Petőfi Népe, 1972. július (27. évfolyam, 153-178. szám)

1972-07-27 / 175. szám

4. oldal 1972. július 27, csütörtök Nagysol p&mh szépen júrjunji ? II Szinte egymás hec- ‘ celénések, hajszolá­sának vannak kitéve a di­vat fennhatóságába került emberek. Ez a doppingolás visszahat a divatra, ami terjed tovább az iparra, kereskedelemre. melyek közül az előbbi néha tar­tós „fejfájással” tud a töb­bi óhajainak eleget tenni. Mindenki hajt, szorít, sró­fol mindenkit. És ebben a — fejlődést is tagadhatat­lanul siettető — szakadat­lan elánban többször, mint másszor bizony az ú j- donság szempontja a megbízható minőség, az erszényünket kevésbé ter­helő ár elé rukkol. Ügy­szólván nem adva időt az iparnak, hogy mondjuk, tartós lábbeli előállítá­sára összpontosítsa erőfe­szítéseit. A divat változé­konyságának tempója időn­ként akkora, hogy a fo­gyasztó maga is tudja, ér­zi: ha az idén a hegyes­orrú, tűsarkú cipőre eskü­szik is, nincs kizárva, hogy két-három esztendő múltán a kacsaorrút és a tuskó- sarkút „illik” imádnia. Képzeljük el az ipar hely­zetét, amikor világszerte „foga van” a bőrnek, ma­gas árakon lehet hozzájut­ni. — ki tudhat-e várni időszakot, míg olcsóbban kapja meg a piacon a jó minőségű bőrt. Hiszen minden iránvból hallja a követelést: Növelni a vá­lasztékot! Divatosabbat! Ne a célszerűség kárára Ebben a stádiumban elég messze vagyunk az alapkö­vetelményektől, hogy szük­ségszerűségből és célsze­rűen öltözködünk. Mert például a célszerűségen is mennyi már a sérülés. Mert ugyan hol van ab­ban célszerűség, hogy a ci­pők tetemes hányadát — amolyan retur-rendszerrel adja el a kereskedelem? Olvashattuk, Kecskeméten egyetlen üzletben több mint 250 000 forint volt az egy év alatt visszaárazott, gyártáshibás cipők értéke. Mennyi fuser-munkarész van ezeken, amit nem le­het sem a divat szeszélyes változásával, sem az új technológiával, sem új gé­pek beállítása miatti ta­pasztalatlansággal magya­rázni. hanem egyszerűen elkapkodásról. felületesség­ről van szó. Majdhogynem annak az állapotnak a konzerválásáról, hogy ami nem sikerül egészen, majd visszaadja a kedves fo­gyasztó. Sok — „ablakon kidobott” munkaidő fek­szik tehát a cipő előállítá­sára társadalmilag szüksé­ges időátlagban. Amiért pedig kifizették a munka­bért; amit a vásárlón be is hajtottak; holott ez az idő­rész egyszeribe „eltűnt” a cipőből, mihelyt újból kézbe kellett venni javí­tásra, hogy hordani lehes­sen a lábbelit. Ezért ismét munkabért fizetnek. Ez bi­zonyára eleve benne van az árban, amiért a vevő az „eredeti” cipőt megvette, hiszen sose lehet tudni: nem kell-e majd csereci­pőt is kapnia. Jelenleg te­hát a cipőipar a közönség jelentős részének „két” ci­pőt kénytelen adni „egy”- nek az áráért. Bizony, elég nyűg ez a cipőipar — s a fogyasztó! nyakán. Kölcsönhatások Hogy lehet e nyomás túlzásaitól megszabadulni ? Eddig sem úgy állt ezzel szemben az ipar vagy a kereskedelem, mintha ti­tokzatos és ellenőrizhetet­len erők uralkodnának ké- nyükre-kedvükre a fo­gyasztói piacon. Éppen a divat, az ízlés, a szokások hallatlan változékonysága, mozgékonysága fejlesztette ki azokat a módszereket, amelyek révén a termelés, értékesítés, fogyasztás szün­telenül kölcsönhatásban ál­ló funkciói „térben és idő­ben” mind közelebb kerül­nek egymáshoz. Ilyen például a közvéle­ménykutatás — az igények, szándékok, lehetőségek — kölcsönös közelebbhozásá- hoz. Kiállítások, árubemu­tatók, kívánságlisták, átté­teleiből fejlődtek ki a bör­zék. Amikor a gyár odaáll a kereskedelem elé, ma már egész seregnyi, igen tetsze­tős, egyre praktikusabb portékával: „Ez van, eny- nyiért; ki mennyit kér be­lőle?” S a kereskedelem vesz, vagy nemigen vesz, esetleg egyáltalán nem ér­dekli a kínálat Ne csak hivatkozzunk a közvéleményre Pedig ebben a szférában tudjuk megközelíteni azt a kibontakozást, amely ked­vezőbb lesz a mainál ipar­nak, kereskedelemnek, s fogyasztónak egyaránt. S úgy tetszik, erősen nyo­mon vagyunk már. Nemrég olvashattunk egyik fővárosi napilapban két nagy cipőgyárunk bör­zéjéről. Az egyik gyár bör­zéjén — a különféle fóru­mokon elhangzott panaszok megszívlelése után — a ko­rábbinál jóval több, össze­sen ötszáz, többségében strapabíró, az új divatot követő női, férfi- és gyer­mekcipőt ajánlottak a ke­reskedelemnek — s nem ut&lsósorban olcsó áron. A kereskedelem azonban a gyáriak számításánál jóval kevesebbet rendelt e biztos garanciájú cipőkből. Az üzletkötők a kövélemény- re hivatkozva magyarázták érdektelenségüket. A gyár vezetői a különböző irány­ból érkezett észrevételek, igények figyelembevételé­vel állították össze diva­tos, szép, praktikus, olcsó cipőkből álló kollekcióikat, Most melyik oldal állítása — hogy tudniillik, a köz­véleményre alapozták dön­tésüket — a hitelesebb? Nemigen hihető, hogy a cipőgyár vállalt volna ak­kora anyagi kockázatot, s fejlesztette volna ilyen di­cséretesen gyártmányait, ha nincs mögötte alapos közvéleménykutatás. Mint ahogy nyomós okunk van a kételkedésre a kereske­delmi üzletkötők „modern­ségéről”. miután az emlí­tett börzén a tíz évvel ez­előtti divatnak megfelelő, egészségtelen hegyes orrú fekete félcipőt vásárolták meg. (Amiből az újságcikk szerint még akkor is bőven maradna, ha a kereskede­lem meglevő raktárkészle­tét adnák el féláron.) A másik gyár cipőbörzé­je szerencsésen zárult. Di­vat és célszerűség, a ci­pők jövőjének, a megren­delő kereskedelem képvise­lőinek ízlése, igénye igazán találkozott itt. Igenám, de a többnapos börzét meg­előzően a gyár bejárta árubemutatóival az orszá­got. Közvéleménykutató íveken gyűjtötték a közön­ség szavazatait, s azt a megrendelők — a kereske­dők — rendelkezésére bo­csátották. Nem volt hát véletlen, hogy a cipőnagy­kereskedelmi vállalatok ál­tal kért modellek közt az hódított legjobban, ame­lyik a nagyközönség köré­ben. Nagyon fontos az izlésnevelés Mire mutat a két példa? Arra — egyebek közt —, hogy új cipőmodellek gyár­tásához rizikómentesen, vagy legkisebb kockázattal csak úgy érdemes fogni, il­letve kereskedelmi forga­lomba hozni, ha előzőleg mindhárman, tehát a gyár­tó. a boltos és a cipők vi­selői szót értettek egymás­sal. Egyiküket se lehet ki­hagyni ebből. Hogy pedig a divat — s időnként ennek túlzásai — ne okozzanak megrázkód­tatást a termelésben, keres­kedelmi forgalomban, s a fogyasztók anyagi viszo­nyaiban —. kívánatosnak látszik azon is gondolkod­ni, nem kellene-e az ed­diginél nagyobb fáradsá­got szentelni a fogyasztói szokások tapintatos befő-! lyásolására, az ízlésneve­lésre is? Tóth István 154 klubtag Sükösdön Kétszer is irtunk az elmúlt hónapokban az új sükösdi klubkönyvtárról. Beszámoltunk a KISZ- fiatalok és mások segít­ségével készült új kultu­rális intézmény felavatá­sáról, majd a tervszerű munkát akadályozó kivi­telezési hibákról. A rossz szennyvízcsatorna miatt a nagytermet egyelőre nem nagyon használhatják. Az építők a nyár végére ígérték átadását. Az ifjúsági klub így is látogatott. Eddig 154-en kérték felvételüket. A könyvtáros véleménye szerint bevált a szabad- polcos kölcsönzés. A for­galom nagyobb, mint az elmúlt év hasonló idősza­kában. A szövetkezet kezelésé­ben működik az épület­ben elhelyezett presszó. Ügy mondják: városban is megállná a helyéi. 44. Flessburger úr tehát egészen biztos, hogy nem mon­dott igazat. De más takargatnivalója is lehet. Kétszer sikerült kihallgatnom nagyanyádat és az állítólagos patikust, akit csak per Frischnek szólított Legutóbb alig tíz perccel ezelőtt. — Te hallgatózol? Fuj, de undorító. — Igazán? — kérdezte könyörtelenül Dániel. — És az nem undorító, hogy nagyanyád túlságosan is érde­kelve volt a bauxitügyben, és részes apád balsorsá­ban? Most nagyon finoman fejeztem Iá magam. — Örülj: vagy! Örült vagy! — kiáltotta Éva és el­állta a férfi útját, aki fel-alá járkált a parketten. Az ajtón ebben a pillanatban erélyesen kopogtak. Szász hirtelen az ajtóhoz lépett, kinyitotta. Az éjszakai por­tás komor 'arccal meredt rá. — Kérem önöket, jöjjenek velem. A madam rosz­szul van. m, I Éva felsikoltott. Szász nem tudta elég gyorsan azo­nosítani a „madamot” Dédivel. Tétován álldogált a férfi előtt, aztán észbe kapott. Persze, a Dédi. — Megyünk, csak magunkra kapunk valamit. — Be­csukta az ajtót, majd gyorsan kinyitotta s a távozó férfi után sietett. Megfogta a vállát. — Az orvost értesítették? — Igen, uram. Az egyik városi orvos látja el a szálló vendégeit. Itt lakik a közelben. Nemsokára megérke­zik. — Köszönöm ■— mondta Szász és visszament a szo­bájába. — öltözzél fel! — szólt Évára, de az asszony már kapkodta ruháit a székről. És amíg remegő kéz­zel magára húzta őket, gondolatai egy nyomasztó, szörnyű álom egymást követő mozzanataihoz hason­lítottak. — Minha nem lennék eszemnél, mintha nem lennék eszemnél — suttogta maga elé. Szásznak a bárónő állapotváltozása okozta most a legnagyobb gondot. Mi történhetett?... Az öregasz- szony gyomra rossz volt már napok óta, panaszko­dott a gyomrára, de ez nem hoz ilyen hirtelen állapot- változást. Bár ami az életkorát illeti?... Az ampulla — jutott eszébe. — Hátha Flessburger abból adott be neki? — Szász a zsebébe kotort, és elővette az üveg- fiolát, majd gyorsan tárcájába tette. — Menjünk! — Éva megragadta a karját. — Gyere már! A bárónő ijesztően nézett ki. Egyik szeme teljesen nyitva, tágult pupillával, mereven bámult a mennye­zetre, a másik szeme félig csukva, mintha folyton ka­csintani akarna. Sovány arcán a lila kvarclámpa égéshelye is megfakult, majdnem eltűnt. Csontos ke­zével a paplan szélét markolta. Nem látszott, hogy szenvedne, inkább mintha valamiféle kábulatban lenne. Éva kétségbeesetten hajolt nagyanyja ágya fölé. — Dédi! Drága Dédikém! Mi történt veled? Mi­től?... A bárónő arcáról semmit sem lehetett leolvasni, be­széd közben is mozdulatlanul maradt. Nem nézett rá­juk. Halkan, erőtlenül beszélt. Annyit mondott, hogy az este megfürdött és lefeküdt. Arra ébredt, hogy el­zsibbadtak a végtagjai. A bárónő Évának panaszkodott. — Nem tudom a lábam mozgatni. Nagyon nagy hi­degséget érzek. A kisuijamból jön fel egészen a szí­vemig ... — Mit kérsz? Adjak valamit? — Éva széket húzott az ágy mellé, és megfogta a paplant görcsösen szorító kezet. Szász összehúzott szemmel figyelte a bárónőt, s megállapította, nagyon rosszul lehet. Fürkészve nézett körül, és a heverő fölötti polcról leemelt néhány üveg­csét. Hosszan nézegette őket, aztán visszarakta. Éva közben tovább faggatta nagyanyját, mikor lett rosz- szabbul, mikor csengetett az éjszakai portásnak, mit érzett. A bárónő szaggatott mondatokkal felelt a kér­désekre. Talán negyedóra telhetett el, amire megjött az or­vos, egy alacsony, pattogó beszédű, kissé túlságosan is pongyola módon öltözött férfi. — Sprechen Sie deutsch? — kérdezte Szászt, mire az bólintott, s közölte vele, mindannyian beszélnek némstül. Az orvos a fürdőszobába ment, törülközőt kért, megmosta a kezét, aztán alaposan megvizsgálta a bárónőt. Közben Éva a szobában maradt, de Szászt kiküldték a folyosóra. Az orvos a vizsgálat végén ki­ment hozzá, röviden közölte vele, hogy vérkeringési zavarok léptek fel. — Mitől? — kérdezte Szász. — Hány esztendős a nénike? — kérdezte vissza. — Nahát! Aztán még hozzátette: gyenge szívműködés, renyhe tüdőmozgás, talán egy enyhe vértolulás is az agyban. Igen, attól merevedik. Hogy kórházba szállí­tani? Különösebbet ott sem tudnának tenni. ElnézóS' kér, de most el kell mennie. Ha óhajtják, déltájbap még visszanéz. Ha esetleg rosszabbul lenne, azonp'ii telefonáljanak. — ön férfi — folytatta bizalmasan —, megmondhatom, még gyógyszere sincs ennek az álla­potnak. (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents