Petőfi Népe, 1972. szeptember (27. évfolyam, 206-231. szám)
1972-09-12 / 215. szám
4. oldal 1978. szeptember 12, kedd Hajnali fényben SZERVUSZTOK, szervusztok. Alig győz visszaköszönni a sok fiatal ipari- tanuló-lánynak, akik a műszak végén, délelőtt 10- kor elbúcsúznak tőle. Kalocsán még javában alszanak az emberek, amikor Bencsics Józsefné már műszakba indul. Éjjel 2 órakor kezd. Ritka szakmában van dolga ilyen korán a blokkoló órának. De az illatos hajnali péksütemény nem tűr lustálkodást. 1963. március 19-én kezdte a pékszakmát a Kalocsa és Vidéke Sütőipari Vállalatnál. Pontosan emlékszik a dátumra, hiszen műszak után ünnepelték férje nevenapját. Ma már nem fárasztja a hajnali műszak. A fáradtságot elnyomja az öröm, a pékszakma öröme. Egy alkalommal — sosem felejti el — vége felé közeledett a műszak, amikor betelefonáltak az egyik közeli üzemből: az ünnepélyre nem érkezett meg a sör, sürgősen kellene 1400 darab almásrétes. A rétesüzem csoport- vezetője Bencsicsné, rajta múlik, hogy műszak után vállalja-e. Délben egykor a kis teherautó csikorogva fékezett az üzem előtt. Az ügyeletes tágra nyitotta a kaput. Hát hogyne engedte volna be a kocsit, hiszen megérkezett a rétes. Más alkalommal kedves szovjet vendég kereste fel az üzemet. Elismerően nézegette amint Bencsicsné széles karmozdulattal a levegőben nyújtja a kalocsai sütöde egyik specialitását — a bureket. (Rétestészta túróval vagy meggyel, almával, káposztával vagy hússal töltve.) Közben elmesélte egy Falukutató jegyzetek A „házi”nimbusza Házi kolbász... Házi bor... Miért van akkora nimbusza annak, ami „házi", vagyis az olyan élelmiszernek, ami nem nagyipari termék? Egyszer már ezt is meg kellene fejteni. Arra kellene gondolnunk, hogy a kisipari módszerrel készülő húsáru, a szőlősgazda pincéjének ászok- hordóiban érlelt borocska megbízhatóbb, mint a nagykereskedelem által Mezőgazdasági könyvespolc Élelmiszerek | ipari feldolgozása A Mezőgazdasági Kiadó gondozásában megjelent „Az élelmiszerek ipari feldolgozásának higiéniai szabályzata”. Az általános rendelkezések a környezetre, épületekre, berendezésekre vonatkozó előírásokat és az üzemek tisztán tartására, a személyi higiéniára vonatkozó előírásokat tartalmazzák. Külön fejezet foglalkozik az élelmiszerek előállításával; ezek a szabályok a termelés, a csomagolás, a tárolás és a szállítás higiéniáját írják elő. A kiadvány tartalmazza az egyes termelési ágakra vonatkozó sajátos rendelkezéseket. Külön foglalkozik a baromfivágással és -feldolgozással, a hústermeléssel és -feldolgozással, ezen belül a húsvizsgálattal és higiéniai ellenőrzéssel, valamint a tej és tejtermékek előállításával, a hűtő-fagyasztó tárolással és a konzerv gyártásával. Miután az üzemek jelentős részében jelenleg még nincsenek meg azok a hi- géniai feltételek, amelyeket a szabályzat előír, és a rendelkezések megvalósítása jelentős anyagi költségeket és műszaki felkészülést igényel, a könyvben is közölt rendelet az üzemeket higiéniai fejlesztési ütemterv készítésére kötelezi. Az ütemtervet úgy kell összeállítani, hogy rövid időn belül lehetővé tegye a beruházást nem igénylő, üzemi és személyi higiéniával kapcsolatos hiányosságok megszüntetését forgalmazott tömegáru. Esetenként ez is előadódhat, mégis, manapság már nem ez a jellemző. A hagyományos ízek, zamatok előidézésére ma már a nagyüzemi élelmiszeripar is képes. Igen ám, de az emberi táplálkozáshoz évezredeken át hozzátartozott a „személyes jelleg"; az élelem beszerzése, főzése, sütése, tálalása a családon belüli munkamegosztás részét képezte. Az embernek közvetlen kapcsolata volt azzal, amit elfogyasztott, az előállítás fázisain át ismerkedett vele. Nos a „házi” mai nimbuszában ez a személyes jelleg erősödik nosztalgiává. A termék közvetlenül hordozza a személyiség varázsát. Nem véletlen, hogy némely, főleg turisták által látogatott vendéglők— itthon is és külföldön is — odafigyeltek a jelenségre, s a megrendelt ételt a vendég szemeláttára készítik el. Mert a táplálkozás, amely egyszerre intim cselekvés és az alapvető lét- szükséglet kielégítése — híddá tud válni ember és ember között. H. D. közkedvelt szovjet sütemény receptjét. AZÖTA ebben a sütőüzemben gyártják a pirogot is, amit az átmenő vendégek még Pestre is tíz-húszasával hordana*:. (Rétestésztába csavart, igen kellemesen fűszerezett hús.) A péküzemben elsőrendű követelmény a tisztaság. Sok munkát adnak az elpiszkolódott köpenyek és fityulák a patyolatnak. — Nagy baj van —•' mondta egyszer a piszkos ruhákkal visszatért gépkocsivezető — nem működik a Patyolat, nagyjavítás van náluk. BENCSICSNÉ meghallotta a „nagy bajt”. Néhány aszonnyal összefogott és kimosták az összes ruhát társadalmi munkában. Fél év múlva jubilál. Tíz éve lesz, hogy a vállalatnál dolgozik, s a mai napig még egyszer sem hiányzott. Az üzemi párt- szervezet már többször bízta meg feladattal. „Rendkívüli munka, különleges minőség, fiatalok nevelése.” Egyetlen egy sem hagyott kívánnivalót maga után. Ha munkájáról érdeklődünk, b-! .......’”:k v ezetője így kezdi: —• példamutató! Az idén, év elején egyik nap szerény kopogtatás hallatszott az üzemi párt- titkár szobájának ajtaján Bencsicsné nyitott be. Mindig barátságosan, kötetlenül beszélgetett a párttitkárral, hiszen már régóta imerte. Most azonban sehogyan sem találta meg a szavakat. — Szeretném — mondotta —, ha szorosabban együtt dolgozhatnék azokkal az asszonyokkal, akik tagjai a pártnak. Nem tudom, hogy a munkám uian érdemesnek tartanak-e arra, hogy én is párttag lehessek... A NAPOKBAN a kalocsai sütőüzemben jártunk. Az egyik pártvezetőségi tag vadonatúj, piros párttagsági könyvet mutatott. — Bencsicsné számára küldte a városi pártbizottság, de ő még nem tudja. Majd a legközelebbi taggyűlésen ünnepélyesen adjuk át neki. Megérdemli. Tudja, örülünk, ha ilyen emberekkel nemcsak gyarapodik, hanem erősödik is a párt. Szabó Ferenc Bizalomért bizalmat Az utóbbi időben mind többet hall róluk a közvélemény. A párt- és a társadalmi szervek vizsgálják helyzetüket, szerepüket, megbecsülésüket. Az elemzések, jelentések hol középkádereknek, hol középvezetőknek nevezik őket. Jobb megnevezést még nem sikerült rájuk találni — legalábbis a jelentésekben nem. A mindennapi életben a tsz-ta- gok brigádvezetőként, üzem- vagy üzemegységvezetőként emlegetik őket. Nem véletlen, hogy munkájuk, magatartásuk az utóbbi időben előtérbe került. Szoros kapcsolatban van ez azzal, hogy a múlt év decemberében a Központi Bizottság határozatot hozott az üzem- és munkaszervezés korszerűsítésére. Számos közös gazdaságban napjainkban sem tisztázott a középvezetők hatásköre és munkaköre. Furcsán hangzik ez, mert hiszen ezek a szakemberek, vezetők az év minden munkanapját szorgalmasan ledolgozzák, munkájukról mind vezetőik, mind beosztottaik általában elismerően nyilatkoznak. Ez így igaz, de az is, hogy nincs még a szövetkezeti vezetők között olyan, akinek annyit kellene „nyelnie”, mint éppen a középvezetőnek. S ez éppen J rendezetlen helyzetükből ! adódik. A szövetkezeti ta- 1 gok kisebb-nagyobb csoportját irányítják, felelnek területükön a munkafolyamatokért, a termelésért. Ez a felelősség — helyesebben az önállóság — azonban a gazdaságok jelentős részében névleges. Az elnök, a főagronőmus. vagy más vezető gyakran megkerüli őket, fejük felett ad utasításokat. Ez a gyakorlat pedig sérti a brigádvezetők. üzemvezetők önérzetét, csökkenti önállóságukat, fékezi kezdeményezőképességüket. Az a helves, ha a szövetkezeti pártszervezetek segítséget nyújtanak ezeknek a problémáknak a megoldásához. Kezdeményezzék, hogy belső szabályokban határozzák meg egyértelműen feladataikat, jogaikak. Ha ezt sikerül elérniük, már ezzel is nagymértékben növelhetik a vezetés színvonalát. A szövetkezeti vezetők e rétege más szempontból is megérdemli a pártszervezetek fokozott figyelmét. Ezek a vezetők sajátos helyzetükből adódóan közvetlen kapcsolatban vannak a szövetkezeti tagokkal. A tapasztalat bizonyítja, hogy ez több, mint egyszerű munkakapcsolat, mögötte a tagok odaadó bizalma van. Elsősorban azok nyerték el ezt a bizalmat, akik a tagság köréből nőttek, fejlődtek ki. A statisztika azt mutatja, hogy a középvezetők körében nagyobb a párttagok számaránya, mint az egyszerű szövetkezeti tagok között. Különösen vonatkozik ez az idősebb korosztályra: azokra, akik az átszervezés idején javakorabeliek voltak. A generációváltás időszaka azonban a középvezetőknél is elérkezett. Nagy számban mennek nyugdíjba, s helyükre fiatalok, jobbára közép- vagy felsőfokú iskolát végzett szakemberek kerülnek. Ezek a fiatalok ismerik a korszerű termelési eljárásokat, de kevésbé ismerik a szövetkezeti életet, a tagokkal való emberséges kapcsolat megteremtésének módjait. Amíg az idősebb korosztályú középvezetők kapcsolata a pártszervezetekkel is szoros volt, sajnos, ez kevésbé mondható el a munkába lépő fiatal szakemberekről. Gyakori, hogy a szövetkezetekben egy-egy új szakember felvételénél csupán a szakmai képzettséget tekintik mércének. Olykor-olykor a pártszervezetek vezetőségei is megfeledkeznek arról, hogy a párt alapvető káderpolitikai követelményeit — politikai megbízhatóság, szakmai felkészültség, vezetőkészség — valamennyi vezető esetében érvényesíteni kell. Könnyebb ez az idősebbeknél, de nehezebb az iskolából napjainkban kikerült fiatal szakembereknél, akiknek még nem volt módjuk bizonyítani. A párt káderpolitikai elvei nemcsak arra kötelezik a pártszervezeteket, hogy „megszűrjék” a jelentkezőket, közreműködjenek az általuk legalkalmasabbnak I véltek kiválasztásában, hanem arra is, hogy neveljék, képezzék őket. A fiatal szakemberekkel való foglalkozásnak számtalan módja van, s ezért itt csak egy célravezető gyakorlatra szeretnénk felhívni a pártszervezetek figyelmét. Számos szövetkezeti gazdaságban meghonosították, hogy a nagy élettapasztalattal rendelkező, a szövetkezeti tagok bizalmát élvező brigád-, üzem- vagy üzemegységvezető mellé fiatal szakembereket osztottak be. Csaknem minden esetben bebizonyosodott, hogy ez jó iskola a kezdő szakemberek számára. Megtanulják tisztelni, becsülni a vezetésükre bízott szövetkezeti tagokat, s azoknak is módja van megismerni leendő vezetőiket. A mezőgazdasági nagyüzemekben is rátérnek az iparszerű termelésre, a korszerű állattenyésztő telepeken, a növénytermelésben a gépesített folyamatoknál különös hangsúlyt kap az üzem- és munkaszervezés. A termelőszövetkezetek többségében ma már felismerték, hogy korszerűen termelni jól felkészült szakemberek nélkül nem lehet. Ezért növekedett meg számuk, s nő napról* napra. Az iparszerű termelés azonban nem szabad, hogy hátrányosan megváltoztassa a vezető és a vezetettek emberi kapcsolatát. Ellenkezőleg, nagyobb a fegyelem, pontosabb a technológia betartása ott, ahol a beosztottak ismerik és becsülik közvetlen vezetőjüket. De az is igaz: többet kérhet a vezető azoktól, akik tudják, hogy vezetőjük együtt él, együtt érez velük. A szövetkezeti gazdák elvárják, hogy gazdasági vezetőjük mindenben megossza velük gondját, örömét. A szakember egyben legyen közéleti ember is. Szaktudása mellett nagyobb politikai, kulturális felkészültségével segítsen a falu életének emberibbé formálásában. Ezt előmozdítani, e folyamat útját egyengetni elsőrendű feladat a mai falusi pártmunkában. M. S. Adriai etűdök /. Dubrovniki panoráma Nyolcszáz kilométernyire lehet mögöttünk a jugoszláv—magyar határ, amikor a hosszú, keskeny öböl megkerülése után letérhetünk az adriai autóútról. Ez már kétségkívül Dubrovnik. Torlódó, meg-megre- lcedő forgalom a keskeny bekötőúton, a kikötőben töméntelen kocsi várakor zik a komphajóra. Többnyire olaszok. Hunyorgunk a vízről visszaverődő fény- özönben, legcélszerűbb mégis a félsziget partvonalát követni, mert a címet, ahol meg kell szállnunk^, tudom ugyan, de ezenkívül semmi topográfiai támpontom nincs. Legfeljebb annyi, hogy az IBUSZ által hónapokkal előbb lefoglalt penziószerű elszállásolás a La- pad-félszigeten van. A kikötő öblének teljes megkerülése aligha vezethet célra ... Nincs más hátra, el kell kezdeni £ tájékozódást. Szerb-horvát nyelvtudás nélkül, természetesen. Lehúzódom az útról, közvetlenül a víz mellé, a túloldalon épp egy szálloda portája tűnik fel. Kezemben az útikönyvvel a portára sietek, mon- dókámból valami fantasztikus nyelvkotyvalék kerekedik ki, mire a javakorabeli portásasszony mosolyogva és színmagyarsággal adja tudtomra, hogy amit keresek, már csak két utcával van odébb. Ám a város, az ősi, a városfalakon belüli Raguza felfedezése még csak ezután következik. Szállásunk, étkezésünk rendben, s félnapnyi még a kánikulából is marad részünkre a tengerparti strandoláshoz. De ekkor a hullámok vad harsogással kezdik ostromolni a partmenti köveket, s a mennydörgés megsokszorozott erővel ve; rődik vissza a hegyoldalakról. S három napon át csaknem egyfolytában zuhog az eső, hideg, tompa csillogás vonja be a pálmák leveleit. És amikor mégis csak kisüt a nap, olyan érzésünk támad, mintha vállunk fölé' közvetlen közelről tartanák oda a bekapcsolt hősugárzót. Mégis csak Délen vagyunk tehát. . i A körüljárható városfalról jól belátni a „mézeskalácsváros” mozaikszerű tetőözönét — személyenként öt dinár ellenében. A falat, mint mindig, fényképező turisták hada lepi el; lencséikkel „ostromolják” a dalmát középkor legteljesebb épségben meg. maradt együttesét, pontosabban annak csak az épületekben megdermedt lenyomatát. A túristautak, akár a privátak, akár a .... fi _ f %' w Galambok és turisták csoportok részére szervezettek, a természeti látnivalók mellett a múlt birtokbavételére irányulnak. Mert az már végleges és megmásíthatatlan. Tehát nem kell érette felelősséget vállalnunk ... Talán ezért is tekinthető kikapcsolódásnak az utazás. A látvány — írnám, ha nem volna annyira agyoncsépelt a jelző — lenyűgöző, de azért be lehet telni vele. A nosztalgia úgyis előzsong bennünk később ... Mi után is? A színek, a formák, vagy akár a fény, a levegő rebbenéseinek alig megfogalmazható, de nyilvánvalóan meglevő derűje iránt. Amely az idegent is előbb-utóbb hatalmába keríti... Néhány napos ott-tartózkodás után már órákig el tudnék üldögélni, s ha szerét ejtem, el is üldögélek a part vulkánikus kövein, nem cöve- kelnek magukhoz a gondok, s mindez hasonló lehet a világok feletti lebegéshez, ha ilyesmi egyáltalán létezne. Gondolom, ez a hang lat