle. Este Mr. Loock keresett fel. Szokatlanul komor volt. sakkozni sem akart. Sötét ábrázattal jár­kált a szobában és időnként szit­kozódott. — Rosszkedvű. Mr. Loock? — kérdeztem. — Minden okom megvan rá! — dünnvögte. — Hogy az ördög vin­né el Bayleyt és a maga „elvtár­sait” is. — Mi történt. Mr. Loock? Szétvetette a lábát karját ösz­szefonta a mellén, és tragikus hangon közölte: — Egy korty gin sincs a tele­pen! — Hogyan? — néztem rá meg­lepetten. — Elfogytak a készle­tek? — El! — sóhajtott búskomoran. — Nincs gin, hamarosan enniva­lónk sem lesz. csak fagyasztott hús. — Elhallgatott, legyintett, majd így folytatta: — Eh, minek titkolózzam? Úgysem jut ki ebből az egérfogóból. Kintről kaptuk az élelmet, repülővel szállították. Mr. Bayley állandó kapcsolatban állt a külvilággal. Bármilyen gazdag, az ő vagyona, kevés lett volna hozzá, hogy felszereljen és üze­meltessen egy ilyen gyárat. Nincs egyedül, társai vannak, ök támo­gatták mindvégig, ők töltötték fel a raktárakat... De most blokád alatt vagyunk. A maguk pilótái olyan kordont vontak körénk, hogy egy varjú sem jut át rajta, nem­hogy egy repülőgép. Háromszor küldtünk már kétségbeesett táv­iratot szövetségeseinknek Angliá­ba, de mindig azt válaszolják: „Tehetetlenek vagyunk. Tartsa­nak ki. hamarosan megkötjük a békét. Tartsanak ki! — mérgelő­dött Loock. — könnyű nekik. Lennének csak itt...” Mindez úi volt számomra. Bay­ley tehát erősebb, mint hittem. Nincs egyedül. Meglehet, hogy az egész nemzetközi tőke támogatja. A „levegőkereskedőnek” az a sze­repe. hogy a munkásság és a la­kosság gyűlölete csak ellene, ne minden tőkés ellen forduljon. Ügy intézik a dolgot, mintha egyetlen őrült,' egyetlen elvetemült gazem­ber uralná a levegőt, s a tőkések kénytelenek lennének elfogadni az ultimátumot. Másrészt Bavlevnek és birodal­mának a helvzete katasztrofális, ez derült ki Loock szavaiból. Ha pedig a telep megadja magát, az egész összeesküvés meghiúsul. Ezt nem tudták a munkások, nem tudta a szovjet kormány sem. A kapitalista államok nem véletle­nül igyekeznek mielőbb megkötni a szerződést Mr. Bavlevvel. Sors­döntő napok következnek. Most már nem válogathatok az eszkö­zökben .. Az órára néztem: tíz nerc múl­va tizenkettő, ideje indulnom. Nóra még nem volt az erkélyen. Az égen lilás színű virágok nyíl­tak. vidám sárga és kék fénycsí­kok remegtek. A horizont narancs- sárga fényfüggöny mögé bújt. Ma ünnepi kivilágítás volt az égen. — Halkan nvikordult mögöttem az ajtó. Megfordultam. Nóra! Falfehér volt. Némán hozzám lépett, a vállamra tette a kezét, és hirtelen megcsókolt. — Nóra — suttogtam boldogan. De már el is lépett mellőlem és kapkodva beszélni kezdett. — Most már minden rendben lesz Le kell mennem a tóhoz. Apám küldött, megy Bayley. Jöj­jön velem. — Nóra. Nóra! De mit mondott az apja? Mit jelent ez az egész? Miért olyan sápadt? Megfeledkeztem mindarról, amit meg akartam beszélni vele. Olyan furcsán viselkedett, olvan paran­csoló volt a hangja, hogy szinte gépiesen követtem. Sietős léptek­kel megindult, s hiába próbáltam beszélni vele. csak szanorázta lép­teit. Abba a szobába léptünk, ahol a szkafandereket, tartották, me­lyek nélkül nem lehetett lemenni az abszolút hideg világba. — Segítsen, gyorsan! — sürge­tett Nóra. — Ne kérdezzen sem­mit. Rövidesen megtud mindent. Engedelmeskedtem. Belebújtunk a „búvárruhába”, majd leeresz­kedtünk a liften, szótlanul halad­tunk át az ajtókon és beléptünk a föld alatti barlangbal. A kék tó alig észrevehetően párolgott. Utunkat hideg fényű lámpák vi­lágították meg. A tó partján mentünk. Nóra léptei meglassultak, néhányszor megbotlott, mintha n«m bírná emelni a lábát. Karoníogtam, de kiszabadította a kezét. — Mehien előre — szólt rám. — Miért? — Menjen! Néhány lépést tehettem, ami­kor elhaló kiáltást hallottam. Visszafordultam és megremeg­tem a rémülettől. — Mit csinál? — ordítottam fel De már késő volt, Nóra felnyitotta a szkafandert. A 273 fokos hideg pillanatok alatt végzett vele. Hozzárohan­tam, remegő kézzel próbáltam fejére húzni a sisakot és becsuk­ni a védőruhát. Teste, melyet egy pillanat alatt finom' zúzma­ra lepett be. megkeményedett, mint az acél... Még nyitott sze­mét is vékony hártya vonta be, ajkáról jégcsap vált le — Nóra utolsó lehelete. Élettelen testéről lassan hulldogált a dér a padlóra. — Nóra! Nóra! — kiáltottam őrjöngve. Ott álltam a szoborrá dermedt lány előtt, s nem tudtam, mitévő legyek. S akkor megpillantottam a lábánál egy dérlepte levelet. Felemeltem. ... Nórára meredtem. Akkor már lábát is dér borította. Elha­tároztam. hogy beviszem a pan­teonba. és arra a talapzatra ál­lítom. amelyet nekem szánt Bayley. Ügy gondoltam, hogy ez lesz szegény lány méltó temetése. Megrendített és elkeserített Nóra hirtelen halála. Megfogtam és a panteonban felraktam a ta­lapzatra. Aztán kisiettem a ko­mor barlangból, visszarohantam a szobámba. Ahogy kissé ta­gamhoz tértem, elolvastam a le­velét. (Folytatjuk.)

Next

/
Thumbnails
Contents