Petőfi Népe, 1973. február (28. évfolyam, 26-49. szám)
1973-02-07 / 31. szám
2 • PETŐFI NÉPE • 1973. február 7. ESEMÉNYEK SOROKBAN Baker gyermekvárost létesít Tito jugoszláv elnök és felesége hétfőn Brioni szigetén vendégül látta Josephine Bakert, a világhírű francia énekesnőt. A szívélyes hangulatú találkozón Baker beszámolt megvalósulóban levő tervéről; nemzetközi gyermekvárost létesít az Adriai-tenger partján. Husszein amerikai útja Hétfőn megérkezett Washingtonba Husszein jordániai király, és kedden találkozott Nixon elnökkel. Az uralkodó magánjellegűnek nyilvánított látogatása során megbeszéléseket folytat Rogers külügyminiszterrel is a közel-keleti helyzetről. Csehszlovák külügyminiszter Szíriában A hivatalos látogatásra hétfőn Damaszkuszba érkezett Bohuslav Chnoupek csehszlovák külügyminiszter kedden megkezdte tárgyalásait Abdel Halim Khaddam Szíriái miniszterelnök-helyettessel és külügyminiszterrel. Robbanás a torpedórombolón Robbanás történt, majd tűz ütött ki egy amerikai torpedóromboló fedélzetén a nyílt vízen. Három tengerész életét vesztette, négyen súlyosan megsebesültek, őket helikopterrel szállították el a hajóról. Szocialista Internacionálé A Szocialista Internacionálé irodája február 7—9. között Santiagóban ülést tart — közölték Bécsben. Az Internacionálé osztrák elnöke. Bruno Pittermann vezeti az ülést, amelyre 15 országból várnak pártküldöttségeket. Kanada tiltakozik Mitchell Sharp kanadai külügyminiszter hétfőn a parlamentben kijelentette, hogy országa, amely elsőként tiltakozott a csendesóceáni francia atomrobbantások ellen, folytatja ezt a tiltakozást. Waldheim elfogadta a meghívást Kurt Waldheim ENSZ-főtitkár szóvivője útján megerősítette, hogy meghívást kapott az Indokínával foglalkozó nemzetközi értekezletre és a meghívást elfogadja. < Párizsban egyezségre jutottak Mozgásban az ellenőrző gépezet • A katonai vegyes bizottság két VDK-tisztje Saigonban a Son Nhut repülőtéren. (Telefoto—AP—MTI—KS) Sztrájkolnak az észak-ír protestánsok Az angolbarát „Egyesült Lojalisták Tanácsa” nevű protestáns szervezet, amely az északírországi protestáns szervezetek vezető testületé, hétfőn este 24 órás sztrájkra hívott fel, tiltakozásul amiatt, hogy a belfasti brit hatóságok internáltak két protestáns merénylőt. A szerdára, vagyis mára meghirdetett sztrájkkal a lojalisták amiatt akarják nemtetszésüket kinyilvánítani, hogy tagjaikkal szemben a brit hatóságok .— most először — ugyanazt az eljárást alkalmazzák, amely eddig csak az IRA katolikus terroristáival szemben volt használatban. A belfasti brit hatóságok hétfőn este közölték, hogy az elmúlt héten 40 gyanúsítottat vettek őrizetbe Észak-írországban, közülük 12-en tartoznak az IRA ideiglenes szárnyához — hatan pedig különböző szélsőséges protestáns szervezetek tagjai. Stokowski köszöntése A DIFK és a saigoni kormány képviselőinek első találkozójáról a saigoni küldöttség vezetője, Pham Dang Lam úgy nyilatkozott, hogy egy-két napon belül befejezhetik az első tárgyalási szakaszt, s utána magasabb szinten, valószínűleg külügyminiszterek íolytathatják az eszmecserét Dél-Vietnam politikai jövőjéről, a három összetevőből álló országos tanács létrehozásáról — immár Saigonban. A dél-vietnami fővárosban kedden ismét ülést tartott a nemzetközi ellenőrző és felügyelő bizottság. Michel Gauvin kanadai diplomata a bizottság első elnöke az ülés után kijelentette, hogy pontos dátumot még nem tud mondani, de az amerikai foglyok első csoportját valószínűleg szombaton bocsátják Kissinger kínai útja A kínai hírközlés ezúttal is kommentár nélkül, „Közlemény” címmel jelentette be Henry Kissinger február 15-e és 19-e között sorra kerülő ötödik pekingi látogatását. A hír a vasárnapi Zsnemin Zsipao harmadik oldalán, lent húzódik meg. A lakonikus tálalás ellenére a hír kétségkívül nagy feltűnést kelt Kínában, mivel a vietnami tűzszüneti megállapodás aláírásának halogatása, majd a hanoi és haiphongi bombázás miatt kényelmesebbé vált kínai—amerikai párbeszéd dinamikus folytatását és elmélyítését jelzi. A megfigyelők emlékeztetnek arra, hogy a kínai vezetés a leghevesebb bombázás idején sem tett olyan gesztust, amely veszélyeztette volna a kínai— amerikai kontaktus már kialakult (kereskedelmi, illetve „népek közötti” küldöttségcserében megnyilvánuló) formáit, de a kínai vezetők a nyilvánosság előtt a vietnami néppel való szolidaritásuk bizonyítására továbbra is bírálták az amerikai politikát. Lesz-e béke Okinawán? Taira Koicsi, az okinawai nemzetgyűlés elnöke nyilatkozott a Magyar Távirati Iroda és a Magyar Rárió tokiói tudósítójának, Éliás Bélának. Elmondotta, hogy véleménye szerint Okinawa státusa mitsem változott azóta, hogy huszonhét évi amerikai megszállás után 1972. május 15-én a sziget ismét japán fennhatóság alá került. Az azóta eltelt időszakban tovább erősítették az amerikai támaszpontokat, amelyek ma a Távol-Kelet legnagyobb katonai báziskomplexumát jelentik az Egyesült Államok számára. — Okinawa* visszatérése Japánhoz csak akkor válik- teljessé, ha felszámolják az amerikai támaszpontokat, felszabadítják az azok által elfoglalt földterületeket és lehetővé teszik, hogy a sziget lakossága maga intézze sorsát — mondotta. — Az amerikaiak jelenlétét semmi sem indokolja. Okinawa megszállása része annak az amerikai tervnek, hogy az újrafelfegyverzés útjára tereljék Japánt. Ez a terv szöges ellentétben van mind a potsdami megállapodásokkal, mind a japán alkotmánnyal, amely kifejezetten tiltja az ország militarizálását. Elhatározott szándékunk, hogy a végsőkig folytatjuk a harcot az amerikai megszállás ellen, a támaszpontok és a japán—amerikai biztonsági szerződés felszámolásáért. Amíg ezt a célt nem érjük el, nem lesz béke Okinawán — mondotta nyilatkozatában Taira Koicsi. Chile választásra készül Pabló Neruda hazatért • Heath brit miniszterelnök (jobbról) köszönti a 91 éves Leopold Stokowskit, a londoni Albert Hallban, ahol a világhírű karmester tiszteletére fogadást rendeztek abból az alkalomból, hogy 60 éve vezényli a londoni szimfonikus zenekart. (Telefoto—AP—MTI—KS) — A márciusban kezdődő törvényhozási választások az imperializmus elleni élet-halál harc kezdetét jelentik, s ez a harc addig tart, amíg végképp lerázzuk láncainkat — jelentette ki Salvador Allende chilei köztársasági elnök hétfőn a santiagói nemzeti stadionban összegyűlt többezer főnyi tömeg előtt. A tömeggyűlésen a köztársasági elnök a márciusi választásokon közös listán induló baloldali kormánykoalíció programját ismertette. Beszéde végén a chilei elnök bejelentette azt is, hogy Pablo Neruda Nobel-díjas költő, aki eddig Chile párizsi nagykövetének tisztét töltötte be, felmentését kérte — többek között arra hivatkozva, hogy a márciusban kezdődő választások idején szeretne odahaza tartózkodni. A költő a közelmúltban súlyosabb betegségen esett át, s most a chilei tengerparton pihen. (UPI, AFP, AP, TASZSZ) Fejlődik a kereskedelmi hálózat szabadon. Dél-Vietnamban fokozatosan mozgásba lendül a tűzszünet ellenőrző gépezete; a négyoldalú katonai vegyesbizottság (a három vietnami fél és az Egyesült Államok képviselői), valamint a nemzetközi ellenőrző és felügyelő bizottság (Kanada, Magyarország, Indonézia és Lengyelország képviselői) kiküldik megfigyelő csoportjaikat a körzeti ellenőrző központokba, és megkezdik a tűzszünet megtartásának ellenőrzését. Dél-Vietnam hadszínterein ezalatt továbbra sem szűnt meg teljesen a harci tevékenység, a saigoni csapatok a tűzszünet megsértésével többhelyütt próbálkoztak kivetni állásaikból a népi erőket. Az amerikai légierő hétfőn is folytatta Laosz bombázását. (Folytatás az 1. oldalról) cikk-áruház építéséhez is hozzálátnak a negyedik ötéves terv keretében. Kecskeméten a Papír- és- írószerértékesítő Vállalat raktárának egy részét — mintegy 400 négyzetméteres belső teret — a Centrum Áruház egy otthon típusú áruház kialakítása céljából még ebben az évben átveszi. Ehhez a minisztérium támogatást nyújt. Szó esett még a kecskeméti és kiskunfélegyházi új centrum áruház, a kiskőrösi 1000 négyzetméres áruház, valamint a városokban és nagyközségekben égetően szükséges peremboltok építéséről. Míg öt ABC-rendszerű perembolt 1975-ig való felépítésében megállapodás született, addig az említett áruházakra vonatkozóan úgy döntöttek, hogy létrehozásukat az ötödik ötéves terv programjába illesztik be. Kiskőrösön a kereskedelmi gondok enyhítésére — mint azt Brachna János, a MÉSZÖV elnöke bejelentette — még az idén elkezdik és jövőre be is fejezik egy kb. 500 négyzetméteres ABC-áruház építését. Ugyanakkor Kecskeméten a Kéttemplom köz üzletutcává alakításának tervezése már megkezdődött. Mint Reile Géza, a városi tanács elnöke elmondta, a megállapodások többségét már szerződésbe foglalták néhány fővárosi és megyei vállalattal, illetve kereskedelmi szervvel. A megye vezetői és a miniszterhelyettes között hosszas eszmecsere folyt a szállodai helyzet javításáról. Sághy elvtárs reálisnak tartotta, ha az ötödik ötéves tervidőszakban Baján tervbe veszik egy kisebb, korszerű szálloda építését. Ennek finanszírozására egyébként már korábban kötelezettséget vállalt a Hungária Szállodaipari Vállalat. Az üzemi dolgozók étkezésének megjavítására a megyei vendéglátóipari vállalat keretében keresnek lehetőséget, s ezt a minisztérium segíti. A megye vezetői ismertették a miniszterhelyettessel a fűtőolaj- és üzemanyagellátási gondokat. Sághy Vilmos elmondta, hogy rövidesen országos intézkedések várhatók e tekintetben. A megbeszélések végén a kereskedelmi szakmunkásképző intézetek létesítésével foglalkoztak, majd a miniszterhelyettes meglátogatta a város több kereskedelmi létesítményét. A műkertvárosi új lakótelep kereskedelmi ellátottságát tanulmányozva Szabó János.konzervgyári dolgozót lakásában kereste fel. s érdeklődött a vásárlási lehetőségekről. N. O. A tisztább környezetért dolgoznak Az ország városaiban, településein a burkolt utak területe csaknem 45 millió négyzetméter, s a köztisztasági vállalatok ennek több mint háromnegyed részét tisztítják rendszeresen — az 1971. évi statisztikai adatok szerint. E legfrisebb kimutatásokból kiderült, hogy a rendszeresen tisztított útfelület aránya alig növekedett, a fejlődés inkább a gépesítés kiterjesztésében mérhető, mert a munkaerőhiány is a mechanizálásra kényszeríti a vállalatokat. így 1971-ben mintegy 20 millió négyzetméternyi útburkolatot, az előző évinél 3,7 százalékkal nagyobb területet tisztítottak géppel. Az utaknak nagyobb részét, 64 százalékát naponta, 36 százalékát pedig már ritkábban, hetenként egyszer-háromszor takarították. Az országban 41 város- és községgazdálkodási vállalat, 63 költségvetési üzem, s négy városban — Budapesten, Miskolcon, Pécsett és Sopronban — pedig kifejezetten köztisztasági jellegű vállalat végez úttisztítást, különféle útkarbantartási munkát. Gyorsabb a fejlődés a szemétgyűjtésnél. Az 1971. évi adatok szeriéit az összes lakások 36,5 százalékából, csaknem 1 millió 200 ezer lakásból szállítják el rendszeresen a szemetet. A lakásoknak és a lakóházaknak 22,6 százalékából naponta. Utazás Naszreddin Hodzsa szülővárosában Olcsó utazások a Volán Tourist programjában Idén az elmúlt évinél is változatosabb programot kínál a Volán Tourist a külföldre igyekvő turistáknak: 40 féle útvonal között választhatnak az érdeklődők. Az 1970-ben alakult utazási iroda forgalma évről évre növekszik, tavaly már csaknem tízezren keresték fel Volánemblémás busszal a környező országokat, kétszer többen mint egy évvel korábban. A fiatal utazási iroda növekvő közkedveltségének magyarázata: főként a kevéspénzű turisták igényeihez igazodva olcsó, de változatos társasutazásokat szervez. Ehhez a Volán Tröszt autóbuszparkja biztosítja a technikai feltételeket. Szász-Svájcba a hét napos üdülés részvételi díja például 2050 forint. A jugoszláv tengerpartra is szervez áprilistól—októberig egyhetes üdüléseket az iroda. A tavalyihoz hasonlóan a Szovjetunióba is indít az iroda idén utakat, de a hatalmas távolságok miatt autóbusz helyett vonattal. A Moszkvá—Kalinyin —Leningrád társasutazás részt vevői ezért vasúttal teszik meg a városok közötti utat. Még az ilyen távoli táj, mint Üzbegisztán is elérhető elfogadható úron; a Moszkva—Taskent—Szamarkand útvonal érinti Eucharát, Naszreddin Hodzsa szülővárosát is. Az új utak közül talán legérdekesebb a 16 napos spanyolországi üdülés, 5900 forintért Palma de Maiorcában. (MTI) Peter Kumalo dél-afrikai író novellája Halál a napfényben A történetben nem hallunk sem. a négersorsról, sem a dél-afrikai fasizmusról., sem a rendőrönkényről. A cenzúra elhárításának is szerepe lehet ebben, bizonyára. De Kumalo olyan író, aki ért a ki nem mondás művészetéhez. Az erőszakos halál borzalmát írja meg és közvetve ugyan, de félreérthetetlenül protestál, lázad a gyilkos diktatúra ellen; s mi vele együtt ítélkezünk. Aznap, amikor két barátommal együtt bejöttem Cape Townba, láttam e merő tragédiát, életnek és hirtelen halálnak drámáját, amelyet a valóság játs»Ht el a hatodik kerület, a fokvárosi Csikágó környékén; és ettől az élménytől félni kezdtem, és már meztelennek is érzem magam. Az egyik megálló után a busz lassan közeledett a Tennant Street felé. amikor a széles utca sarkán rohanó férfi bukkant föl. Szorosan a nyomában fiatal fiú szaladt és á vad üldözőt egy galerira való suhanc követte. Vagy harminc yardot tehettek meg, a bandavezér már majdnem elkapta a menekülőt, amikor az elképesztő fürgeséggel megállt, sarkonfordult, ütött — és mi, a buszon, már csak a tett végeztével láttuk meg a kést a felemelt kézben, akkor döbbentünk rá, hogy a kamaszt leszúrták. A másik megfordult újra, és továbbmenekült, — a ledöfött fiú megtorpant, mellére nézett és mintha túl gyorsan értette volna meg, hogy mi is történt vele — ingén a vörös folt egyre nagyobbodott — láttuk arcán a hitetlen meglepetést, az érteden rémületet, láttuk, hogy élni akar, nem akár meghalni itt, most, előttünk. „Oh! Istenem segíts!” — kiáltotta és szaladni kezdett a busz fara felé, míg a vér kicsorgott szívéhez szorított bal kezének ujjai közül — mintha csak meg akarná állítani a vérsugarat. A busz pedig csak ment, nagyon lassan, a motor halkan mormogott, s az utasok a döbbenet pózaiba meredtek, szóra képtelenül. Aztán megpróbáltunk letolakodni a busz emeletéről, le az alsó peronra, de az egyik utas, aki már az előbb Jefelé indult, mozdulatlanná dermedt az iszonyattól és félre kellett löknünk. A haldokló keze nyomán nagy vérfolt maradt a fényes, krómacél kapaszkodón, ott ahol a fiú rámarkolt, hogy felhúzza magát a peronra. Most az ülések közti folyosón feküdt, hátára fordulva, lába térdben becsuklott, karját hátracsapta — mintha egy térdeplőt döftek volna le imádkozás közben. Az inge átázott a vértől, a vér ’ráfröccsent a nadrágjára, az ülésekre, és a padlóra is. Mellkasa nehezen emelkedett — az ing szorosan ráfeszült bordáira, ahogy lélegzetet vett. Nyitott, senkire sem néző kifejezéstelen szemében indulat látszott, borzalom, a félelmetes és tébolyító tudat, hogy az elképzelhetetlen dolog, a halál, <már közeledik, és hogy a fiú nagyon egyedül van. Az élet vére pedig egyenletesen ömlött átszúrt szívéből. És mi, mi oly tehetetlenek voltunk, nem menthettük meg ezt a gyönge, fiatal életet. És a halál, amikor jött, gyors volt és hirtelen, mint az aranyló naplemente, amikor háttal állunk a napnak, vagy mint véletlen harangkondulás nyári éjszakán. Teste már olyan emberé volt, akiből kitörlődött minden emberi, hulla volt: élettelen, akár valami tottyadt, személytelen bábu, melyből hab és vér folyik; s kárminpiros csíkot hagyott a peron kemény acélszegélyein és a forró aszfalton. Az utasok persze pánikba estek, de azért akadt néhány ember, aki, mikor a busz végre megállt, segítségért sietett, orvosért, a mentőkért, és a rendőrségért. S máris szájtáti, de hemzsegő tömeg kerekedett a sikátorokból, ahonnan ez a fiú oly gyorsan érkezett, hogy meghaljon. Cifra ruhájú emberek és munkától törődöttek, meg szennyes ruhájúak is; meg kócoshajú, piszkoskötényű háziasszonyok, részegek, meztelentalpú gyerekek, akiket a halál varázsa elhívott a játéktól. Mind izgatott, mind kíváncsi volt, mind látni akart és amikor már látott, kényelmetlen, kérdő némaságba csitult, az ellenséges és kéretlen jelenség láttán. És az egész idő alatt nem szakadt meg a gyors beszéd, az izgatott hangok remegő zümmögése, amely fölé kérdések és bizonytalan magyarázatok emelkedtek. — Jaj, szegény anyja — mondta egy asszony. — Hogy hítták? — Itt a Tennan Streeten lakik..'. — Jaj, borzasztó. — Vigyázz — csupa vér... — mondták mások és aztán kérdések következtek. — Meghalt? Csak nagyon kevesen merték felelni, hogy igen, meghalt, hiszen még ők is remélték, hogy él — életben kell maradnia. Nemigen válaszoltak tehát, csak hümmögtek halkan, kényszeredetten. És aszájtátó tömeg hullámzása felélénkült, amikor újabb járókelők jöttek és azok is előrenyomakodtak. Aztán : — Nézd, ez az asszony az anyukája... Az emberek arca aggodalmas volt, elrémült, szánakozó. Egy síró kisgyerek fúrta át magát a tömegen, és valaki megszólalt: „Istenem, ez a kisöccse.” — s a gyerek felszállt a buszra, halott bátyjához, élve akarta őt látni és halottnak találta; őrjöngésében egy arrahaladó autó kerekei elé vetette magát, de elkapták. Az emberek összszorultak, utat nyitottak a fiú szüleinek, akik jöttek már zokogva és jajgatva, s amikor meglátták, a halottat, hisztériás görcsökben fetrengtek; az anya haját szaggatta tébolyultként. A szomszédok nyugtatni próbálták őket, elvonszolni — de a szülők nem mentek el, nem mozdultak a holttest mellől. A mentők és a rendőrség egyszerre érkezett meg, szabad útért harsogó szirénázással. Egyenruhás emberek toppantak ide, hangjuk tekintélyt gerjesztő és parancsoló; utasításokat osztanak, elküldik az ácsorgókat, kérdéseket adnak fel. Aztán felemelik a hullát, és elviszik. A rendőrök sietnek, hogy utólérjék a gyilkosvadászatra indult tömeget — de a gyilkos már messze jár, rég eltűnt az egyik mellékutcában a piactér mellett, s ámikor a hatóság elvonul és vele együtt a csődület oka is, szétdszlik a tömeg, lassanként és kelletlenül, még kérdezősködnek. Az újonnan jöttek szomjasán hallgatják a többiek bizonytalan magyarázgatásait. Sütött a nap, ez a délutáni égről lelógó óriás, izzó labda, vad nyári erejével és szétterjesztette meleg, ragyogó fényét, mint valami aranyköpenyt — de három ember feje fölött egy nagy, fekete felhő támadt és ők ottmaradtak, sírtak a határtalan sötétben. (Fordította: Raáb György) i