Petőfi Népe, 1972. november (27. évfolyam, 258-282. szám)

1972-11-21 / 274. szám

/ 1972. nocember 21., kedd 5. oldal Negyvenkét kötef jut egy hallgatóra Száz folyóirat — A Mezőgazdasági Könyvkiadó ajándéka A kertészeti főiskola könyvtárában [ tornázást, a szakmunkásta­nulók most a „sportliget” kerítését készítik. Nem kis részt vállaltak abból, hogy Tiszakécske a „virágos fa­lu” köntösét öltse fel. Er­ről beszél Miskó István tanácselnök. — Csak egy szót kellett szólni. Tetszik tudni, hogy milyen nagy dolog ez? Ki­lencven KISZ-tag a köz­vetlen szervezőnk, akikkel évente kétszer találkozunk. Együtt járjuk végig az ut­cákat, majd együtt érté­keljük a munkát is. A vi­rágmagvakat mi adjuk, s ők viszik az igénylőkhöz, illetve palántáznak. A leg­jobb aktivistákat évente tízezer forintos összeggel jutalmazzuk. A pénzt ta­valy üdülésre használták fel. Ez így természetes. TERMÉSZETES és egy­szerű, mint az alkalmazott képlet: adnak és kapnak. Az egyensúlyt — ha egy­szer létrejött — már ne­héz felbillenteni. A megte­remtését pedig mindenki­nek akarni kell. , Halász Ferenc Ha meg kellett volna becsülnöm a csöppnyi — alig több, mint 20 négy­zetméteres — szobában levő könyvek számát, alig­hanem jócskán tévedtem volna. A padlótól a meny- nyezetig könyv, könyv, könyv. Farkas Pétertől, a kecs­keméti kertészeti főiskola könyvtárosától kérdezem, hány könyv van ebben a helyiségben? — Több mint hatezer kötet Persze ez csak az állomány egy része. A többi, körülbelül négyezer kötet a tanszékeken van letétben. Most éppen az állomány ellenőrzését vég­zem. Ez idő alatt a hall­gatók a tanszékekről köl­csönözhetik ki a vizsgákra való felkészüléshez szük­séges segédkönyveket. — A főiskolai oktató- és i tudományos munka nélkü­lözhetetlen eszközei a szakkönyvek. Milyen szín­vonalú a könyvtárban le­vő mezőgazdasági és ker­tészeti szakirodalom? — kérdem. a polgarhAborü éveiben, még a szovjet ál­lam megalakulása- előtt történt. G. Kozincev, a ma már világhírű filmrendező írja visszaemlékezéseiben: „Az összes kijevi szín­ház főrendezőjének irodá­jából egy pecsétes papírral távoztunk, amely színház­szervezés céljából rendel­kezésünkre bocsátja azt a pincét amelyben egykor a „Félszemű Jimmy” kaba­ré volt. A repertoárt köny- nyen összeállítottuk: a Vlagyimir Majakovszkij- tragédia és az A. Biok: „Mutatványos”-a nyitja meg a szezont. A színhá­zat a szép Arlekin névre kereszteltük. A gárda öt, 15 év alatti emberből ál­lott. Meg kell mondanom; hogy a tragédia tartalma mind az öt szereplő szá­mára teljes titok volt. Kü­lönösen nehéz helyzetben volt Misa Vaksz, aki a né­hány ezer éves „öregurat” alakította „száraz, fekete macskákkal”. Miután ked­vünkre kiordítottuk ma­gunkat a próbákon, és ki­élveztük a vázlatok rikí­tó színkompozícióit, meg­értettük, semmi sem lesz az egészből.” Ezt követően Mardzsa- nov színházi rendező és komisszár — az akkori pél­dakép — ugyanolyan ko­molyan és minden lemon­dás nélkül hallgatta meg a lelkes kamaszok csődről szóló beszámolóját, mint amikor a tervekkel állítot­tak be hozzá a tizenöt éves emberkék. „Azt tanácsolta, írjunk magunk valamit.” Hol volt akkor bármiféle Ifjúsági törvény, amely megfogalmazta volna a bi­zalmat árasztó Mardzsanov- nak, hogy mit célszerű tennie a szertelen kedvű kamaszokkal? A kísérle­tezgető fiatalok mégis hoz­zájutottak egy pincehelyi­séghez, ahol próbálhattak, gyakorolhattak. A vállal­kozásba belefulladtak, de Kozincev és társai végig­próbálgatták az új művé­szi módszereket, és a ren­dező végül is elkészítette nagy filmjeit: a Don Quijo- tét, a Hamletet, és a Lear királyt Hosszú út veze­tett idáig, de egy életpá­lyán minden élmény, a ku­darc is, lényeges. SZÍNHÁZTERMET ma­napság nem lehet egyköny- nyen leakasztani, hogy „tessék, tegyétek tönkre”. Nem is akar mindenki drá­mai hős lenni az életben. Néha csak annyit szeretné­nek egyes „lázadó” fiúk és lányok, hogy elrendezzék maguk körül a környeze­tet: egy kicsit meg kelle­ne nyesni a parkot, virágot ültetnének a padok előtti ágyúsokba. Mintegy Kozincev visz- szaemlékezéseinek ellen­pontjaként — a színház­foglalásuk után 50 évvel — Magyarországon, a Bugac nevű nagyközségben egy másfajta kordokumentum tárult fel. íme, a tanács elé terjesztett beszámoló részlete: „a művelődési otthonba járó fiatalok tár­sadalmi munkát is szer­veztek. mégsem történt semmi érdemleges, mert az állami gazdaság — az előzetes megállapodás el­lenére — nem tudott mun­kavezetőt küldeni”. (Ez ugyanis föltétlenül szüksé­1 geltetik a társadalmi mun- j kához.) Vagy itt van egy má­sik jelentés, részlete, amely I a tanács végrehajtó bizott- j sága előtt szerepelt: „Al- j sómonostoron is működött I néhány éve KÍSZ-szerve- | zet, de mivel egyetlen ve­zető sem érdeklődött az iránt, hogy mit is csinál­nak, akadnak-e gondjaik, az alapszervezet felosz­lott". A SZEMBEÁLLÍTOTT példák önmagukért beszél­nek. Nem valószínű, hogy egyetlen fiatal is azt akar­ná: az ifjúsági törvényt hajtsák végre a felnőttek, az eredmény pedig egysze­rűen hulljon az ölünkbe. De lehetőséget várnak, hogy cselekedhessenek. Mint például Tiszakécs- kén is. Ezt a nagyközséget, ahol annyi rózsa díszíti az ut­cákat, tereket, mint ahá- nyan itt laknak, sok vo­natkozásban emlegetik az összefogás modelljeként. A fiatalok társadalmi munkával segítették a csa­— Sok és jó könyvünk van. Majdnem minden, kertészettel, szőlészettel, mezőgazdasági üzemszer­vezéssel és marxizmus— leninizmussal foglalkozó kiadványt megveszünk. Évi beszerzési keretünk át­lagosan mintegy 30 ezer forint. Ezenkívül »jó né­hány szakfolyóiratot is já­ratunk, többek között a Kertészet és Szőlészet, a Borgazdaság, a Bor- és Szőlőinformációk című la­pokat, hogy csak a legis­mertebbeket említsem. Természetesen az ország­határokon túl kiadott fon­tosabb könyveket és tudo­mányos folyóiratokat is meghozatjuk, mint például a német nyelvű Hebe und Wein című újságot. A felnőttoktatás örömei, gondjai Kiskunhalason Húsz esztendeje történt. A pedagógust analfabéta-tanfolyam vezetésével bíz­ták meg: hatvan felnőttet kell betűvetésre tanííiani a Harangos-telepen. Kiment, üdvözölte a megjelenteket és felolvasta a névsort. Kicsit csodálkozott, hogy húsz résztvevőt Ros­tásnak, húszat Kolompárnak hívnak. Azután meg­kezdte a tanítást. Felrajzolt öt betűt, együtt gyakorol­ták az írást. A következő alkalommal ismét felolvasta a névsort — mindenki jelentkezett — és az öt betűt ismét felírta a táblára. Észrevette, hogy csodálkozó tekintetek kísérik. — Nem emlékeznek talán — kérdezte —, az elmúlt órán ezt már gyakoroltuk? ... — Az úgy van, kérem — felelte az első sorban ülő bácsi —, hogy bennünket ideküidött a tanácselnök úr. Hát jó. De nem érünk rá jönni. Így aztán megosztjuk a rokonságban a tanfolyamot. A Rostások is, a Ko­lompárok is mindig itt vannak... Csak nem mindig ugyanazok... De az ugy-e nem lehet baj?... • * • Hát így kezdődött — tűnődik Mácsai János, a Kiskunhalasi Alsóvárosi Általános Iskola igazgatója. — Itt a városban 1957-ben, egy esztendővel az első analfabéta-tanfolyam után ennek az iskolának a kapu­jára szegeztük ki a fel­hívást: Felnőttek részére szervezünk tanítást, lehet jelentkezni az általános is­kola ötödik, hatodik osztá­lyába és az analfabéta-tan­folyamokra. Azután megkezdődött a tanítás. A késő délutáni órákban tizenöten az ötö­dik, húszán a hatodik osz­tályba mentek. Egy csoport írni, olvasni tanult. Ebben az esztendőben felnőtt diákjaink átlagos életkora 46 év volt. Később évenként 150— 160 tanulóval foglalkoz­tunk. Az oktatás négy osz­tályban, esetenként több csoportban történt. Ebben az időben bízták meg Asz­talos Andornét a felnőttek általános iskolája igazgatói teendőinek ellátásával. Tíz évig, nyugdíjazásáig kivá­lóan látta el feladatát. A hatvanás évek első fe­lében egyre kevesebben je­lentkeztek továbbtanulási szándékkal. Valahogy ki­futottak a háborús évek­ben iskolába járó — illet­ve nem járó — felnőttek évfolyamai. Igaz, ezt az indoklást mi is csak rész­ben fogadtuk el. Ezért ma­gunk kezdtünk kutatni azok után, akik tanulhat­nának, de valamilyen ókból nem jelentkeznek. Üj módszerrel próbál­koztunk: 1965-től üzemek­ben, gyárakban szerveztünk tanulócsoportokat. Az első üzemi osztályok a Papír­ipari Vállalatnál, a Fém­munkásnál, a Ganz Mérő­műszerek Gyárában és a Faipari Szövetkezetnél vol­tak. Ekkor már megfogy­tak az ötödik, hatodik osz­tályba jelentkezők, mind népesebbek lettek a hete­dik, nyolcadik osztályok. Beszélgetésünkbe ekkor kapcsolódott be Iván Istvánná, Asztalos Andor- né utóda, az új igazgató. — Most már rendszeres a kapcsolatunk a gyárak, üzemek szakszervezeti bi­zottságaival. Kérésünkre felmérést készítettek, ezért tudjuk, hogy hozzávetőle­gesen minden negyedik dolgozónak hiányzik az ál­talános iskola két utolsó osztálya. Az üzemekből ez­zel a felméréssel egy idő­ben megkaptuk — és most már minden nyáron folya­matosan megkapjuk — a továbbtanulásra jelentke­zők névsorát. — Az elmúlt tizenöt év­ben hány felnőtt kapott az általános iskola elvégzésé­ről bizonyítványt? — Kétezernél valamivel ■többen. Az analfabéta-tan­folyamokon mintegy hat- százan tanultak meg írni- olvasni. És még egy szám: kétszázötven azoknak a száma, akik ezekről a tan­folyamokról tovább indul­tak, befejezték az általános iskolát! — A mi munkánk külö­nös figyelmet kíván, hiszen felnőttekkel - foglalkozunk, akik legtöbbször rajtuk ki vülálló okok miatt nem ta­nultak i tovább, ez pedig keserű emlékeket hagyott bennük. így azután min­denkivel külön módszerrel foglalkozunk, hiszen min dánképpen meg kell talál­nunk a különböző korú, esetenként bejárási nehéz­ségekkel küzdő felnőttek­hez az utat. Ha kialakul a jó kapcsolat a tanulás — és tanítás — mindannyiunk számára igazi élményt je­lent. Természetesen tisztában vagyunk azzal, hogy mun­kánknak egyszer vége sza­kad. Egyre-másra épülnek a tanyai diákotthonok. A gyerekek megfelelő, ké­nyelmes körülmények kö­zött tanulnak, járnak isko­lába. Egyezer majd „kifo­gyunk” a felnőtt diákokból. De addig minden erőnkkel, tudásunkkal azért dolgo­zunk, hogy ne maradjon senki híjával a nyolc álta­lánosnak. — Az idén — az üzemi osztályokon kívül — a Bu­dapesti Kertészeti Egyetem Főiskolai Kara épületében kaptunk két tantermet, ott foglalkozunk két, harminc­öt tagú csoporttal, össze­vont évfolyamok ezek, az első félévben a hetedikes, a másodikban a nyolcadi­kos anyagot tanulják. A gondunkat tulajdonképpen csupán a helyhiány jelenti. Most azonban úgy tűnik, tartós „albérletünk” lesz. S.K. —; Gondolom, a hallga­tók a „kikapcsolódás” óráiban szívesen olvasnak regényeket, verseket, iro­dalmi és művészeti folyó­iratokat. Talál-e minden­ki kedvére valót? — Mintegy kétezernvi szépirodalmi és ismeret- terjesztő könyvünk van. Egy átalakított tanterem­ben olvashatják a hallga­tók az Üj írást, a Nagyvi­lágot, az Élet és Tudo­mányt és egyéb, összesen majdnem százfajta lapot. Ahogy körülnézek a he­lyiségben egy teljesen kü­lönálló könyvhalmazra esik pillantásom. — Mint említettem, igyekszünk az összes új szakkönyvet beszerezni, de mindenre nem futja pén­zünk. Ezért fogadtuk nagy-nagy örömmel, ami­kor októberben a Mező- gazdasági Könyvkiadó megajándékozott bennün­ket mintegy száz kötettel, több mint 4500 forint ér­tékben. Ezeket a legújabb kiadású szakkönyveket a kecskeméti kertészeti na­pokon mutatták be —, s most a mi könyvtárunkat gazdagítják. A leltározás után hamarosan ezek a könyvek is az olvasók ke­zébe kerülnek. Ezúton is szeretnénk köszönetét mon­dani Sárkány Pál elvtárs­nak, a kiadó igazgatójá­nak — mondja a könyvtá­ros. fii S s a A főiskola kettőszáz­negyven hallgatójának és mintegy negyven oktatójá­nak tanulását, munkáját segíti a könyvtár gazdag anyaggal, ám — sajnos — kölcsönző helyiség és ol­vasóterem nélkül. De a jö­vő tanévben már új, kor­szerű épületben kannak otthont az olvasók és a könyvek. „Igazi” könyvtá­ra lesz a kertészeti főisko­lának . k, . K. Gy. iDirrrrfffa „Fene nagy legény voltál!” A fene is igenévből ke­letkezett. Szabályos alakja /enő volt, tehát a fen ige származéka. Ha azt is tud­juk, hogy régen fenő vad­ról beszéltek, kitalálhatjuk, hogy a vad, vagyis a vad­állat mit fenhetett. Régen ugyanis a fogait fenő vadat emlegették, és a megtáma­dott vadállat dühösségét fe­jezték ki vele. Később a tárgyakat csak odaértették, így lett a fenő vad, amely­ből fenevad lett (ma is használjuk vadállat jelen­tésében), majd amikor a vad is elmaradt, megma­radt a fene. A szó eredeti jelentése teljesen elhomályosodott. Később valami rossznak, sőt fekéíyes, gennyes be­tegségnek a jelentése ta­padt hozzá.' A lépfene ma is a szarvasmarhák súlyos betegségét jelenti. De be­szélünk rákfenéről is. Emlegetjük a fészkes fe­nét is. Eredete szerint a fészkében kicsinyeit féltő, fogait fenő vadat jelentet­te. Később a fene jelenté­sének módosulásával a fészkes is elvesztette ere­deti jelentését. Ma már csak az alliteráció tartja össze ezt a szókapcsolatot, és szitokszóvá lett ugyan­úgy, ahogyan a későbbi fityfene is. De ezzel még nem mond­tunk el mindent a fenéről. Eredeti vadállat jelentésé­re utalunk, amikor valakit a fenével akarunk megetet­ni („Egyen meg a fene!). Eredeti jelentésétől messzi­re eltávolodva ma ennek az alacsony stílusértékűvé lett szónak sokféle nyelvi funkciója van a bizalmas köznyelvben. Kérdésekben nyomósító I szóként használjuk. (Ki a fene volt itt? Hol a fené­ben járkáltál?). Sokszor ilyenkor még a fészkes fe­nét és a fityfenét is emle­getjük. Mértékhatározó szóként használjuk főkép­pen a nagy melléknév mel­lett. „Fene nagy legény voltál! — mondjuk valaki­nek, aki esetleg nem is volt olyan hős legény. Ha meg valaki olyat eszelt ki, aminek nem volt eredmé­nye, könnyen rámond iuk: „Nagy fene okosságoddal fundáltad ki”. Kifejezhetjük vele emel- kedő-ereszkedő hanglejtés­sel a csodálkozást is: A fe­nét?! De tagadó-felelő vagy tagadó szó is lett be­lőle: írtál neki? Fenét! Fe­nét írtam neki! Ugyanezt a fen igét ugyanilyen jelentéskörben más képzett szavakban is megtaláljuk. Amikor valaki fenekedik (diihösködik, dühvei támad valakire), akkor is a fen továbbkép­zett alakjáról van szó. A fenyeget ige pedig szóhasa­dással különült el a fene- get igétől, amely szintén a fen gyakorító kéozős alakja. A fenyeget jelen­tése is megváltozott. Fene- get: feni a fogát, fen veget: megfélemlít, veszélyt je­lent. Ez ugyanolyan szóha­sadás, mint az agyarból keletkezett agyarkodik (agyarát feni) mellett az acsarkodik (fenyeget, dü- hösködik). A fen. fenő és fene sza vaink és a belőlük kénze1 * igealakok nagyon jól rá­mutatnak a nyelvi erők alakító, formáló, szókincs­gyarapító hatására. Kiss István Rendezők az utcán

Next

/
Thumbnails
Contents